-----唇亡齿寒的历史教训【原文】晋荀息请以屈产之乘与《左传》宫之奇谏假道(僖公二年、五年)

左传查询

请输入关键字:

例如:左传

左传 - 宫之奇谏假道(僖公二年、五年)

左传

宫之奇谏假道(僖公二年、五年)

-----唇亡齿寒的历史教训

【原文】

晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧,假道于虞以伐虢(1)。

公曰(2): “是吾宝也。”

对曰:“若得道于虞,犹外府也。”

公曰:“宫之奇存焉(3)。”

对曰:“宫之奇为人也,懦而不能强谏。

且少长于君,君昵之。

虽谏,将不听。”

乃使荀息假道于虞,曰:“冀不为道(4),入自颠柃(5),伐溟三门(6)。

冀之既病(7),则亦唯君故。

今虢为不道,保 于逆旅(8),以侵敝邑之南鄙。

敢请假道,以请罪于虢(9)”虞公许之, 且请先伐虢。

宫之奇谏,不听,遂起师。

夏,晋里克。

荀息帅师 会虞师,伐虢(10),灭下陽(11)。

(以上僖公二年)

晋侯复假道于虞以伐虢。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表也(12)。

虢亡,虞必从之。

晋不可启(13),寇不可玩(14)。

一之谓甚(15)其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者(16),其虞、虢之谓也。”

公曰: “晋,吾宗也(17),岂害我哉?”

对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也、大伯不从(19),是以不嗣(20)。

虢仲、虢叔,王季之穆也(21);为文王卿士(22), 勋在王室,藏于盟府(23),将虢是灭,何一爱一于虞、且虞能亲于桓、庄乎,其一爱一之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯幅乎?亲以一宠一幅,犹尚害之,况以国乎?”

公曰:“吾享祀丰髫(24),神必据我(25)。”

对曰:“臣闻之:‘鬼神非人实亲,惟德是依。

’故《周书》曰(26): ‘皇天无亲(27),惟德是辅(28)。

’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨(29)。

’又曰: ‘民不易物,惟德繁物(30)。

’如是,则非德民不和,神不享矣。

神所 冯依(31),将在德矣。

若晋取虞,而明德以荐馨香(32),神其吐之乎(33)?”

弗从,许晋使。

宫之奇以其族行(34),曰:“虞不腊矣(35)。

在此行也, 晋不更举矣(36)。”

冬,十二月丙于朔(37)。

晋灭虢。

虢公丑奔京师(38)。

师还,馆于 虞(39),遂袭虞,灭之。

执虞公及其大夫井伯,以膳秦穆姬(40),而修 虞祀(41),且归其职贡于王(42)。

【注释】

(1)晋:诸侯国名,姬姓,在今山西西南部。

旬息:晋国大夫。

屈:晋回 邑名。

乘:这里指良马。

垂棘:地名,出产美玉。

虞:诸候国名,姬姓,在 今山西平陆东北。

虢(guo):诸候国名,姬姓,在今山西平陆南。

假道:借 路。

(2)公:指晋献公。

(3)宫之奇:虞国的贤臣。

存:在。

(4)冀: 诸候国名,在今山西河津东北。

不道:无道。

(5)颠柃(ling):地名,在 今山西平陆北。

(6)溟(ming):虞国邑名,在今山西平陆东北。

三门:三 面城门。

(7)病:受损。

(8)保:同“堡”,意思是修筑堡垒。

逆旅:客 舍。

(9)请罪:问罪。

(10)里克:晋国大夫。

(11)下陽:虢国邑名,在 今山西平陆南。

(12)表:屏障。

(13)启:启发。

这里的意思是助长。

(14)玩:轻视。

(15)甚:过分。

(16)辅:面颊。

车:牙一床一骨。

(17)宗: 指祖先。

(18)大伯:周太一王的长子。

虞仲:周太一王的次子。

昭:宗庙里左 边的位次。

(19)从:依从。

(20)嗣:继承。

(21)穆:宗庙里右边的位 次。

(22)卿士:执掌国政的大臣。

(23)盟府:主管盟书的官府。

(24)享祀:指祭祀。

丰:丰盛。

繁:同“洁”。

(25)据:依附,这里指保佑。

(26)《周书》:已经失传。

(27)皇天:上天。

无亲:不分亲疏。

(28)辅: 辅佐。

(29)黍稷:泛指五谷。

馨:香。

明德:光明德行。

(30)繁(yin): 是, (31)冯:同“凭”,依附。

(32)荐:献。

(33)吐:意思是不享用祭 品。

(34)以:率领。

(35)腊:年终的大祭,即腊祭。

(36)更:再。

举: 举兵。

(37)朔:每月初一。

(38)虢公丑:虢国国君,名丑。

(39)馆:住 宿。

(40)膳(yin):陪嫁的人或物。

秦穆姬:晋献公的女儿,秦穆公的夫 人。

(41)修虞祀:不废弃虞国的祭祀。

(42)职贡:赋税和劳役。

【译文】

晋国大夫旬息请求用屈地出产的良马和垂棘出产的美玉去向 虞国借路,以便攻打虢国。

晋献公说:“这些东西是我的宝物氨 荀息回答说:“如果能向虞国借到路,这些东西就像放在国外库房 里一样。”

晋献公说:“宫之奇还在虞国。”

荀息回答说:“宫之奇 为人懦弱,不能够坚决进谏。

况且他从小同虞君一起长大,虞君 阻他亲近。

即使他进谏,虞君也不会听从”于是,晋献公派荀息 去虞国借路,说:“冀国无道,从颠柃入侵,攻打虞国溟邑的三面 城门。

冀国已经被削弱,这也是为了君王的缘故。

现在虢国无道, 在客舍里修筑堡垒,以侵袭敝国的南部边邑。

我们敢请贵国借路, 以便向虢国问罪。”

虞公同意了,并且请求让自己先去讨伐虢国。

宫之奇劝阻虞君,虞君不听,于是起兵伐虢。

这年夏天,晋国大 夫里克、荀息领兵会同虞军攻打虢国,灭掉了下陽。

......

