【原文】隐君讳启明,字时显,世居昆山之七《课外文言文》归有光《顾隐君传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 归有光《顾隐君传》原文及翻译

课外文言文

归有光《顾隐君传》原文及翻译

【原文】

隐君讳启明,字时显,世居昆山之七浦塘,今为太仓人。

相传晋司空和之后。

散居浦之南者,其族分而为三,故世称其地曰三顾村云。

隐君有子曰存仁,举嘉靖十一年进士,选调余姚知县。

以最,入为礼科给事中。

皇太子生,覃恩近侍,封隐君如其官。

隐君为人敦朴,粗率任真,尤不能与俗竞,平生不识官府。

会里中有徭役事,隐君为之赋鸿雁之诗,戾止①于吴门。

君故生长海上,言语衣服,犹故时海上人也,无纤毫城市媮靡之一习一 ,及贵,愈自敛约。

就养余姚,以力自随,独夜至官舍,县中人无知者。

敕受章服,闭门不一交一 州郡。

郡太守行乡饮酒礼,到门迎请,终不一往。

每旦,焚香拜阙,一饮一食,必以手加额,曰:“微天子恩,不得此。”

居常读书,有所当意,每抉摘向人谈说不休,曰:“不信今人非古人也。”

故平生未尝爱财,未尝疑人。

季弟蚤世。

先属意隐君子为后,隐君固让其兄子。

在余姚,见家人持官物,即槌碎,加诟责焉。

虽流离颠沛之际,孜孜以济人为务。

有乞贷,分赀予之,知其人必负,业已许之,不变也。

或伪指隐君赚人金,隐君曰:“吾不知金,而金实为我。”

卒偿之而不自言。

州大夫建绰楔②,使人送其直,送者诡曰:“此吾赎金也,而非其罪。”

隐君恻然,遽还之。

里有某宅某墓地相邻比,有某桥道未修,有某死未殓葬,以告,必得所欲。

至其所自奉,布衣蔬食而已。

濒海多逋税,置役田以恤其里人。

尝曰:“海上吾故乡,吾不能一日亡首丘之志。”

故自号海隐居士。

时时往庐于墓侧,从兄为游,年老兄弟相乐也。

竟自海上得疾以归,而卒。

初,隐君未六十,为教曰:“古人葬以掩形,务从朴实,观美何益?吾葬不拘忌,棺必油杉,有一不然,是为逆命。”

因乞兄书之,勒石于墓。

(选自《震川先生集》卷二十六,有删改)

〔注〕①戾止:流传到达。

②绰楔:古时表彰孝义的牌坊或木柱。

【译文】

顾隐君名叫启明,字时显,祖上曾居住在昆山的七浦塘,现在他是太仓人,相传他是晋朝司空和的后人。

顾隐君有个儿子叫顾存仁,他考取了嘉靖十一年的进士,被选拔外调做余姚知县。

因为政绩考核得了第一名,他被调入朝廷做礼科给事中。

恰逢皇太子出生,皇上厚待身边臣子,把顾存仁曾做的余姚县令一职封给顾隐君。

顾隐君做人忠厚老实,率性天真,特别不愿意和世俗人攀比。

他平生不结一交一 官府里的人。

恰逢乡间有徭役事发生,顾隐君因为这件事而创作了《鸿雁》诗,此诗流传到苏州。

顾君过去生活在海边,做官后的说话和穿著,仍然像过去的海边人,没有丝毫城市人奢侈一习一 气,到了富贵发达时,他更加谨慎节俭。

到余姚去接受朝廷奉养(或:到余姚就任县令),他只让力夫跟随自己,独自一人在晚上到官衙里去,县里人都不知道。

敬领官服后,他闭门不结一交一 州郡官员。

郡太守举行乡饮宴会时,亲自上门迎接延请他,可他最终没有前去。

每天早晨,他焚香朝着京城方向跪拜,每吃一顿饭喝一次酒,一定先把手放到额头上表示感谢,说:“没有天子的恩情,我不能够过这样日子。”

家居时经常读书,遇见自己满意的内容,每次他都挑选出来对人说个不停,他常说:“我不相信现在的人不能像古人那样活着。”

所以他一生不曾爱惜钱财,不曾怀疑过人。

弟弟早早地去世。

他生前着意要顾隐君的儿子过继做后人,可顾隐君坚决地把机会谦让给哥哥的儿子。

即使是未做官漂泊谋生的时候,他也一心一意地把帮助别人作为重要的事。

遇到有人乞求借钱,他马上分钱给与,就是知道那人一定会背弃信义,自己已经答应了,也一定不会改变承诺。

有人曾冤枉说顾隐君骗人钱,顾隐君说:“我不知道什么钱,可这钱被骗的事确实因我担保而起。”

他最终无辜地替骗钱人偿还了钱而自己却不向外人说明。

州大夫要为余姚县孝义的人建牌坊(或:木柱),就派人送拨款给顾隐君,送钱的人撒谎说:“这是我赎罪的钱,可我实际没有那罪埃”顾隐君听了表现出同情的样子,马上把钱还给那人。

大凡乡里有某住宅某墓地因互相邻近需要搬迁却无钱,有某桥梁某道路因无钱而未修整,有某人死了因无钱而未入殓安葬,只要有人前来告诉顾隐君,顾隐君就一定能够满足他的愿望。

至于自己的日常奉养,也就是布衣菜饭而已。

沿海一带老百姓多有欠税的,于是顾隐君就开辟役田来救济那些乡里的欠税人。

他曾说:“海边是我的故乡,我不能有一天丢掉自己根本。”

所以他自号海隐居士。

他最后因在海边得病而回乡,然后去世。

当初,顾隐君年龄未满六十,教导儿子说:“古人安葬是为了掩盖死者形体,安葬一定要遵循简朴原则,看着美有什么用处?我死后安葬不必被禁忌约束,棺材一定要用普通的油杉木材,有一点不是像我说的这样,这就是违抗我的遗命。”

于是就求兄长写下遗命,把它刻在墓旁的石碑上。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】隐君讳启明,字时显,世居昆山之七《课外文言文》归有光《顾隐君传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版