子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天《墨子》十五  兼爱中

墨子查询

请输入关键字:

例如:墨子

墨子 - 十五  兼爱中

墨子

十五  兼爱中

子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者也。”

然则天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若国之与国之相攻,家之与家之相篡,人之与人之相贼,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄弟不和调,此则天下之害也。”

然则崇此害亦何用生哉(1)?以不相一爱一生邪?子墨子言:“以不相一爱一生。”

今诸侯独知一爱一其国,不一爱一人之国,是以不惮举其国,以攻人之国。

今家主独知一爱一其家,而不一爱一人之家,是以不惮举其家,以篡人之家。

今人独知一爱一其身,不一爱一人之身,是以不惮举其身,以贼人之身。

是故诸侯不相一爱一,则必野战;家主不相一爱一,则必相篡;人与人不相一爱一,则必相贼;君臣不相一爱一,则不惠忠;父子不相一爱一,则不慈孝;兄弟不相一爱一,则不和调。

天下之人皆不相一爱一,强必执弱,富必侮贫,贵必敖贱(2),诈必欺愚。

凡天下祸篡怨恨,其所以起者,以不相一爱一生也。

是以行者非之(3)。

既以非之,何以易之?子墨子言曰:“以兼相一爱一、交相利之法易之。”

然则兼相一爱一、交相利之法将奈何哉?子墨子言:视人之国,若视其国;视人之家,若视其家;视人之身,若视其身。

是故诸侯相一爱一,则不野战;家主相一爱一,则不相篡;人与人相一爱一,则不相贼;君臣相一爱一,则惠忠;父子相一爱一,则慈孝;兄弟相一爱一,则和调。

天下之人皆相一爱一,强不执弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不敖贱,诈不欺愚。

凡天下祸篡怨恨,可使毋起者,以相一爱一生也。

是以仁者誉之。

然而今天下之士君子曰:“然!乃若兼则善矣;虽然,天下之难物于故也(4)。”

子墨子言曰:“天下之士君子,特不识其利、辩其故也。

今若夫攻城野战,杀身为名,此天下百姓之所皆难也。

若君说之(5),则士众能为之。

况于兼相一爱一、交相利,则与此异!夫一爱一人者,人必从而一爱一之;利人者,人必从而利之;恶人者,人必从而恶之;害人者,人必从而害之。

此何难之有?特上弗以为政、士不以为行故也。”

昔者晋文公好士之恶衣,故文公之臣,皆牂羊之裘(6),韦以带剑(7),练帛之冠,入以见于君,出以践于朝。

是其故何也?君说之,故臣为之也。

昔者楚灵王好士细要(8),故灵王之臣,皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。

比期年,朝有黧黑之色。

是其故何也?君说之,故臣能之也。

昔越王句践好士之勇,教驯其臣,和合之,焚舟失火,试其士曰:“越国之宝尽在此!”越王亲自鼓其士而进之,士闻鼓音,破碎乱行(9),蹈火而死者,左右百人有余,越王击金而退之。

是故子墨子言曰:“乃若夫少食、恶衣、杀人而为名,此天下百姓之所皆难也。

若苟君说之,则众能为之;况兼相一爱一、交相利,与此异矣!夫一爱一人者,人亦从而一爱一之;利人者,人亦从而利之;恶人者,人亦从而恶之;害人者,人亦从而害之。

此何难之有焉?特士不以为政而士不以为行故也(10)。

然而今天下之士君子曰:“然!乃若兼则善矣;虽然,不可行之物也。

譬若挈太山越河、济也。”

子墨子言:“是非其譬也。

夫挈太山而越河、济,可谓毕劫有力矣。

自古及今,未有能行之者也;况乎兼相一爱一、交相利,则与此异,古者圣王行之。”

何以知其然?古者禹治天下,西为西河渔窦,以泄渠、孙、皇之水。

北为防、原、派,注后之邸(11)、嘑池之窦,洒为底柱(12),凿为龙门,以利燕代胡貉与西河之民。

东方漏之陆(13),防孟诸之泽,洒为九浍,以楗东土之水,以利冀州之民。

南为江、汉、淮、汝,东流之注五湖

之处,以利荆楚、干、越与南夷之民。

此言禹之事,吾今行兼矣。

昔者文王之治西土,若日若月,乍光于四方,于西土。

不为大国侮小国,不为众庶侮鳏寡,不为暴势夺穑人黍稷狗彘。

天屑临文王慈,是以老而无子者,有所得终其寿;连独无兄弟者(14),有所杂于生人之间;少失其父母者,有所放依而长。

此文王之事,则吾今行兼矣。

昔者武王将事泰山,隧传曰(15):“泰山,有道曾孙周王有事。

大事既获,仁人尚作,以祗商(16)、夏、蛮夷丑貉。

虽有周亲,不若仁人。

万方有罪,维予一人。”

