战国策【原文】魏王欲攻邯郸,季梁闻《课外文言文》战国策《季梁谏魏王》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 战国策《季梁谏魏王》原文及翻译

课外文言文

战国策《季梁谏魏王》原文及翻译

战国策

【原文】

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反;衣焦①不申②,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行③。

方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良/臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。

’曰:‘吾用多/臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。

’曰:‘吾御者善/此数者愈善,而离楚愈远矣。”

今王

动④欲成霸王,举欲信于天下。

恃王国之大,兵之一精一锐,而攻邯郸,以广地尊名。

王之动愈数,而离王愈远耳。

犹至楚而北行也。”

选自《战国策》

【注】①焦:皱缩。

②申:通“伸”。

③大行:大路。

④动:行动、举动。

【译文】

魏王准备攻打邯郸​,季梁​听说这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。

’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。

’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。

’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向埃’他又说:‘我的车夫善于赶车。

’这几样越好,反而会使您离楚国越远。

如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的一精一良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。

这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

战国策【原文】魏王欲攻邯郸,季梁闻《课外文言文》战国策《季梁谏魏王》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版