将仲子——别无选择最恼人【原文】《诗经》将仲子别无选择最恼人-译文与读解

诗经查询

请输入关键字:

例如:诗经

诗经 - 将仲子别无选择最恼人-译文与读解

诗经

将仲子别无选择最恼人-译文与读解

将仲子——别无选择最恼人

【原文】

将仲子兮①,无逾我里②,

无折我树杞③。

岂敢一爱一之④,

畏我父母。

仲可怀也,

父母一之言,亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,

无折我树桑。

岂敢一爱一之,

畏我诸兄。

仲可怀也,

诸兄之言,亦可畏也。

将仲子兮,无逾我园,

无折我树檀⑤。

岂敢一爱一之,

畏人之多言。

仲可怀也,

人之多言,亦可畏也。

【注释】

①将(一qiang一)请,愿。

仲子:诗中男子的名字。

②逾:越过。

里:宅院,院子。

③杞(qi):树木名,即杞树。

④一爱一:吝惜,痛惜。

⑤檀:檀树。

【译文】

仲子哥啊求求你,不要翻进我院里,

不要攀折杞树枝。

哪里是我吝惜它,

只是害怕我爹一妈一。

仲子哥啊我想你,

爹一妈一知道要责骂,叫我心里真害怕。

仲子哥啊求求你,不要翻进我墙里,

不要攀折桑树枝。

哪里是我吝惜它,

只是害怕我兄长。

仲子哥啊我想你。

兄长知道要责骂,叫我心里真害怕。

仲子哥啊求求你,个要翻进我园子,

不要攀折檀树枝。

哪里是我吝惜它,

只是害怕人闲话。

仲子哥啊我想你。

别人知道要闲话,叫我心里真害怕。

【读解】

诗中的女于对仲子充满一爱一意,却怕闲言碎语、飞短流长而不敢大胆往前走,欲一爱一不成,欲罢不忍,陷入两难处境之中。

这是非常现实的处境,选择也只有妥协或者反抗,中间道路似乎少有可能。

应当说两难处境是我们必须经常面对的一种生活状备。

这时,你只能选择是或不是,不可能作任何解释,不可能作任何别的选择,其实,这是非常残酷的。

残酷的并不是是或不是这两个对立的方面,而是你无处可逃,迫不得已,没有退路,或者妥协或者反抗;或者生存,或者死亡。

你的退路,你的回旋余地,统统没有。

因此,别无选择的痛苦,恐怕比其它痛苦更加深刻。

它的实质是:你清楚明白地知道现实违背自己的意愿,然后被迫屈从于现实,毫无反抗和逃避的机会。

此外,外在力量——他人的阻挠和言论——对个人意志扼杀,也是极其可怕的。

人言可畏,在于他人言论所形成的氛围,对你构成一种强大的心理压力,在于人们懂得,一般人不会不在乎别人说什么,不会不在乎照别人的评价来调整自己的行为。

我们说人活得累,时常不是身一体上的累,而是心理上的。

包括上面所说的别无选择和被流言蜚语所包围。

但是,在根本上,累不累的权力在我们自己,真正旷达的人,是不会屈从外在压力。

不会屈从别人的意志的。

他有自己的主见,自一由的意志,独立的人格。

如今,这已经不是天方夜谭了。

共2页 上一页 1 2 下一页
《诗经》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

将仲子——别无选择最恼人【原文】《诗经》将仲子别无选择最恼人-译文与读解

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版