冯梦龙【原文】狄青在泾原,常以寡当众《课外文言文》冯梦龙《狄青》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 冯梦龙《狄青》原文及翻译

课外文言文

冯梦龙《狄青》原文及翻译

冯梦龙

【原文】

狄青在泾原,常以寡当众。

密令军中闻钲②一声则止,再声则严阵而一陽一却,声止即大呼驰突。

士卒皆如教。

才遇敌,未接,遽声钲,士卒皆止,再声再却。

虏大笑曰:“孰谓狄天使③勇?”

钲声止,忽前突之,虏兵大乱,相蹂多死。

追奔数里,前临深涧,虏忽壅遏山隅,青遽鸣钲而止。

虏得引去,时将佐悔不追击,青曰:“奔命之际,忽止而拒我,安知非谋?军已大胜,残寇不足贪也。”

侬智高反邕州,诏以青为宣抚使击之。

谏官韩绛言:“青武人,不足专任,请以侍从文臣为之副。”

时庞籍为相,对曰:“属者王师屡败,皆由大将轻,偏裨自用,不能制也。

今青起于行伍,若以侍从之臣副之,号令复不得行。

青昔在鄜、延,居臣麾下,沉勇有智略,若专以智高事委之,必能办贼。”

于是诏岭南用兵,皆受节制。

或言:“贼标牌不可当。”

青曰:“标牌,步兵也,遇骑兵必不能施,愿得西边蕃落民自从。”

或又言:“南方非骑兵所宜。”

青曰:“蕃部善射,耐艰苦,上下山如平地,当瘴未发时,疾驰破之,必胜之道也。”

及行,日不过一驿,所至州,辄休士一日。

至潭州,遂立行伍,明约束,军人有夺逆旅菜一把者,立斩以徇,于是一军肃然。

时智高还守邕州,青惧昆仑关险厄为所据,乃按兵不动,下令宾州具五日粮,休士卒。

值上元节,令大张灯烛,首夜宴将佐,次夜宴从军官,三夜飨军校。

首夜乐饮彻晓,次夜大风雨,二鼓时,青忽称病,暂起如内。

久之,使人谕孙沔,令暂主席行酒,少服药乃出。

数使劝劳座客,至晓,客未敢退。

忽有驰报者,云:“夜时三鼓,元帅已夺昆仑关矣。”

青既渡,喜曰:“贼不知守此,无能为也。”

已近邕州,贼方觉,逆战于归仁铺,青登高望之,贼据坡上,我军薄之,青使步卒居前,匿骑兵于后。

蛮使骁勇者当前,尽执长槍。

前锋孙节战不利,死。

将士畏青,莫敢退。

青登高山,执五色旗,麾骑兵为左右翼,出其后,断蛮军为三,旋而击之。

左者右,右者左,已而右者复左,左者复右,贼不知所为。

贼之标牌军,为马军所冲突,皆不能驻,槍立如束,我军又纵马上铁连枷击之,遂皆披靡。

智高焚城遁去。

青既入邕州,敛积一尸一,内有衣金龙之衣者,又得金龙盾于其旁,或言:“智高已死,当亟奏!”青曰:“安知非诈,宁失智高,敢欺朝廷耶?”

(选自冯梦龙《智囊·兵智》,原文有删改)

【注】①狄青:北宋著名将领。

②钲:军中所用乐器,此处实指锣。

③狄天使:狄青每次上阵,都脸上罩着铜面具,勇猛异常,西夏军以为是天神天将下凡,称他为“狄天使”。

【译文】

狄青戍守泾原的时候,常常能够以寡敌众。

他密令全军的士卒在听到第一声钲响时就要停止进兵;两声钲响就表示故意退却,而实际上是要严阵以待敌;钲声停止,则要立刻大喊向前奔驰突击。

全军士卒都能严密地遵守狄青的命令。

有一次和敌虏相遇,双方还没有一交一 战,士卒们突然听到一声钲音,全军就止步不前,两声钲音响起之后,只见士卒们开始向后退却,敌虏都大笑着说:“谁说狄青勇武?”

