【原文】圣人制作曰经,贤者著述曰传,郑玄注《毛诗》曰笺,《博物志》卷之六 文籍考

博物志查询

请输入关键字:

例如:博物志

博物志 - 卷之六 文籍考

博物志

卷之六 文籍考

【原文】

圣人制作曰经,贤者著述曰传,郑玄注《毛诗》曰笺,不解此意。

或云毛公尝为北海郡守,玄是此郡人,故以为敬。

【译文】

圣人撰写的称为“经”,贤人的著述称为传、章句、解、论、读。

郑玄注《毛诗》称为“笺”,人们都不明白其中的深意。

有人说毛公曾担任过北海郡的太守,郑玄是这个郡的人,所以使用“笺”这个名称来表示对毛公的敬意。

【原文】

何休注《公羊传》,云“何氏学”。

又不能解者。

或答云:休谦词,受学于师,乃宣此义不出于己。

此言为允。

【译文】

何休注释《公羊传》,标明“何氏学”。

有人不明白为什么这样写。

有的人回答说:这是何休的谦逊之辞,他从老师那里接受学业,于是公开说出这书中的意思不是出子自己的观点。

这样解释是妥当的。

【原文】

太古书今见存有《神农经》、《山海经》,或云禹所作。

《周易》,蔡邕云:《礼记?月令》周公作。

《谥法》、《司马法》,周公所作。

【译文】

远古的书现在还保存着的有《神农经》、《山海经》,《山海经》有人说是夏禹所著。

《素问》,黄帝著。

《归藏》、《连山》,夏商时代的书,到周朝时称、易》。

蔡邕说:《礼记?月令》是周公写的。

《溢法》和《司马法》这两部著作都是周公写的。

【原文】

余友下邳陈德龙谓余言曰:《灵光殿赋》,南郡宜城王子山所作。

子山尝之泰山,从鲍子真学算,过鲁国而都殿赋之。

还归本州,溺死湘水,时年二十余也。

【译文】

我的朋友下邳人陈德龙告诉我:《灵光殿赋》是南郡宜城的王子山写的。

子山曾经到泰山去跟鲍子真学算术,经过鲁国时看到了灵光殿,所以写下了这篇赋。

他回本州时,淹死在湘水中,当时年龄才二十多岁。

共2页 上一页 1 2 下一页
《博物志》古典神魔志怪小说
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】圣人制作曰经,贤者著述曰传,郑玄注《毛诗》曰笺,《博物志》卷之六 文籍考

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版