逸周书
允文解第七
题解:此篇讲安定胜国的方法。
思静振胜,允文维记。
昭告周行,维旌所在。
收武释贿,无迁厥里,官校属职,因其百吏。
公货少多,振赐穷士,救瘠补病,赋均田布。
命夫复服,用损忧耻,孤寡无告,获厚咸喜。
咸问外戚,书其所在,迁同氏姓,位之宗子。
率用十五,绥用□安,教用显允,若得父母。
宽以政之,孰云不听,听言靡悔,遵养时晦。
晦明遂语,于时允武,死思复生,生思复所。
人知不弃,爱守正户,上下和协,靡敌不下。
执彼玉慓,以居其宇,庶民咸畊,童壮无辅,无拂其取,通其疆土。
民之望兵,若待父母。
是故天下,一旦而定有四海。
译文:
想要安定并巩固胜利,要用文德作为纲纪。
安民告示到处张贴、悬挂。
收缴武器,发放财物,不要让百姓迁徙。
文官武将接续原有职务,沿用所有小吏。
官府所有财物,全都用来赈赐穷士,救济贫穷病弱,做到徭役与田土均衡。
让大夫恢复其命服,以消除他们的忧伤与羞辱。
使孤儿寡母无所求,众人因收获丰厚而皆大欢喜。
寻访所有的外戚,记下他们的住处。
选择同姓同氏者,立为各氏族的宗子。
年十五以上作为服役的标准,成年男女都得以婚配。
以光明诚实进行教育,百姓如同得到父母。
用宽和办法治理百姓,谁能不顺从?顺从而敢有悔恨,还会安守本分而供养糊涂君王。
君王英明就会作教诫,在这时候还要进行武教。
这样,死了的也想再生,活着的想再任旧职。
百姓知道不被抛弃,就会珍惜家居不远离。
做到上下和协,就没有攻不
下的敌人。
达官贵人手执玉器,住在他们的殿宇。
老百姓人人耕种,老幼无有欺诈。
不违背他们的心意,国内通行无阻。
民众盼望我军,如同等待父母。
所以,天下一日就可平定,从而包有四海。