课外文言文
孙樵《书何易于》原文及译文
孙樵
【原文】
何易于尝为益昌令。
县距刺史治所四十里,城嘉陵一江一 南。
刺史崔朴尝乘春自上游,多从宾客歌酒,泛舟东下,直出益昌旁。
至则索民挽①舟。
易于即腰笏②,引舟上下。
刺史惊问状。
易于曰“方春,百姓不耕即蚕,隙不可夺。
易于为属令,当其无事,可以充役。”
刺史与宾客跳出舟,偕骑还去。
益昌民多即山树茶,利私自入。
会盐铁官奏重榷管③,诏下所在不得为百姓匿。
易于视诏曰“益昌不征茶,百姓尚不可活,矧④厚其赋以毒民乎!”命吏刬去。
吏争曰“天子诏‘所在不得为百姓匿’,今刬去,罪益重。
吏止死,明府公宁免窜海裔耶?”
易于曰“吾宁爱一身以毒一邑民乎?亦不使罪蔓尔曹。”
即自纵火焚之。
观察使闻其状,以易于挺身为民,卒不加劾。
——节选自孙樵的《书何易于》
【译文】
何易于曾经做益昌县县令。
益昌县离刺史的治所四十里,县城在嘉陵一江一 南岸。
有一次,刺史崔朴乘着春一光 明媚,从上游,带了许多宾客,坐着大船,唱歌喝酒,放舟东下,船一直到益昌县附近。
船到,就下令要民夫拉纤。
何易于就把朝版插在腰带里,拉着纤,与几个民夫一起拉着船,跑上跑下奔忙。
刺史发现县令在拉纤,很吃惊,问他为什么。
何易于说“现在正是春天,百姓不是忙于春耕,就在侍弄春蚕,一点点时间都不能损失。
易于是您主管下的县令,现在没啥事干,可以承当这个差使。”
刺史听了,和几个宾客跳出船舱,上岸骑马一起回去了。
昌县的百姓多数在附近山上种茶树,收了茶叶赚得的钱完归自己。
正遇到盐铁官具奏朝廷要严格执行专一卖制度,皇帝下诏书说,凡专一卖物生产地的官员,不准为百姓隐瞒。
诏书贴到县里,何易于看了诏书说“益昌不征茶税,百姓都还没法活命,何况要增加税赋去害百姓呢!”他下令要差役把诏书铲掉。
差役争辩说“皇上的诏书说,‘官员不准为百姓隐瞒’,现在铲去诏书,比隐瞒的罪名更重。
我不过丢一条命,大人您难道不会因此而流放到海角天涯?”
何易于说“难道我为了保自己的命而使一县的百姓都受苦难?我也不让你们承担罪名。”
他就自己放火,把诏书烧掉了。
州里的观察使知道了这事的经过,因为何易于勇于挺身为百姓,最终也没有把这事上报而弹劾他。