《景公饮酒》原文:景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君《课外文言文》《景公饮酒》原文和译文

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《景公饮酒》原文和译文

课外文言文

《景公饮酒》原文和译文

《景公饮酒》原文:

景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。

晏子被元,端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”

公曰:“酒醴之味,金石之一声 ,愿与夫子乐之。”

晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于司马穰苴之家。”

前驱报闾曰:“君至”。

司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”

公曰:“酒醴之味,金石之一声 ,愿与夫子乐之。”

对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于梁丘据之家。”

前驱报闾曰:“君至”。

梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至。

公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也。

微彼二子者,何以治吾国!微此一臣者,何以乐吾身!”贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。

景公弗能及,故两用之,仅得不亡。

《景公饮酒》译文:

景公想喝酒,准备到晏子家去,手下人前去扣门禀告道:“国君就要来了。”

(国君来时)晏子穿好衣服戴好帽子,恭恭敬敬地站在门口说:“莫非国君有什么事吧?莫非国家有什么事吧?不然国君为什么在不正常的时间深夜屈尊造访呢?”

景公说:“(有)美酒之享,音乐之一声 ,我希望与你同乐。”

晏子回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中埃”

(这之后)景公说:“就到司马穰苴家去喝酒吧。”

手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”

(国君来时)司马穰苴身穿铠甲,手持兵器,站立在门口说:“莫非国君要兵吧?莫非有臣子叛乱吧?不然国君为什么在不正常的时间深夜屈尊造访呢?”

景公说:“(有)美酒之享,音乐之一声 ,我希望与你同乐。”

司马穰苴回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中埃”

(这之后)景公说:“就到梁丘据家去喝酒吧。”

手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”

(国君来时)梁丘据左手拿着瑟,右手举着竽,唱着歌走到门口。

景公说:“高兴得很呀!今晚我可以痛饮了。

如果没有晏子、司马穰苴这两个人我怎么能治理好我的国家啊!如果没有你这个人,又怎么能让我身心快乐呢!”贤圣的君主都有好友,没有懈怠行乐的臣子。

景公赶不上他们(尽职),因此两种人都重用了,结果是仅仅能够使国家不至于灭亡。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

《景公饮酒》原文:景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君《课外文言文》《景公饮酒》原文和译文

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版