龙说韩愈【原文】龙嘘气成云,云固弗灵于龙也《课外文言文》韩愈《龙说》原文和译文及赏析

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 韩愈《龙说》原文和译文及赏析

课外文言文

韩愈《龙说》原文和译文及赏析

龙说

韩愈

【原文】

龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。

然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下大,汩陵谷,云亦灵怪矣哉!

云,龙之所能使为灵也。

若龙之灵,则非云之所能使为灵也。

然龙弗得云,无以神其灵矣。

失其所凭依,信不可欤。

异哉!其所凭依,乃其所自为也。

《易曰》:「云从龙。

」既曰龙,云从之矣。

译文

龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。

但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉一沦 。

这云也是很神奇灵异的呢!

云,是龙的能力使它有灵异的。

至于龙的灵异,却不是云的能力使它这样子的。

但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。

失去它所凭借的云,实在是不行的埃

多么奇怪啊,龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。

《周易》说:“云跟随着龙。”

那么既然叫做龙,就应该有云跟随着它啊!

注释:①龙说:选自《杂说》,为其首篇,题目为编者加。

②嘘:喷吐。

③伏:遮蔽。

④景:通“影”。

⑤神变化:语出《管子•水地篇》“龙生于水,被五色而游,故神。

欲小则化为蚕(虫蜀)[说明,此为一个字zh ],欲大则藏于天下,欲上则凌于云气,欲下则入于深泉,变化无日,上下无时,谓之神。”

⑥水:名词用作动词,下雨。

⑦汩:漫。

⑧云从龙:语出《易•乾•文言》“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”

从:随,跟随。

固:本来、当然。

汩:淹没。

无以:没有可以用来。

信:确实、的确。

9.于:比

简析:

文章以龙喻圣君,以云喻贤臣,借“龙嘘气成云”,然后“乘是气,茫洋穷乎玄间(宇宙间)”的传说,阐明贤臣离不开圣君任用,圣君也离不开贤臣辅佐的道理,可以视为《马说》的姊妹篇。

《龙说》有“文章巨公”和“百代文宗”之名,著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。

这篇根据典籍和传说写的杂感,用意很明显:作者以龙喻圣君,以云喻贤臣,说明了圣君与贤臣之间的关系,即圣君是要依靠贤臣建功立业,贤臣又要仰仗圣君的识拔才能荷重行远,如此才能相得益彰。

通篇只就龙与云的关系着笔,从一个“灵”字着眼,所无一句点明本旨,可处处扣题。

含蓄而又生动形象的写法,使行文委婉曲折,起伏跌宕,读来意味深远。

“龙”与“云”相互依存,形象说明了圣君与贤臣相互依存。

贤臣固然不可无圣君,而圣君更加不可无贤臣,说明要使国家长治久安,圣君与贤臣缺一不可。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

龙说韩愈【原文】龙嘘气成云,云固弗灵于龙也《课外文言文》韩愈《龙说》原文和译文及赏析

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版