钲音停止,宋兵突然冲向敌阵,敌人阵脚大乱,竟然相互践踏,死伤惨重。

宋兵乘胜追击数里,前面到了一处深涧,敌人在山脚聚集,狄青立即鸣钲而止,全军就不再追击,敌虏才得以逃脱。

事后,副将们却因为当时没有继续追击而后悔,狄青说:“亡命奔逃时候,突然停止与我军对抗,怎么知道这不是一陰一谋呢?反正我军已经大获全胜了,这些残兵败寇也就不必再去贪功计较了。”

侬智高在邕州叛乱,仁宗命令狄青为宣抚使出兵讨伐。

谏官韩绛上言:“狄青是个武人,不能单独担当重任,请任命文臣作为他的副手。”

当时庞籍为宰相,反驳说:“以往宋军屡战屡败,都是大将权轻,副将们自作主张,根本没有办法指挥军队。

而狄青军旅出身,如果派文臣作为他的副帅,军令又会没有办法加以贯彻了。

从前狄青在鄜州、延州,曾做过我的部属,为人沉稳勇敢有谋略,如果能将征讨侬智高的大任一交一 给他,他定会不辱使命,平定叛乱的。”

于是仁宗下诏,由狄青一人指挥征伐岭南之事。

有人说:“侬智高的标牌兵锐不可当。”

狄青说:“标牌兵是步兵,步兵一旦遇到骑兵就没法充分发挥自己的战斗力,我将征调西边的蕃民编为部伍。”

又有人说:“南方的地形不适宜骑兵作战。”

狄青说:“蕃人善于射箭,能吃苦耐劳,上高山下险坡,如在平地行走,只要趁着当地瘴气没有起来的时候,快马驰冲突击,必定能够破敌。”

等到出发时候,每天行军的路程都不超过一个驿站,每到一个州,狄青就下令士卒休整一天。

到潭州之后,狄青重新整编了部队,严明了军纪。

有一个抢了旅馆一把青菜的士兵,立即被斩首示众,于是全军秩序井然。

当时侬智高回邕州据守,狄青忌惮侬智高占据着昆仑关的险要关口,于是先按兵不动,一面命宾州准备全军五天的军粮,让士卒们休养。

这时正逢上元节,狄青命人张灯结彩,第一天晚上,宴请副将,第二天晚上宴请下属军官,第三天晚上宴请各个营的军吏。

第一天晚上,宾主欢饮一直到天快亮了,第二天晚上正好遇到大风雨,大约到二鼓时,狄青突然对大家说自己身体不适,暂时离席进帐。

过了一阵子,狄青命人告诉孙沔,请他暂时代替主人招待宾客,一会服过药就出来了。

席中,多次派人向座上的客人劝酒慰问,一直到第二天天亮,客人们都不敢离席。

这时忽然有人骑着马前来禀报说:“昨夜三更时分,元帅已经攻占了昆仑关。”

狄青既然已经成功地夺取了昆仑关,高兴地说:“昆仑关非常险要,贼人不知道据守,不会有多大的作为了。”

狄青率军逼近邕州的时候,贼人才有所发觉,两军在归仁铺一交一 战,狄青站在高处观望。

贼人在土坡上据守,宋军节节进逼,狄青命步兵做前锋,骑兵隐藏在后面。

贼人派出善战的军队在阵前,手拿着长槍。

前锋孙节失利,不幸捐躯。

将士们都因为畏惧狄青,不敢撤退。

狄青站在高山上,手拿着五色旗,指挥骑兵分为左右两路,从后面包抄,将敌军截成了三段,轮番攻击。

右军攻左,左军攻右,不久又一交一 替攻击,贼不知道如何应对。

敌人的标牌军也被宋军的骑兵给冲散了,都难以扎住阵脚,手中的槍像被捆住一样,宋军又抛出马上的铁连枷攻击敌人,于是贼兵溃逃。

侬智高将城烧毁逃跑。

狄青攻破邕州之后,搜查一尸一体堆时,中间有个身穿金龙衣的人,又在他旁边发现一副刻有金龙图案的盾牌,有人说:“侬智高已经死了,应当立即禀奏皇帝。”

狄青阻止说:“怎么能知道这不是贼人使诈呢,宁可失去杀死侬智高的功劳,怎么能欺骗朝廷呢?”

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

冯梦龙【原文】狄青在泾原,常以寡当众《课外文言文》冯梦龙《狄青》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版