【题解】“宣汉”就是宣扬汉代的“功德”《论衡》宣汉篇

论衡查询

请输入关键字:

例如:论衡

论衡 - 宣汉篇

论衡

宣汉篇

【题解】

“宣汉”就是宣扬汉代的“功德”。

王充在本书《恢国篇》中说:“《宣汉》之篇,高汉于周,拟汉过周”,在《须颂篇》中说:“《宣汉》之篇,论汉已有圣帝,治已太平。”

可见他是很看重《》的。

王充认为,太平盛世的标准,应当是社会安定,百姓安居乐业。

以此为标准,他把汉代与周代作了对比,认为汉代“四海混一,天下定宁”,疆域广大,荒野变成良田,各民族都有所进步。

因此,他明确指出:“周不如汉”。

这就驳斥了俗儒“好褒远称古”,认为太平盛世只存在于古代的观点。

王充指出,“圣人”也是禀气而生的,“天之禀气,岂为前世者渥,后世者泊哉?”

天施气,古今若一,所以“圣人”古今都有,问题在于“世儒不知圣”。

至于祥瑞,王充认为汉代并不少见,只是“帝王之瑞,众多非一”,“今瑞未必同于古,古应未必合于今”。

但是他尽力在“祥瑞”问题上作文章,把社会的进步又完全归之于封建帝王的所谓“功德”上,对汉代帝王极力作了美化。

【原文】

57·1儒者称五帝、三王致天下太平,汉兴已来(1),未有太平。

彼谓五帝、三王致太平,汉末有太平者,见五帝、三王圣人也,圣人之德,能致太平;谓汉不太平者,汉无圣帝也,贤者之化,不能太平。

又见孔子言“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫(2)”。

方今无凤鸟、河图,瑞颇未至悉具,故谓未太平。

此言妄也。

【注释】

(1)已:通“以”。

(2)引文参见《论语·子罕》。

【译文】

俗儒说五帝、三王时期招致了天下太平,汉代兴建以来,没有出现太平。

他们说五帝、三王时期招致了天下太平汉代没有出现太平,是由于见五帝、三王是圣人,圣人的功德,可以招致天下太平的缘故;说汉代不太平,是由于汉代没有圣帝,贤人的教化,是不能招致天下太平的缘故。

又见孔子说过“凤鸟不飞来了,黄河中也没有图出现,我这一生可能是完了”。

当今没有凤鸟、河图,祥瑞略欠齐备,所以说汉代不太平。

这种说法太荒谬了。

【原文】

57·2夫太平以治定为效(1),百姓以安乐为符(2)。

孔子曰:“修己以安百姓(3),尧、舜其犹病诸(4)1百姓安者,太平之验也。

夫治人,以人为主。

百姓安而陰陽和(5);陰陽和则万物育;万物育则奇瑞出。

视今天下,安乎?危乎?安则平矣,瑞虽未具,无害于平。

故夫王道定事以验(6),立实以效,效验不彰,实诚不见(7)。

时或实然,证验不具,是敌王道立事以实,不必具验。

圣主治世,期于平安,不须符瑞。

【注释】

(1)效:效验。

指吉祥的征兆。

(2)符:符瑞,吉祥的征兆。

(3)修己:指君王修养自身的道德,认真尽到自己的职责。

(4)其:表推测语气,略与“大概”同。

病:感到困难。

诸:“之乎”的合音。

引文参见《论语·宪问》。

(5)陰陽:陰气和陽气。

陰陽和:指气候正常,风调雨顺。

(6)王道:先王之道,古代圣王治国的道理。

事:事实,治理国家的实际情况。

这里的“事”和下句的“实”,都指天下太平。

验:和下句的“效”都指祥瑞。

(7)见(xiàn现):同“现”。

【译文】

天下太平是以社会安定作为吉祥的征兆的,老百姓是以安居乐业作为吉祥的征兆的。

孔子说:“修养自身以使老百姓安居乐业,就是尧、舜大概也还难于完全做到这一点吧1老百姓安居乐业,是天下太平的证明。

治理人,就应该以人为主。

老百姓安居乐业就陰陽之气和谐;陰陽之气和谐就万物滋生;万物滋生就有奇瑞出现。

看看当今的天下,老百姓是安居乐业呢?还是岌岌可危呢?既然老百姓安居乐业,那么天下就是太平的了,祥瑞即使不齐备,并不妨害它称为太平盛世。

所以先王之道用祥瑞作为判断天下太平的根据,如果祥瑞不显著,那就是天下太平的事实还没有出现。

但是有时也许天下确实太平了,然而祥瑞未必齐备,所以先王之道又是用事实来作为判断天下太平的根据的,不一定要求祥瑞齐备。

圣主治理天下,盼望天下太平,百姓安乐,并不期待符瑞的出现。

【原文】

57·3且夫太平之瑞,犹圣主之相也(1)。

圣王骨法未必同(2),太平之瑞何为当等?彼闻尧、舜之时,凤皇、景星皆见(3),河图、洛书皆出,以为后王治天下,当复若等之物,乃为太平。

用心若此,犹谓尧当复比齿(4),舜当复八眉也(5)。

夫帝王圣相前后不同,则得瑞古今不等。

而今王无凤鸟、河图,为未太平,妄矣。

孔子言凤皇、河图者,假前瑞以为语也,未必谓世当复有凤皇与河图也。

【注释】

(1)主:据下文“圣王骨法未必同”,当作“王”。

相:骨相。

王充认为从人的相貌特征可以看出他的“命”的好坏。

参见本书《骨相篇》。

(2)骨法:骨相特征。

(3)景星:参见52·1注(2)。

(4)比齿:即“骈(pián蹁)齿”,牙齿不分开,长成一片。

传说帝喾“骈齿”。

(5)八眉:即《骨相篇》所说的“眉八采”。

传说尧的眉毛有八种颜色。

【译文】

象征太平的祥瑞,好比是圣王的骨相。

圣王的骨相特征未必都相同,象征太平的祥瑞为什么就应当相同呢?他们听说尧、舜的时候,凤凰、景星都出现,河图、洛书也都出现,就认为以后的帝王大治天下时,也应当出现这一类祥瑞之物,才能称为天下太平。

