采蘩——做好嫁衣为他人【原文】于以采蘩①,于沼于氵止《诗经》采蘩做好嫁衣为他人-译文与读解

诗经查询

请输入关键字:

例如:诗经

诗经 - 采蘩做好嫁衣为他人-译文与读解

诗经

采蘩做好嫁衣为他人-译文与读解

采蘩——做好嫁衣为他人

【原文】

于以采蘩①,于沼于氵止②;

于以用之,公侯之事。

于以采蘩,于涧之中;

于以用之,公侯之宫。

被之僮僮③,夙夜在公;

被之祁祁⑤,薄言还归。

【注释】

①于以:到哪里去。

蘩:水草名,即白蒿。

②沼:沼泽。

氵止:小洲。

③被(bi):用作“皮”,意思是女子戴的首饰。

僮僮(tong):童童,意思是首饰繁多。

④夙夜:早晨和晚上。

⑤祁祁:首饰繁多的样子。

【译文】

到哪里去采白蒿?

在沼泽旁和沙洲。

白蒿采来做什么?

公侯拿去祭祖先。

到哪里去采白蒿?

在那深深山涧中。

白蒿采来做什么?

公侯宗庙祭祀用。

头饰盛装佩戴齐,

从早到晚去侍奉。

佩戴首饰真华丽,

侍奉结束回家去。

【读解】

到野外去采白蒿,在祭祀场所守侯侍奉,肯定不属于王公贵族们干的事。

做这些事的,只能是下等的仆人,而且是女仆。

千辛万苦到野外采来白蒿,是供王公贵族祭祀用;费心劳神打扮装点,不是为自己,而是为别人。

为谁辛苦为谁忙?全是为他人做嫁衣裳。

为他人做嫁衣裳的滋味如何?唯有女仆内心体验最深。

虽然没有言说,我们却感到似乎平淡的叙述中有几分怨忿在。

为他人做嫁衣裳,意味着自我不存在,自我变成了他人的工具。

奴仆供人差遣使唤,本就是人为事先设定的,似乎像“命运”决定的。

即使不是奴仆,人生都免不了有为他人做嫁衣裳的时候。

自觉自愿,并引以为自豪地为他人做嫁衣裳,是牺牲一精一神和奉献意识的体现,是舍己为人的高尚品德。

不自觉为他人做嫁衣裳,是上当受骗、误入歧途,是被人利用。

不情愿地为他人做嫁衣裳,是迫不得已而为之,当然就是一种痛苦和压抑。

如今我们可以拒绝被迫为他人做嫁衣,但在很多情况下是无法拒绝的。

比如受老板雇佣,老板叫去陪酒,明知不胜酒力却又不得不去。

重赏之下必有勇副,是看准了人心追名逐利的弱点,抓住弱点使人为别人做嫁衣。

认真想来,做人是摆脱不了为他人做嫁衣的处境的。

区别仅仅在于:是自觉的,不自觉的和被迫的。

共2页 上一页 1 2 下一页
《诗经》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

采蘩——做好嫁衣为他人【原文】于以采蘩①,于沼于氵止《诗经》采蘩做好嫁衣为他人-译文与读解

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版