【原文】顾和①始为扬州从事,月旦《课外文言文》世说新语《顾和搏虱如故》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 世说新语《顾和搏虱如故》原文及翻译

课外文言文

世说新语《顾和搏虱如故》原文及翻译

【原文】

顾和①始为扬州从事,月旦当朝②,未入,顷停车州门外。

周侯诣丞相,历和车边,和觅虱③,夷然④不动。

周既过反还指顾心曰:“此中何所有?”

顾搏虱如故,徐应曰:“此中最是难测地。”

周侯既入,语丞相曰:“卿州吏中有一令仆才⑤。”

(选自《世说新语•雅量》)

【注释】

①顾和:字君孝。

王导任扬州刺史时,调他做从事(从事:古代官职名),后来官至尚书令。

②月旦:农历每月初一。

朝:下属进见长官。

③虱:虱子,体外寄生虫。

④夷然:安然。

⑤令仆才:作尚书令和仆射的才能。

【译文】

顾和当初任扬州府从事的时候,到初一该进见长官了,他还没有进府,暂时在州府门外停下车。

这时武城侯周颌也到丞相王导那里去,从顾和的车子旁边经过,顾和正在抓虱子,安闲自在,没有理他。

周侯已经过去了,又折回来,指着顾和的胸口问道:“这里面装些什么?”

顾和照样掐虱子,慢吞吞地回答说:“这里面是最难捉摸的地方。”

周侯进府后,告诉王导说:“你的下属里有一个可做尚书令或仆射的人才。”

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】顾和①始为扬州从事,月旦《课外文言文》世说新语《顾和搏虱如故》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版