此言武王之事,吾今行兼矣。

是故子墨子言曰:“今天下之君子,忠实欲天下之富,而恶其贫;欲天下之治,而恶其乱,当兼相一爱一、交相利。

此圣王之法,天下之治道也,不可不务为也。”

[注释]

(1)“崇”为“察”字之误。

(2)“敖”通“傲”。

(3)“行”为“仁”字之误。

(4)“于”为“迂”之假借字。

(5)“说”通“悦”。

(6)牂羊:母羊。

(7)韦:熟牛皮。

(8)细要:细一腰。

(9)“碎”疑为“阵”字之误。

(10)“士”为“上”之误。

(11)“后”为“召”之误。

(12)“底”为“厎”之误。

(13)“之”为“大”之误。

(14)“连”为“矜”之假借字。

(15)“隧”疑为“遂”字之误。

(16)祗:拯救。

[白话]

墨子说:“仁人处理事务的原则,一定是为天下兴利除害,以此原则来处理事务。”

既然如此,那么天下的利是什么,而天下的害又是什么呢?墨子说:“现在如国与国之间相互攻伐,家族与家族之间相互掠夺,人与人之间相互残害,君臣之间不相互施惠、效忠,父子之间不相互慈一爱一、孝敬,兄弟之间不相互融洽、协调,这就都是天下之害。”

既然如此,那么考察这些公害又是因何产生的呢?是因不相一爱一产生的吗?墨子说:“是因不相一爱一产生的。”

现在的诸侯只知道一爱一自己的国家,不一爱一别人的国家,所以毫无忌惮地发动他自己国家的力量,去攻伐别人的国家。

现在的家族宗主只知道一爱一自己的家族,而不一爱一别人的家族,因而毫无忌惮地发动他自己家族的力量,去掠夺别人的家族。

现在的人只知道一爱一自己,而不一爱一别人,因而毫无忌惮地运用全身的力量去残害别人。

所以诸侯不相一爱一,就必然发生野战;家族宗主不相一爱一,就必然相互掠夺;人与人不相一爱一,就必然相互残害;君与臣不相一爱一,就必然不相互施惠、效忠;父与子不相一爱一,就必然不相互慈一爱一、孝敬;兄与弟不相一爱一,就必然不相互融洽、协调。

天下的人都不相一爱一,强大的就必然控制弱小的,富足的就必然欺侮贫困的,尊贵的就必然傲视卑贱的,狡猾的就必然欺骗愚笨的。

举凡天下祸患、掠夺、埋怨、愤恨产生的原因,都是因不相一爱一而产生的。

所以仁者认为它不对。

既已认为不相一爱一不对,那用什么去改变它呢?墨子说道:“用人们全都相一爱一、交互得利的方法去改变它。”

既然这样,那么人们全都相一爱一、交互得利应该怎样做呢?墨子说道:“看待别人国家就象自己的国家,看待别人的家族就象自己的家族,看待别人之身就象自己之身。”

所以诸侯之间相一爱一,就不会发生野战;家族宗主之间相一爱一,就不会发生掠夺;人与人之间相一爱一就不会相互残害;君臣之间相一爱一,就会相互施惠、效忠;父子之间相一爱一,就会相互慈一爱一、孝敬;兄弟之间相一爱一,就会相互融洽、协调。

天下的人都相一爱一,强大者就不会控制弱小者,人多者就不会强迫人少者,富足者就不会欺侮贫困者,尊贵者就不会傲视卑贱者,狡诈者就不会欺骗愚笨者。

举凡天下的祸患、掠夺、埋怨、愤恨可以不使它产生的原因,是因为相一爱一而生产的。

所以

仁者称赞它。

然而现在天下的士君子们说:“对!兼一爱一固然是好的。

即使如此,它也是天下一件难办而迂阔的事。”

