古文观止
心术·原文·译文·翻译
〔宋〕苏洵
为将之道,当先治心,泰山崩于前而色不变、麋鹿兴于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敌。
凡兵上义,不义,虽利勿动。
非一动之为害,而他日将有所不可措手足也。
夫惟义可以怒士,士以义怒,可与百战。
凡战之道,未战养其财,将战养其力,既战养其气,既胜养其心。
谨烽燧,严斥堠,使耕者无所顾忌,所以养其财。
丰犒而优游之,所以养其力。
小胜益急,小挫益厉,所以养其气。
用人不尽其所欲为,所以养其心。
故士常蓄其怒,怀其欲而不尽。
怒不尽则有余勇,欲不尽则有余贪。
故虽并天下,而士不厌兵,此黄帝之所以七十战而兵不殆也。
不养其心,一战而胜,不可用矣。
凡将欲智而严,凡士欲愚。
智则不可测,严则不可犯,故士皆委己而听命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可与之皆死。
凡兵之动,知敌之主,知敌之将,而后可以动于险。
一邓一 艾缒兵于蜀中,非刘禅之庸,则百万之师可以坐缚,彼固有所侮而动也。
故古之贤将,能以兵尝敌,而又以敌自尝,故去就可以决。
凡主将之道,知理而后可以举兵,知势而后可以加兵,知节而后可以用兵。
知理则不屈,知势则不沮,知节则不穷。
见小利不动,见小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后可以支大利大患。
夫惟养技而自爱者,无敌于天下。
故一忍可以支百勇,一静可以制百动。
兵有长短,敌我一也。
敢问:“吾之所长,吾出而用之,彼将不与吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼将强与吾角,奈何?”
曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而却;吾之所长,吾陰而养之,使之狎而堕其中,此用长短之术也。”
善用兵者,使之无所顾,有所恃。
无所顾,则知死之不足惜;有所恃,则知不
至于必败。
尺棰当猛虎,奋呼而操击;徒手遇蜥蜴,变色而却步,人之情也。
知此者,可以将矣。
袒裼而按剑,则乌获不敢逼十;冠胄衣甲,据兵而寝,则童
子弯弓杀之矣。
故善用兵者以形固。
夫能以形固,则力有余矣。
——选自《四部丛刊》本《嘉祐集》
当将领的道理,首先应当培养智谋胆略,即使泰山在面前崩塌,也要脸不改色;麋鹿在前面突然出现,也要眼睛不眨,这样才可以控制战争形势有利与不利的变化,才可以应付敌人。
大凡用兵,应当崇尚正义,如果不义,即使于我有好处,也不轻易举动。
并不是一动就会造成失败,而是怕将来会弄到手足无措的地步。
只有正义才能激怒士卒,当士卒激起义愤时,就可驱使他们百战而不殆。
一切战争的道理是:战前要积蓄财力物力,临战时要养一精一蓄锐,战争打响后要鼓足勇气,胜利后要保持斗志。
谨慎地做好警报工作,严密地做好侦察瞭望工作,使得耕种者一心生产,用这样积蓄财力物力;给士兵丰厚的给养,使他们得到休息,用这来养一精一蓄锐;打了小胜仗不松劲,吃了小败仗更要加强锻炼,用这来提高士气;用人时不要一下子满足他的欲一望 ,用这来保持其斗志。
所以,用兵就是要使士兵常常胸怀义愤,心中有欲一望 而总不满足。
义愤不能全部爆发就勇气十足,欲一望 得不到满足就会继续追求。
所以即使统一了天下,而士兵仍不厌战,这就是黄帝经历了七十多次战争后,他的士兵依然斗志不衰的道理。
如果不保持斗志,只要打了一次胜仗,这军队就用不得了。
凡是作将帅的,必须足智多谋而又威严;当士兵的,应当愚昧一点。
足智多谋就使人感到莫测高深,威严就使人感到凛然不可侵犯,因此就能使士兵都紧跟将帅而听从号令,这样,怎么不要求士兵愚昧一点呢?只有士兵愚昧了,将帅才能够与他们同生共死。
凡是军事行动,必须了解敌方的主帅,了解敌方的其他将领,然后可以进行冒险行动。
一邓一 艾用绳索挂着士兵翻山越岭,偷袭蜀国,如果不是刘禅的昏庸,那么百万大军就会束手被擒,一邓一 艾本来就是觉得可以轻视他们才冒险行动的。
所以,古时候贤明的将帅,既能以自己的兵力去试探敌人,又能以敌人来检验自己的军队,因此,可以决断自己军队的行止。
凡是担任主将的法则是:必须通晓事理后才可以起兵,了解作战形势后才可以打仗,知道节制后才可以指挥军事。
通晓事理则理不亏,了解作战形势则能保持不败,知道节制则不会陷入困境。
见了小利不发兵,见了小患不避让,因为这些小利小患,不值得我施展才略,只有这样然后才能对付大利大患。
只有留一手而不轻易施展本领的才能无敌于天下。
所以一个忍字可以对付各种轻率的勇猛,一个静字可以镇定各种轻举妄动。
军队各有长处及短处,无论是敌军或我军都是一样。
那么请教:“我军的长处,我拿出来发挥它,但敌军不与我较量;我军的短处;我掩藏起来搁置一边,而敌军却偏要与我较量,怎么办呢?”
回答说:“我军的短处,我把它显眼地暴露出来,使敌军疑虑而退却;我军的长处,我暗中藏起保护起来,让敌军轻率大意而落入我的圈套,这就是善用长处及短处的策略。”
善于用兵的,要使士卒既要无所顾恋而又有所依赖。
无所顾恋,就知道死不足惜;有所依赖,就知道不至于一定失败。
手中有了短棍,碰上猛虎,就会大声喊叫,用棍去击虎;两手空空,遇到一条四脚蛇,也会吓得脸上变色而后退。
这是一般人的通常心理。
明白这道理的,就可以带兵了。
脱掉上衣露出胸臂而手执利剑,则连乌获也不敢逼十近;戴着头盔,身穿战甲,却靠着武器睡大觉,那么连小孩也能弯弓射箭把他杀死。
所以善于用兵的能利用形势来巩固军队的阵容。
能够利用形势来巩固自己的,那么战斗力就会无穷无尽。
(丁如明)
郑伯克段于鄢·原文·译文·翻译 石碏谏宠州吁·原文·译文·翻译 齐桓公伐楚·原文·译文·翻译 子产不毁乡校·原文·译文·翻译 曹刿论战·原文·译文·翻译 宫之奇谏假道·原文·译文·翻译 子鱼论战·原文·译文·翻译 烛之武退秦师·原文·译文·翻译 勾践灭吴·原文·译文·翻译 邵工谏厉王弭谤·原文·译文·翻译 赵宣子论比与党·原文·译文·翻译 吴子使札来聘·原文·译文·翻译