“晋献公再次向虞周借路去攻打虢国,宫之奇进谏说:“虢国是 虞国的屏障。

虢国灭亡了,虞国必定会跟着被灭掉。

晋国的野心 不可助长,对外敌不可忽视。

借路给晋国一次就算是过分了。

怎 么可能有第二次?俗话说,‘面颊和牙一床一骨是相互依存的,失去了 嘴唇牙齿就会受冻。

’这话说的正是虞国和虢国的关系埃”虞 公说:“晋国是我们的同宗,怎么会谋害我们?”

宫之奇回答说: “太伯和虞仲都是太一王的儿子,太伯不从父命,因此没有继承周朝 的王位。

虢仲和虢叔都是王季的儿子,当过文王的执政大臣,对 周王室立下过功勋,记载他们功绩的盟书在盟府里保存着,晋国 虢国都要灭掉,对虞国还能有什么一爱一惜?再说晋国一爱一虞国,这种 一爱一比桓叔和庄伯的后人对晋国更亲近吗?桓叔和庄伯的后人有什 么罪过,而晋献公把他们都杀掉了,不就是因为他感到他们是一 种威胁吗?至亲的人因为恃一宠一而威胁到献公,而且还要把他们杀 掉,何况一个国家对他的威胁呢?虞公说:“我的祭品丰盛洁净, 神明一定会保枯我。”

宫之奇说:“我听说过,鬼神不随便亲近哪 个人,只保佑有德行的人。

所以《周书》上说:‘上天对人不分亲 疏,只帮助有德行的人。

’还说:‘五谷祭品不算芳一香,只有美德 会芳一香四溢。

’《周书》上又说:‘人们的祭品没有什么不同,只有 有美德的人的祭品神才会享用。

’照《周书》这么说,君主没有德 行,民众就不会和睦,神明也不会享用他的祭品。

神明所依凭的, 在于人的德行。

如果晋国夺取了虞国,用他的美德向神明进献祭 品,难道神明会不享用吗?”

虞公没有听从宫之奇的劝告,答应了 晋国使者借路的要求。

宫之奇带领他的家族离开了虞国,并说: “虞国不能举行年终的腊祭了。

这一次虞国就灭亡了,晋国用不着 再发兵了。”

......

冬季的十二月初一,晋国灭掉了虢国。

虢公丑逃到京师.晋军返回途中在虞国驻扎,趁机袭击了虞国,把它灭掉了。

晋军抓 住了虞公和大夫井伯,把他们作为晋献公女儿秦穆姬的陪嫁,但 没有废除虞国的祭祀,并把虞国的贡物归于周王室。

【读解】

晋献公吞并虢国和虞国的成功,要归功于他的心狠手毒:一 方面以本国宝物作诱饵,诱敌手上钩;一方面六亲不认,不顾同 宗亲情,唯利是图。

于是,不惜以陰谋诡计骗取虞国信任,将两 国逐个吞一食。

俗话说,“舍不得孩子,打不到狼。”

“将欲取之,必先予之” 晋献公实实在在地照这样去做了,并且得到了回报,实际上什么 都没有损失。

但是,攻城掠地的成功,却以不顾礼义廉耻为代价,得到了 实际利益和好处,而因此失去了人心和道义。

对于重视民心和道 义的人来说,这样做是得不偿失;对于寡廉鲜耻的人来说,失去 的无所谓,得到的才是实在的。

人们总是站在自己的立场上来决 定取舍的。

如此说来,对于寡廉鲜耻、心狠手毒之徒不应当以仁义道德 之心去对待,最好是以强硬的态度,以其人之道,还治其人之身。

虞国的灭亡,就灭在太相信同宗亲情,对不义之徒抱着不切 实际的幻想,以为对方跟自己是一类人,以一种近乎于农夫的心肠, 去对待凶狠的毒蛇。

如果说这也是一场悲剧的话,那么则是 由自己推波助澜、助纣为虐而导致的。

如果灭亡的结果是自己一 时糊涂、认识不清,被披着羊皮的狼蒙蔽了,尚还可以寄予一点 同情,然而有贤臣坦诚相谏,苦口婆心地开导,在这种情况下仍 然执迷不悟,固执己见,则可以说是咎由自取,不值得一点同情。

曾经是作威作福的国君,一朝变成随他人之女陪嫁的奴隶,这种天上、地下的巨变,不能不使人感叹。

这也应了那句老话:“天 作孽,犹可违;自作孽,不可活。”

历史是不应当忘记的,读史可以使人明鉴,使人清醒。

即使 弱小而无法与强一暴抗衡,那么弱小者之间的彼此照应、鼓励。

安慰、 同病相怜、支持,也可以让人在风雨之中同舟共济,患难与共, 正所谓唇齿相依,唇亡齿寒。

这些从惨痛的历史中总结出来 的教训,完全可以说是千古不易的。

就连平民百姓都懂得,听人 劝得一半。

欺人太甚的事不可一而再,再而三地容忍,即使无 法奋起抗争,最起码是可以想法避开的。

既不听劝,又不抗争,的确算是病人膏盲,不可救药了。

共2页 上一页 1 2 下一页
《左传》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

-----唇亡齿寒的历史教训【原文】晋荀息请以屈产之乘与《左传》宫之奇谏假道(僖公二年、五年)

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版