还——赞美男子汉【原文】子之还兮①《诗经》还赞美男子汉-译文与读解

诗经查询

请输入关键字:

例如:诗经

诗经 - 还赞美男子汉-译文与读解

诗经

还赞美男子汉-译文与读解

还——赞美男子汉

【原文】

子之还兮①,

遭我乎狱之间兮②。

并驱从两肩兮③,

揖我谓我儇兮④。

子之茂兮⑤,

遭我乎峱之道兮。

并驱从两牡兮(6),

揖我谓我好兮。

子之昌兮(7),

遭我乎峱之陽兮(8)。

并驱从两狼兮,

揖我谓我臧兮。

【注释】

(1)还(xuan):身一体轻捷的样子。

②遭:相遇。

峱(nao):山名。

(3)从:追赶。

肩:三岁的兽.④揖:相见时作拱手状的礼节。

儇(xuan):敏捷灵便.⑤茂;美好。

③牡:雄兽.(7)昌:强壮勇武。

(8)陽:山的南面.

【译文】

你真敏捷又矫健,

咱们相遇在峱山。

共同追赶两野兽,

向我行礼夸我好。

你真英俊又貌美,

咱们相遇峱山道。

共同追赶两雄兽,

向我行礼今我好。

你真强壮又勇武,

咱们相遇峱山南。

共同追赶两只狼,

向我行札夸我好。

【读解】

女人相见,互相夸赞的多半是美貌、服饰、气色之类。

男人相见,互相夸赞的多半是勇武健壮、本领高强。

这是天一性一使然。

男子汉大丈夫应该当兵,应该闯荡天涯,建功立业,而不应围着女人的石榴裙打转,不应泡在油盐柴米、锅碗瓢盆、婆婆一妈一妈一之中。

如果男人不长胡子,溜肩细一腰,面一皮白一嫩,手无缚鸡之力,嗲声嗲气,应当算作是违背天一性一的悲剧。

挽弓当挽强,擒兽要擒王,是男子汉的气度,是真正值得夸赞的力的美。

这种力的美,不仅仅体现在容貌体态之上,也体现在作派和气度之上。

气壮如牛,声如洪钟,膀粗腰圆,虎背熊腰,大块吃肉,大口喝酒,泰山压顶不弯腰,刀山火海也敢闯,都体现了力之美的一精一神,体现了天地间的陽刚之气。

血气方刚的汉子,纵然可以花前月下,儿女呢喃,卿卿我我,柔情似水,却断不可因此失去刚毅勇一猛的天一性一。

天地间失去了陽刚之气,“如大地上没有了陽光,“体没有了骨架,万物失去了生命,地球的两极失去一极。

共2页 上一页 1 2 下一页
《诗经》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

还——赞美男子汉【原文】子之还兮①《诗经》还赞美男子汉-译文与读解

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版