宋史【原文】曹彬,字国华,周岁,父母以百玩之具罗《课外文言文》《宋史·曹彬列传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《宋史·曹彬列传》原文及翻译

课外文言文

《宋史·曹彬列传》原文及翻译

宋史

【原文】

曹彬,字国华,周岁,父母以百玩之具罗于席,观其所龋彬左手持干戈,右手持俎豆,斯须取一印,他无所视,人皆异之。

及长,气质淳厚。

周太祖贵妃张氏,彬从母也。

周祖受禅,召彬归京师。

彬执礼益恭,公府燕集,端简终日,未尝旁视。

仁镐谓从事曰:“老夫自谓夙夜匪懈,及见监军矜严,始觉己之散率也。”

显德五年,使吴越,致命讫即还。

私觌之礼,一无所受。

吴越人以轻舟追遗之,至于数四,受而籍之以归,悉上送官。

世宗强还之,彬始拜赐,悉以分遗亲旧而不留一钱。

出为晋州兵马都监。

一日,与主帅暨宾从环坐于野,会邻道守将走价①驰书来诣,使者素不识彬,潜问人曰:“孰为曹监军?”

有指彬以示之,使人以为绐己,笑曰:“岂有国戚近臣,而衣弋绨袍、坐素一胡一 床 者乎?”

审视之,方信。

二年冬,卒平蜀乱。

时诸将多取子女玉帛,彬橐中唯图书、衣衾而已。

七年,将伐一江一 南。

李煜危急,遣其臣徐铉奉表诣阙,乞缓师,上不之剩长围中,彬每缓师,冀煜归服。

十一月,彬又使人谕之曰:“事势如此,所惜者一城生聚,若能归命,策之上也。”

城垂克,彬忽称疾不视事,诸将皆来问疾。

彬曰:“余之疾非药石所能愈,惟须诸公诚心自誓,以克城之日,不妄杀一人,则自愈矣。”

诸将许诺,共焚香为誓。

明日,稍愈。

又明日,城陷。

初,太祖谓曰:“俟克李煜,当以卿为使相。”

副帅潘美预以为贺。

彬曰:“不然,夫是行也,仗天威,遵庙谟,乃能成事,吾何功哉,况使相极一品乎!”美曰:“何谓也?”

彬曰:“太原未平尔。”

及还,献俘。

上谓曰:“本授卿使相,然刘继元未下,姑待之。”

既闻此语,美窃视彬微笑。

上觉,遽诘所以,美不敢隐,遂以实对。

上亦大笑,乃赐彬钱二十万。

彬退曰:“人生何必使相,好官亦不过多得钱尔。”

未几,拜枢密使,太宗即位,加同平章事。

彬性仁敬和厚,在朝廷未尝忤旨,亦未尝言人过失。

伐二国,秋毫无所龋位兼将相,不以等威自异。

遇士夫于途,必引车避之。

不名下吏每白事,必冠而后见。

居官奉入给宗族,无余积。

平蜀回,太祖从容问官吏善否,对曰:“军政之外,非臣所闻也。”

固问之,唯荐随军转运使沈伦廉谨可任。

知徐州日,有吏犯罪,既具案,逾年而后杖之,人莫知其故。

彬曰:“吾闻此人新娶妇,若杖之,其舅姑必以妇为不利,而朝夕笞詈之,使不能自存。

吾故缓其事,然法亦未尝屈焉。”

【注释】:

①价:jiè传送书信物件或传达事情的人。

译文:

曹彬,字国华,周岁时,父母把许多玩具放在席子上,看他拿什么东西。

他左手拿刀槍之类的玩具,右手拿俎、豆之类的食器,一会儿拿了一枚印章,其他的都不看,人们都认为他与众不同。

等到长大,气质淳厚。

周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶)。

周祖登基,召曹彬回京城。

曹彬遵守礼节更加恭谨,公府宴会,整日端直严谨,眼睛从不斜视。

仁镐对他的手下说:“老夫我自认为日夜辛劳不曾懈怠,等到见了曹监军庄重严肃,才觉得自己的散慢。”

