北齐书白话版
尧雄传
尧雄,字休武,上一党一长子人氏。
祖父暄,魏司农卿。
父荣,员外侍郎。
雄少年时勇一猛矫健,长于骑马射箭,轻财重义,被同辈人推崇。
永安中,拜宣威将军、给事中、持节慰劳恒燕朔三州大使。
仍为都督,跟从叱列延攻打刘灵助,获胜,拜镇东将军、燕州刺史,封城平县伯,食邑五百户。
义旗初树,雄随尔朱兆在广阿大败,于是他便率领自己的部众占据定州,之后归顺了高祖。
这时雄的从兄亻桀,被尔朱兆委任为沧州刺史,赴任抵达瀛州,得知兆败的消息,也遣使归降。
高祖认为雄兄弟都有赤诚之心,就让亻桀行瀛州刺史事。
很快又授雄车骑大将军、瀛州刺史以替代亻桀,并晋爵为公,增加食邑五百户。
这个时期,禁网疏阔,官员们纷纷聚敛,只有雄能洁身自好,用宽恩待下,所以深得吏民拥戴。
魏武帝入关,雄为大都督,随高昂在穰城大破贺拔胜。
追随驰逐征讨三荆,又授二豫、扬、郢四州都督、豫州刺史。
元洪威占据颍州叛乱,老百姓赵继宗杀颍川太守邵招,屯驻乐口,自称豫州刺史,与北边的洪威呼应。
雄领兵讨伐,继宗失败逃走。
乡民们因为雄的离走,又推举城人王长为刺史,并且争取到了西魏的援助。
雄再次与行台侯景打垮了王长。
梁将李洪芝、王当伯偷袭平乡城成功,继之一騷一扰州境。
雄设伏兵邀击,活捉了洪芝、当伯等人,俘虏缴获极多。
梁司州刺史陈庆之又率部围攻州城,雄领兵出城应战,一时所向披一靡一,虽身一体两处负伤,但斗志更旺,庆之败,抛弃辎重逃跑。
后庆之复围南荆州,雄说:“白苟堆是梁朝北面的重镇,现在城中空虚,攻打的话一定可以夺取,庆之他们听了白苟堆的消息,荆州之围自然也就解除了,这是所谓的机不可失吧。”
于是依计划进行,庆之果然放弃荆州赶来救助。
当他还在路上的时候,雄攻克了白苟堆城,生擒梁镇将苟元广,以及兵士二千人。
梁拜元庆和为魏王,侵扰魏之南境。
雄统众反击,在南顿大败庆和。
不久,与行台侯景攻下梁朝的楚城。
豫州百姓上书朝廷,再次请求雄作刺史,因此雄复行豫州事。
颍州长史贺若徽拘捕刺史田迅,占领州城投降了西魏,帝诏令雄与广州刺史赵育、扬州刺史是云宝等各自统领本州兵马,齐心协力,随行台任延敬围攻颍州。
西魏遣将怡锋率众援救,双方交战后,延敬等失利。
赵育、是云宝各自返回本州,很快拥城降敌。
雄收聚散兵,防守大梁城。
由于延敬吃了败仗,周文帝便派右丞韦孝宽等攻打豫州,雄的都督郭丞伯、程多宝等则带着豫州投降了,还将刺史冯邕和家属及其部下的妻儿老小几千人押解到长安。
一行人到达乐口,雄的外兵参军王恒伽、都督赫连俊等数十骑突然拦截,杀死多宝,搜找出雄等人的家属带着返回了大梁。
西魏任命丞伯为颍川太守,雄还是同行台侯景一道讨击。
雄从另一方向攻下乐口,活捉了丞伯。
向前推进,攻打悬瓠,追逐西魏刺史赵继宗、韦孝宽等。
朝廷再以雄行豫州事。
西魏以是云宝作扬州刺史,屯驻项城;义州刺史韩显盘踞南顿。
雄再次领兵攻打,一天就占领了两座城池,掳获了韩显以及长史丘岳,是云宝遁走,俘虏他们的妻妾和将吏二千多人,并一概解送到京师。
朝廷加雄骠骑大将军。
雄依然随同侯景,平定鲁一陽一后,再拜豫州刺史。
雄虽是武将,但品一性一宽厚,治民极讲诚信,为政去繁就简,只是注重大事而已。
抚育教养兵民,而能尽其所长。
在边地十年,多次建有战功,豫人直至今日都在怀念着他。
雄一爱一惜人才,多有施予;宾客往来,赠给甚厚,这些,都受到了时论的赞许。
兴和三年(541),征还京师,不久,统率司、冀、瀛、定、齐、青、胶、兖、殷、沧十州士卒十万人,巡行西南,分守险要。
四年,死于邺城,时年四十四岁。
赠使持节、都督青徐胶三州军事、大将军、司徒公、徐州刺史,谥号武恭。
子师继嗣。
雄弟奋,字彦举。
以布衣拜宣威将军、给事中,转中坚将军、金紫光禄大夫,赠爵安夷县子。
从高祖平定邺城,打败尔朱兆等,晋爵为伯。
离开京师为南汾州刺史,胡人都害怕他。
西魏行台薛崇礼统众攻奋,交战,奋大胜,崇礼兄弟乞求归降,奋就将他们送往相府。
转奋为骠骑将军、左光禄大夫、颍州刺史,卒。
赠兖豫梁三州诸军事、司空、兖州刺史。
雄从父兄亻桀,字寿。
一性一轻率,嗜酒,却极有武力。
初官给事中、羽林监。
从高祖破纥豆陵步藩,因有战功,擢为镇东将军,封乐城县伯,食邑百户。
出任沧州刺史。
时义兵起事,亻桀投奔高祖。
从高祖平邺及败尔朱兆,晋爵为侯。
后为都督,率众在樊子鹄统领下在谯城讨伐元树,获胜。
又除南兖州刺史,虽大力收受财货,但敢作敢为,吏民都很惧怕他。
不久加行兖州事。
元象初,拜车骑大将军、仪同三司,晋爵为公。
出任磨城镇大都督,转安州刺史,卒于任上。
赠使持节、沧瀛二州诸军事、尚书右仆射、沧州刺史。