【原文】虞溥字允源,高平昌邑人也《课外文言文》《晋书·虞溥传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《晋书·虞溥传》原文及翻译

课外文言文

《晋书·虞溥传》原文及翻译

【原文】

虞溥字允源,高平昌邑人也。

父秘,为偏将军,镇陇西。

溥从父之官,专心坟籍。

郡察孝廉,除郎中,补尚书都令史。

稍迁公车司马令,除鄱一陽一内史。

大修庠序,广招学徒,移告属县日:“学所以定情理性而积众善者也。

请定于内而行成于外,积善于心而名显于教,故中人之性随教而移,善积则一习一 与性成。

唐虞之对,皆比屋而可封,及其废也,而云可诛,岂非化以成俗,教移人心者哉!自汉氏失御,天下分崩,一江一 表寇隔,久替王教,庠序之训,废而莫修。

今四海一统,万里同轨,熙熙兆庶,成体息乎太和之中,宜崇尚道素,广开学业,以赞协时雍,光扬盛化。”

乃具为条制。

于是至者七百余人。

溥乃作诰以奖训之,日:文学诸生皆冠带之流,年盎志美,始涉学庭,讲修典训,此大成之业,立德之基也。

夫圣人之道淡而寡味,故始学者不好也。

及至期月,所观弥博,所一习一 弥多,日闻所不闻,日见所不见,然后心开意朗,敬业乐群,忽然不觉大化之陶己,至道之入神也。

故学之染人,甚于丹青。

丹青吾见其久而渝矣,未见久学而渝者也。

夫工人之染,先修其质,后事其色,质修色积,而染工毕矣。

学亦有质,孝悌忠信是也。

君子内正其心,外修其行,行有余力,则以学文,文质彬彬,然后为德。

夫学者不患才不及:而患志不立,故日希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。

又日锲而舍之,朽木不知;锲而不舍,金石可亏。

斯非其效乎!

今诸生口诵圣人之典,体闲庠序之训,比及三年,可以小成。

而令名宣流,雅誉日新,朋友钦而乐之,朝士敬而叹之。

于是州府一交一 命,择官而仕,不亦关乎!若乃含章舒藻,挥翰流离,称述世务,探赜究奇,使杨、班韬笔,仲舒结舌,亦惟才所居,固无常人也。

然积一勺以成一江一 河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理无由济也。

诸生若绝人间之务,心专亲学,累一以贡之,积渐以进之,则亦或迟或速,或先或后耳,何滞而不通,何远而不至邪!

溥为政严而不猛,风化大行,有白鸟集于郡庭。

注《春秋》经、传,撰《/I表传》及一交一 章诗赋数卡篇。

(节选自《晋书·虞溥传》)

【译文】

虞溥字允源,是高平昌邑人。

父虞秘,是偏将军,镇守陇西。

虞溥跟随父亲到陇西,专心研读古代典籍。

当时在操场阅兵比武,人们都争着去看,虞溥从不看一眼。

郡中举为孝廉,任郎中,补尚书都令史。

尚书令卫罐、尚书褚智都很器重他。

虞溥对卫罐说:“从前金马开启符命,大晋顺应天意,应当恢复先王的五等封爵制度,以达到国运长久。

不能承袭暴秦的法度,继续漠、魏的失误。”

卫罐说:“历代都感叹此事,可是最终也没有改正。”

逐渐迁任公车司马令,任鄱一陽一内史。

大建学校,广招学生门徒,转发文书通告属县说:“学习 是用来坚定情操涵养性情而积累众多优良品质的途径。

情操在心中确立了就体现在行为上,优良品质形成了名望就在教化中显露,所以中等人品的人随着教化而转移,优良品质积累起来好的一习一 性也就形成了。

唐、虞的时候,家家都可以封爵,等到衰落的时候,又家家都可以诛杀,这难道不是教化用来培养一习一 俗,用来改变人的品性吗?自从汉氏失去控制以来,天下分崩离析,一江一 表被寇乱隔绝,王者的教化长期废弛,学校教育被荒废而无法进行。

现在四海一统,万里统一,

亿万民众都在太平的环境中休养生息,应当崇尚道德,广开学业,以帮助协调社会的和谐,光大发扬昌明的教化。”

就具体地制定了条例规定。

于是来求学者有七百多人。

虞溥便作文诰勉励训诫他们说:来读书的学生都是绅士之流,年轻志盛,刚开始涉足学业,学习 研究经典,这是有大作为的事,树立道德的基矗圣人的学问淡而少味,所以初学的人不喜欢。

等到满了一年以后,阅读的书籍更加广博,学习 的知识更加众多,天天听到未听说过的,天天看到未见到过的,然后胸襟开朗,敬业乐群,不觉得教化忽然使自己受到熏陶,至高无上的道理使自己达到神妙的境界。

所以学习 对人的熏染,超过了颜料。

我见到颜料时间一长就会褪色,没有见过长时间的学习 而退步的。

工匠染布时,先把要染的布准备好,然后准备染料,布和染料都准备好了,染布的工作就可以完成了。

学习 也是这样,孝悌忠信就好像是白布。

君子在内端正心志,在外修一习一 自己的行为,如果有余力,就可以学文,文质彬彬,然后有德行。

学习 的人不担心才能不够,而担心不能立志。

所以说向往千里马的马,就能成为千里马;仰慕颜渊的人,也就是颜渊之类的人。

又说锲而舍之,朽木不可雕;锲而不舍,金石可镂。

这不就是验证吗?

现在学生口中诵读圣人的典籍,亲自接受学校中的训导,等到三年,可以小有成效。

而美名流传,有新的称誉,朋友敬而乐之,朝中大夫敬而赞之。

于是州府一交一 相聘任,挑选职位去做官,这不是很美好的吗?

至于包含美质抒发文藻,下笔流畅而华丽,论述世上的事情,探究深奥的道理,使得杨、班收起笔来,仲舒张口结舌,仅是有才能者的作为,而不是平常的人。

然而积累一勺勺的水成为一江一 河,积聚小土粒增高山峰,

如果没有志气不勤奋刻苦,当然不能成功。

学生如果断绝人间的杂务,专心学习 ,长年累月,日积月累,那么也就是或慢或快,或先或后罢了,有什么困难不能克服,有什么远大的目标不能实现呢?

这时祭酒请求另盖房子以行礼仪,虞溥说:“君子行礼,没有固定的场所,所以孔子在矍相的园圃中行乡射礼,而在大树下面行礼。

何况现在的学校房舍高大畅亮呢?”

虞溥处理政务威严而不凶暴,教化大行,有白乌停在郡府庭上。

注解《春秋》、《左传》,撰写《一江一 表传》以及文章诗赋几十篇。

在洛去世,享年六十二岁。

子虞勃,过一江一 向元帝上《一江一 表传》,诏令保存在秘书合。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】虞溥字允源,高平昌邑人也《课外文言文》《晋书·虞溥传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版