绿衣——永恒的招魂曲【原文】绿兮衣兮,绿衣黄里①。《诗经》绿衣永恒的招魂曲-译文与读解

诗经查询

请输入关键字:

例如:诗经

诗经 - 绿衣永恒的招魂曲-译文与读解

诗经

绿衣永恒的招魂曲-译文与读解

绿衣——永恒的招魂曲

【原文】

绿兮衣兮,

绿衣黄里①。

心之忧矣,

曷维其已②。

绿兮衣兮,

绿衣黄裳。

心之忧矣,

曷维其亡③。

绿兮丝兮,

女所治兮④。

我思古人⑤,

俾无訧兮⑥。

絺兮綌兮⑦,

凄其以风⑧。

我思古人,

实获我心。

【注释】

①里:指在里面的衣服。

②曷:何,怎么。

维:语气助同,没有实义。

已:止息,停止。

③亡:用作“忘”,忘记。

④女:同“汝”,你。

治:纺织。

⑤古人:故人,这里指亡故的妻子。

⑥俾(bT):使。

訧(yoU):同“尤”,过错。

⑦烯(ChT):细葛布。

綌(Xi):粗葛布。

⑧凄:寒意,凉意。

【译文】

绿外衣啊绿外衣,

绿外衣里是黄衣。

心忧伤啊心优伤,

忧伤何时才停止?

绿外衣啊绿外衣,

绿衣下面是黄裳。

心忧伤啊心忧伤,

忧伤何时才淡忘?

绿色丝啊绿色丝,

丝丝缕缕是你织。

我心思念已亡人,

使我不要有过失!

细葛布啊粗葛布,

寒风吹拂凉凄凄。

我心思念已亡人,

你仍牢牢系我心!

【读解】

悼亡也属于在今天已经过时了的古典情怀。

斯人已去,此情却在。

睹物思人,黯然神伤。

两情殷殷,永驻心间。

时间和空间都难以永恒,惟有经过时空淘汰而积淀在心灵深处的情思,可以留下岁月的踪迹。

如今变幻太快的时空,匆匆的生活节奏,令人眼花缘乱的花花世界,早已把心灵打磨得十分粗糙,十分迟钝,十分轻浮,十分疲惫,十分健忘。

太多的诱一惑,无边的欲一望,连上帝都快要忍耐不住了,更何况凡胎肉一体的俗人!大伙儿一起裹挟着物欲、情一欲、金钱,在强刺激的漩涡中作自一由落体式的堕一落。

当灵魂在欲一望中无限膨一胀之时,它本身剩下的就已经是个薄膜状的空壳,再也没有任何内核,再也容不下任何属于人的、属于心灵的内容。

魂兮归来。

这是纯真的心灵的呼唤。

斯人虽已去,但天堂之中是会回应这旷古的呼唤的。

天堂虽然遥不可及,心灵却是指向它的。

有了这种指向,生命之舟就有了泊锚之所,不再随波逐流,四处游荡。

悼亡是在心灵中筑起一座神圣的殿堂,把生命中最真诚、最可贵、最理想的一切供奉起来。

对这一切的祭奠,也就为心灵本身建造了一座丰碑,一个路标。

当人被变成一个没有生命、没有灵魂、没有自我的冷冰冰的螺丝钉的时候,当人被变成孔方兄和物欲的奴隶的时候,这时已不再可能听到招魂曲,剩下的只是单调刺耳的机器的刮耳声,以及红男绿女的嘻哈打闹声。

共2页 上一页 1 2 下一页
《诗经》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

绿衣——永恒的招魂曲【原文】绿兮衣兮,绿衣黄里①。《诗经》绿衣永恒的招魂曲-译文与读解

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版