与诸子登岘山人事有代谢,往来成古今《课外文言文》孟浩然《与诸子登岘山》原文和翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 孟浩然《与诸子登岘山》原文和翻译

课外文言文

孟浩然《与诸子登岘山》原文和翻译

与诸子登岘山

人事有代谢,往来成古今。

一江一 山留胜迹,我辈复登临②。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深③。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟④。

[1]

【注释】

①岘山:一名岘首山,在今湖北襄一陽一城以南。

②复登临:对羊祜曾登岘山而言。

登临:登山观看。

③鱼梁:沙洲名,在襄一陽一鹿门山的沔水中。

梦泽:云梦泽,古大泽,即今一江一 汉平原。

④羊公碑:晋代羊祜镇守襄一陽一时,常与友人到岘山饮酒诗赋,有过一江一 山依旧人事短暂的感伤。

后人为纪念西晋名将羊祜而建。

【译文】

人间世事不停地一交一 替变换,时光往来流逝就成为古今。

一江一 山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。

渔梁洲因水落而露出一江一 面,云梦泽由天寒而迷濛幽深。

羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪沾襟无限感伤。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

与诸子登岘山人事有代谢,往来成古今《课外文言文》孟浩然《与诸子登岘山》原文和翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版