课外文言文
马致远《双调·折桂令(叹世)》原文和译文
作品原文
【双调】折桂令
叹世
其一:
咸一陽一百二山河⑴,两字功名,几阵干戈。
项废东吴⑵,刘兴西蜀⑶,梦说南柯⑷。
韩信功兀的般证果⑸,蒯通言那里是风魔⑹?成也萧何,败也萧何⑺;醉了由他⑻!
其二:
东篱半世蹉跎⑼,竹里游亭,小宇婆娑⑽。
有个池塘,醒时渔笛,醉后渔歌。
严子陵他应笑我⑾,孟光台我待学他⑿。
笑我如何?倒大江湖⒀,也避风波。
[1]
注释
⑴百二山河:谓秦地形势险要,利于攻守,二万兵力可抵百万,或说百万可抵二百万。
⑵项废东吴:指项羽在垓下兵败,被追至乌一江一 自刎。
乌一江一 在今安徽和县东北,古属东吴地。
⑶刘兴西蜀:指刘邦被封为汉王,利用汉中及蜀中的人力物力,战胜项羽。
⑷梦说南柯:唐一人李公佐传奇《南柯太守传》说:淳于生昼梦入大槐安国,被招为附马,在南柯郡做二十年的太守,备极荣一宠一 。
后因战败和公主死亡,被遣归。
醒来才知道是南柯一梦。
所谓大槐安国,原来是宅南槐树下的蚁穴。
⑸韩信,汉高祖刘邦的开国功臣,辅佐高祖定天下,与张良、萧何并称汉兴三杰。
后被吕后所害,诛夷三族。
兀的般:如此,这般。
证果:佛家语。
谓经过修行证得果位。
此指下场,结果。
⑹蒯通:即蒯彻,因避讳汉武帝名而改。
曾劝韩信谋反自立,韩信不听。
他害怕事发被牵连,就假装疯。
后韩信果被害。
⑺“成也萧何”二句:韩信因萧何的推荐被刘邦重用,后来吕后杀韩信,用的又是萧何的计策。
故云“成也萧何、败也萧何”。
⑻他:读tuō,协歌戈韵。
⑼东篱:作者自称。
⑽小宇:小屋。
婆娑:枝叶茂盛貌。
⑾严子陵:严光,字子陵,东汉人。
少与刘秀同游学。
刘秀即帝位后,屡召不就,隐居富春一江一 ,以耕渔为生。
⑿孟光:汉代丑女,三十岁始与梁鸿成婚。
后来一起逃到霸陵山中隐居,孟光举案齐眉以进食。
全世以“举案齐眉”喻夫妻相敬相爱。
台:台盘,盛食物的器皿。
此指孟光的食案。
⒀倒大:大、绝大。
[2]
译文
其一:
咸一陽一,万夫难攻的险固山河,因为功名两个字,曾发动过多少次战乱干戈。
项羽兵败东吴,刘邦在西蜀兴立汉朝,都像南柯一梦。
韩信有功却得到被杀的结果,当初蒯通的预言哪里是疯话?成功也是因为萧何,失败也是因为萧何;喝醉了一切都由他去吧!
其二:
我半生来虚度了光一陰一,在那通幽的竹径中,隐映着一座小巧的游亭,走到竹径的尽头,就是小巧的庭院。
在那儿有个池塘,我醒的时候轻声吹起渔笛,醉酒之后又放声唱起渔歌。
严子陵一定会嘲笑我,孟光台我要学他。
笑我什么呢?偌大的一江一 河湖海,也自有躲避风波的办法。
[1]