逸周书
籴匡解第五
题解:籴,买粮,匡,救也,就是买粮救荒。
成年,年谷足宾祭,祭以盛。
大驯锺绝,服美义一婬一。
阜畜约制,余子务艺。
宫室城廓修为备,供有嘉菜,于是日满。
年俭谷不足,宾祭以中盛。
乐唯锺鼓,不服美。
三牧五库补摄,凡美不修,余子务穑,于是糺秩。
民饥则勤而不宾,举祭以薄。
乐无锺鼓。
凡美禁,畜不阜群。
车不雕攻,兵备不制,民利不一婬一。
征当商旅,以救穷乏,问随乡,不鬻熟。
分助有匡,以绥无者。
于是救困大荒,有祷无祭。
国不称乐,企不满壑,刑法不修,舍用振穹,君亲迅方,卿参告籴,余子倅运,开□同食,民不藏粮,日有匡。
俾民畜,唯牛羊,与民大疾惑,杀一人无赦。
男守疆,戎禁不出,五库不膳,丧处无度,察以薄资。
礼无乐,宫不帏,嫁娶不以时,宾旅设位有赐。
译文:
丰年粮食充足,宴享宾客与祭祀都用盛大仪式。
训言与演奏的声音洪亮;服饰华美,礼仪超过平常。
供品中要有鲜美的菜蔬。
养牲畜的要修饰他的设施,庶子要从事各种技艺。
宫室城廓或维修或新造,务使完备。
在丰收之年,日子要过得充实。
歉年粮食不充裕,宴享宾客与祭祀都用中等盛典。
奏乐只用钟鼓,不穿彩服。
三种马以及五种库房管理人互相补充兼管,所有美善之物不给修治。
庶子要从事农活。
在歉年时候,分等次督察,其所占有不得超越。
饥年则慰问宾客而不宴享,祭祀时供品要少。
奏乐不用钟鼓,所有华美之物都禁用。
牲畜不成群地饲养,车子不用雕饰,兵器不用新造。
民众之用不过费,赋税征收以商旅为主,以救济缺粮的人。
了解灾情,随乡而异,不准出一售熟食。
分别资助与匡救,以安定缺粮的人。
在饥年的时候,救困是中心。
大荒之年只祈祷而无祭祀。
全国不举乐,饮食不尽欲。
刑罚宽缓,不造刑具。
施舍用物以赈济穷困。
国君亲自巡察各方灾情,卿大夫参与告籴,庶子协助运粮。
开仓同吃,民不藏粮,叫做有匡。
使百姓养畜只养牛羊。
对劫民的盗贼及惑民的左道用严刑杀伐,一个也不赦免。
男子守边疆,兵戎禁止出境。
五库不修缮,丧礼不遵常度,祭奠用少量粢米。
礼仪不奏乐,宫室不设惟。
嫁娶不拘时日,来访宾客依照身份予以赠赐。