韩婴田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:“子安得《课外文言文》《田子为相》导读与翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《田子为相》导读与翻译

课外文言文

《田子为相》导读与翻译

韩婴

田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”

母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。

孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆③。

为人臣不忠,是为人子不孝也。

子其去之④。”

田子愧惭,走出,造⑤朝还金,退请就狱⑥。

王贤其母,说其义,即舍⑦田子罪,令复为相,以⑧金赐其母。

导读

本文是一则典型的儒家教育经典之作。

作者通过教诲阐述了为官不贪、忠于国家才能真正尽孝的家教思想,故事塑造了一位深明大义的母亲形象。

文章可分为三个层次。

第一层,田子为相三年回家,带回来一百镒黄金给母亲,受到追问。

第二层,母亲认为做官也要吃饭,受钱就是不义、不忠、不孝。

要赶儿子走。

第三层,田子愧惭走出,把钱还给朝廷,退请就狱,田子复为相,其母受到奖赏。

注释

①归休:休假回家。

②镒:二十两。

③馆:这里指“家”。

④子其去之:你把这东西拿走。

⑤造:往,到。

⑥就狱:进监狱。

就,靠近⑦舍:舍弃。

这里指“赦免”⑧以:把,拿。

译文

田子当宰相,三年后休假回家,得到金子两千两献给他的母亲。

母亲问他说:“您怎么得到这些金子?”

他回答说:“这是我当官应得的报酬。”

母亲说:“当宰相三年就不吃饭么?做官像这个样子,不是我所希望的。

孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。

不应当得到的东西,不要拿进家门。

当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺。

你赶快拿走它。”

田子很惭愧地跑了出去,上朝退还金子,下朝就请求自己进监狱。

君王认为他母亲很贤慧,喜欢她的义气,就赦免了田子的罪,叫他还当宰相,把金子赏给了他的母亲。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

韩婴田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:“子安得《课外文言文》《田子为相》导读与翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版