显德五年,出使吴越,到使命完成就立即还朝。

私见(觌:dí)的礼物,一无所受。

吴越人用小船追来送礼给他,三番五次,最终还是接受了,登记清楚后拿回来,全部一交一 给官府。

世宗强行退还给他,他才恭敬地接受了,全部把它分赠给亲戚朋友而不留给自己一文钱。

外任晋州兵马都监。

一日,与主帅和宾客从人环坐野外,正好邻近的道的守将派人跑着送信来要见曹彬,使者向来不认识他,暗中问他人说:“谁是曹监军?”

有人指着曹彬给他看,使者以为人家欺骗他,笑说:“哪里有国戚重臣,而穿着普通、坐卧用具都没有装饰的呢?”

仔细看了后才相信。

二年(乾德二年,公元964年)冬,终于平定蜀乱。

当时多数将领掳掠了女子和财物,曹彬袋子中只有图书、衣物而已。

七年(开宝七年,公元974年),将讨伐一江一 南。

李煜危急,派遣他的大臣徐铉拿着国书跑到宋朝,请求宋朝暂缓攻打,皇上(赵匡胤)不看李煜的国书。

长围中,曹彬经常放缓了进攻的节奏,希望李煜降服。

十一月,曹彬又派人告诉他说:“事情已经到了如此地步,可怜的是全城百姓,如果能归降,这才是上策。”

城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。

曹彬说:“我的病不是药物能治好的,只须各位真心实意发誓,在攻下城池的那一天,不乱杀一人,那么我的病就自然好了。”

众将领应承,一起焚香发誓。

第二日,病情逐渐好转。

再下一天日,城池被攻破。

起初,宋太祖对曹彬说:“等到打败李煜,应当让做宰相。”

副帅潘美预先祝贺他。

曹彬说:“不会这样,这次征讨,依仗天威,遵照皇上的妙计,才能取得胜利,我有什么功劳呢,何况宰相是多么重要的位置啊!”潘美说:“为什么这样说呢?”

曹彬说:“太原还没有平定(尔:句末表示肯定语气)。”

等到得胜回朝,献上俘虏。

皇上对曹彬说:“本来应授予你宰相职位,然而刘继元还没有打败,姑且等一下吧。”

顶到这句话后,潘美暗地里看着曹彬笑。

皇上发现了,立即问什么原因,潘美不敢隐瞒,于是据实回答。

皇上也大笑,于是赐给曹彬二十万钱。

曹彬退朝后说:“人生何必一定要做宰相,好官也不过是多得几个钱罢了。”

不久,担任枢密使,太宗即位,他又加同平章事(做宰相)。

曹彬性格仁义谦敬和气厚道,在朝廷上未曾违背圣旨,也未曾说人家的过错。

讨伐蜀国和李煜,没有拿什么东西据为己有。

将、相兼于一身,不因官一场上不同等级的不同威严而自认为有什么特别之处。

在路上遇到其他官员,必定领着车子避让。

没有名气的小官,每每汇报事情,他必定要穿戴整齐后才召见。

任职期间的俸禄供给宗族,没有剩余的积蓄。

平定蜀乱回朝,太祖不紧不慢地问官吏中哪些可以,哪些不行,他回答说:“军政之外的事情,不是我所知道的。”

太祖执意追问,也只推荐随军转运使沈伦,认为他廉洁谨慎可任要职。

主管徐州工作时,有一官员犯罪,都已经结案了,过了一年而后才实施杖刑,人们都不知其中的缘故。

曹彬说:“我听说这个人刚娶了妻子,如果给他实施杖刑,她的公婆必定会认为新媳妇不吉利,而经常打骂她,使她难以生存。

所以我把这件事缓了一步,但是法律也没有违背。”

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

宋史【原文】曹彬,字国华,周岁,父母以百玩之具罗《课外文言文》《宋史·曹彬列传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版