逸周书
大匡解第十一
题解:匡,救。
大匡,大救灾。
此篇讲文王救灾的种种具体措施。
维周王在酆,三年遭天之大荒,作《大匡》,以诏牧其方,三州之侯咸率。
王乃召冢卿、三老、三吏大夫、百执事之人,朝于大庭。
问罢病之故,政事之失,刑罚之戾,哀乐之尤,宾客之盛,用度之费,及关市之征,山林之匮,田宅之荒,沟渠之害,怠堕之过,骄顽之虐,水旱之灾。
曰:“不谷不德,政事不时,国家罢病,不能胥匡,二三子不尚助不谷,官考厥职,乡问其人,因其耆老,及其总害,慎问其故,无隐乃情。”
及某日以告于庙,有不用命,有常不赦。
王既发命,八食不举,百官质方,□不食饔。
及期日质明,王麻衣以朝,朝中无采衣。
官考其职,乡问其利,因谋其灾,旁匡于众,无敢有违。
诘退骄顽,方收不服,慎惟怠堕,什伍相保,动劝游居,事节说茂,农夫任户,户尽夫出。
农廪分乡,乡命受粮,程课物征,躬竞比藏,藏不粥籴,籴不加均,赋洒其币,乡正保贷。
成年不偿,信诚匡之类,以辅殖财。
财殖足食,克赋为征,数口以食,食均有赋。
外食不赡,开关通粮,粮穷不转,孤寡不废。
滞不转留,戍城不留,□足以守,出旅分均,驰车送逝,旦夕运粮。
于是告四方游旅旁生,忻通所在,津济道宿,所至如归。
币租轻,乃作母,以行其子。
易资贵贱,以均游旅,使无滞。
无粥熟,无室市,权内外,以立均,无蚤暮,闾次均行。
均行众从,积而勿□,以罚助均,无使之穷,平均无乏,利民不一婬一。
无播蔬,无食种,以数度多少省用。
祈而不宾祭,服漱不制。
国不乡射,乐不墙合。
屋有补无作。
资农不败务。
非公卿不宾,宾不过具。
哭不留日,登降一等。
庶人不独,葬伍有植,送往迎来,亦如之。
有不用命,有常不违。
译文:
周文王居程,第三年,遭受了大灾荒,五谷不收,就作《大匡》以诏令治理他的领地。
三州的诸侯都恭顺之后,文王就召卿士、国老、三公、诸大夫及所有执事官在王宫前大院朝见,询问疲病的缘由、政事的失误、刑罚的乖违、哀乐的过度、宴飨的丰盛、用度的浪费,以及关市的税收、山林的匮乏、田宅的荒芜、沟渠的损坏、怠惰的过错、骄顽的暴虐、水旱的灾害。
说道:“我无德行,政事不合时宜,致使国家疲病,不能相救。
各位还不帮助我吗?考察官员是否尽职,向人们了解各地情况。
通过那些长者,掌握所有害民的人与事。
详细追问缘由,不得隐瞒那些真情,直到某一天报告到宫中。
凡有不尽力的,将使用固有的刑罚,决不宽恕。”
文王发布命令以后,入内宫,食不列鼎、不奏乐。
百官仿效之,不再享用供给的熟食。
到约定的朝见日早上,文王穿麻布衣服上朝,朝中没有穿彩服的。
对官员的任职进行了考察,了解了各地该办的利民之事。
就得想法赈救灾荒。
广泛救助灾民,官员不得违抗。
查究清退骄顽凶残的人,收捕放逐对抗不满的人。
谨慎地连系那些怠惰的,使什伍自相担保。
感化劝勉游手好闲的,把事情办得合于节度,一
年四季都顺顺当当。
使农夫各自养家,家家男子都出门耕种。
农夫的仓廪分设各地,各地自命农夫纳粮。
按规定征收谷物,各自竞相比赛积藏。
藏粮不要买卖,买卖就不再均衡。
布散公家的钱币,乡正作借贷的担保。
丰年也不急于偿还,真诚进行救助,便于辅助百姓生财。
到了财生食足,能够收取再作征收。
按人口供给食物,人人有食才可征取赋税。
外地食物不足,就开关周济粮食。
粮食少的就不转运,但孤寡不得抛弃。
粮食多的不必留存.要转运外乡。
边城粮食不多,也不必多留,足够众人守城就行。
派出众人帮助劳动,赶着车子送回他们,不分早晚运送粮食。
于是布告四方:
商旅当广泛外出,愉快地一交一 流货物。
坐船过渡,路上住宿,感到所至如归。
如果钱币轻,就作大钱以代替小钱流行。
物资一交一 流,价格高低要公平,要使商务不停顿。
不得出一售熟食,不得暗中一交一 易。
衡量本地与外地物价,制定平均价格,做到早晚不分。
邻里劳役要均等,只有均等众人才会顺从。
先屯积而不出一售的,当罚没而帮助均衡,不让有的人沦为贫困。
财物平均而不让有人缺乏,取利于民也不得过分。
不要舍弃蔬菜,不要吃掉种一子。
用数目计算物资的多少,节省用度。
只祈祷,不祭祀。
服装洗旧不制新。
车子不彩绘,人不食肉,马不食谷。
国内不举办乡射,奏乐不得合奏。
房舍只修补不新建,帮助农民而不危害农事。
非公卿不用宾礼,宴飨不备办过多食物。
办丧事不超过一天,丧祭规格都降一等。
老百姓不单独埋葬,每五户做统一安置。
送往迎来也同样简化。
有不认真执行者,当用已定刑罚处置,决不违背。