墨子说道:“天下的士君子们,只是不能辨明兼一爱一的益处、辨明兼一爱一的原故。

现在例如攻城野战,为成名而杀身,这都是天下的百姓难于做到的事。

但假如君主喜欢,那么士众就能做到。

而兼相一爱一、交相利与之相比,则是完全不同的(好事)。

凡是一爱一别人的人,别人也随即一爱一他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人,别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人随即损害他。

实行这种兼一爱一有什么困难呢?只是由于居上一位的人不用它行之于政,士人不用它实之于行的缘故。”

从前晋文公喜欢士人穿不好的衣服,所以文公的臣下都穿着母羊皮缝的裘,围着牛皮带来挂佩剑,头戴熟绢作的帽子,(这身打扮)进可以参见君上,出可以往来朝廷。

这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样,所以臣下就这样做。

从前楚灵王喜欢细一腰之人,所以灵王的臣下就吃一顿饭来节食,收着气然后才系上腰带,扶着墙然后才站得起来。

等到一年,朝廷之臣都(饥瘦得)面有深黑之色。

这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样,所以臣下能做到这样。

从前越王句践喜一爱一士兵勇一猛,训练他的臣下时,先把他们集合起来,(然后)放火烧船,考验他的将士说:“越国的财宝全在这船里。”

越王亲自擂鼓,让将士前进。

将士听到鼓声,(争先恐后),打乱了队伍,蹈火而死的人,近臣达一百人有余。

越王于是鸣金让他们退下。

所以墨子说道:“象少吃饭、穿坏衣、杀身成名,这都是天下百姓难于做到的事。

假如君主喜欢它,那么士众就能做到。

何况兼相一爱一、交相利是与此不同的(好事)。

一爱一别人的人,别人也随即一爱一他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人,别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人也随即损害他。

这种兼一爱一有什么难实行的呢?只是居上一位的人不用它行之于政,而士人不用它实之于行的缘故。”

然而现在天下的士君子们说:“对!兼一爱一固然是好的。

即使如此,也不可能行之于事,就象要举起泰山越过黄河、济水一样。”

墨子说道:“这比方不对。

举起泰山而越过黄河、济水,可以说是强劲有力的了,但自古及今,没有人能做得到。

而兼相一爱一,交相利与此相比则是完全不同的(可行之事)。

古时的圣王曾做到过。”

怎么知道是这样呢?古时大禹治理天下,西边疏通了西河、渔窦,用来排一泄渠水、孙水和皇水;北边疏通防水、原水、泒水,使之注入召之邸和滹沱河,在黄河中的厎柱山分流,凿开龙门以有利于燕、代、胡、貉与西河地区的人民。

东边穿泄大一陆的迂水,拦入孟诸泽,分为九条河,以此限制东土的洪水,用来利于冀州的人民。

南边疏通长江、汉水、淮河、汝水,使之东流入海,以此灌注五湖之地,以利于荆楚、吴越和南夷的人民。

这是大禹的事迹,我们现在要用这种一精一神来实行兼一爱一。

从前周文王治理西土(指岐周),象太陽象月亮一样,射一出的光辉照耀四方和西周大地。

他不倚仗大国而欺侮小国,不倚仗人多而欺侮鳏寡孤独,不倚仗强一暴势力而掠夺农夫的粮食牲畜。

上天眷顾文王的慈一爱一,所以年老无子的人得以寿终,孤苦无兄弟的人可以安聚于人们中间,幼小无父母的人有所依靠而长大成一人。

这是文王的事迹,我们现在应当用这种一精一神实行兼一爱一。

从前武王将祭祀泰山,于是陈述说:“泰山!有道曾孙周王有祭事。

现在(伐纣的)大事已成功,(太公、周、召)一批仁人起而相助,用以拯救商夏遗民及四方少数民族。

即使是至亲,也不如仁人。

万方之人有罪,由我一人承当。”

这是说

周武王的事迹,我们现在应当用这种一精一神实行兼一爱一。

所以墨子说道:“现在天下的君子,(如果)内心确实希望天下富足,而厌恶其贫穷;希望天下治理好,而厌恶其混乱,那就应当全都相一爱一、交互得利。

这是圣王的常法,天下的治道,不可不努力去做。”

共2页 上一页 1 2 下一页
《墨子》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天《墨子》十五  兼爱中

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版