依照这种想法,好比说尧应当像帝喾那样长出比齿,舜也应当像尧那样眉毛有八种颜色。

帝王的圣相前后不相同,那么他们遇到的祥瑞古代和现代就不会一样。

如果当今的帝王由于没有凤鸟、河图一类的祥瑞,便认为天下还没有太平,这就错了。

孔子说到凤凰、河图这类东西,是要借用从前出现过的祥瑞来阐述自己观点的缘故,不一定是说世上应当再有凤凰与河图出现。

【原文】

57·4夫帝王之瑞,众多非一,或以凤鸟、麒驎,或以河图、洛书,或以甘露、醴泉,或以陰陽和调,或以百姓义安(1)。

今瑞未必同于占,古应未必合于今,遭以所得,未必相袭。

何以明之?以帝王兴起,命祜不同也(2)。

周则乌、鱼(3),汉斩大蛇(4)。

推论唐、虞,犹周、汉也。

初兴始起,事效物气(5),无相袭者,太平瑞应,何故当钧(6)?以已至之瑞,效方来之应,犹守株待兔之蹊(7),藏身破置之路也(8)。

【注释】

(1)乂(yì义):安定。

(2)祜:据递修本当作“祐”。

祐:福祐,这里指祥瑞。

命祐:王充认为帝王禀承的是吉命,兴起时必然遇吉兆。

祥瑞“众多非一”,遇到的祥瑞有偶然性,所以帝王兴起时遇到的祥瑞就各不相同。

参见本书《初禀篇》。

(3)周则乌、鱼:参见12·1注(2)“武王得白鱼、赤乌”条。

(4)汉斩大蛇:传说汉高祖刘邦夜间行路,斩断了一条拦住去路的大白蛇。

参见《史记·高祖本纪》及本书《吉验篇》。

(5)事:指统一天下的实际情况。

物气:泛指祥瑞。

(6)钧:通“均”。

(7)守株待兔:语本《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得;而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。”

蹊(xī西):路,这里指方法。

(8)罝(jū居):捕捉兔子的网。

藏身破罝:出处不明,意与守株待兔相近。

【译文】

帝王遇到的祥瑞,多种多样并非一种,或许是凤鸟、麒驎,或许是河图、洛书,或许是甘露、醴泉,或许是陰陽之气调和,或许是老百姓安居乐业。

现在的祥瑞未必与古代的相同,古代的祥瑞未必与现在的相合,偶然遇上什么祥瑞就是什么祥瑞,不一定古今相沿袭。

用什么证明这一点呢?用帝王兴起时,遇到的祥瑞不同就可以证明。

周武王遇到的是赤乌、白鱼,汉高祖是斩了大白蛇。

推论唐尧、虞舜时的祥瑞,也应当如同周代和汉代的祥瑞不相沿袭一样。

帝王刚刚兴起的时候,具体遇到的祥瑞,没有互相沿袭相同的,象征天下太平的祥瑞,为什么应当相同呢?用已经出现过的祥瑞作为标准,去硬套将来会出现的祥瑞,就好比是采用守株待兔和藏身破置的办法一样可笑。

【原文】

57·5天下太平,瑞应各异,犹家人富殖(1),物不同也。

或积米谷,或藏布帛,或畜牛马,或长田宅(2)。

夫乐米谷不爱布帛,欢牛马不美田宅,则谓米谷愈布帛,牛马胜田宅矣。

今百姓安矣,符瑞至矣,终谓古瑞河图、凤皇不至,谓之未安,是犹食稻之人,入饭稷之乡,不见稻米,谓稷为非谷也。

实者,天下已太平矣。

“未有圣人,何以致之?未见凤皇,何以效实?”

问世儒不知圣(3),何以知今无圣人也?世人见凤皇,何以知之?既无以知之,何以知今无凤皇也?委不能知有圣与无,又不能别凤皇是凤与非,则必不能定今太平与未平也。

【注释】

(1)殖:经商牟利。

(2)长(hǎng掌):增长,添置。

(3)问:指对上述议论的质问。

【译文】

天下太平,出现的祥瑞各不相同,如同老面姓发财致富,收藏的财物不相同。

有的积蓄米谷,有的收藏布帛,有的畜养牛马,有的添置田宅。

喜欢米谷的不喜欢布帛,喜欢牛马的不羡慕田宅,就说米谷胜过布帛,牛马胜过田宅了。

当今老百姓安乐了,符瑞也出现了,竟然说古代的祥瑞河图与凤凰没有到来,认为天下还不太平,这好比吃稻米的人进入吃稷类的地方,没有看见稻米,就认为稷不属于谷类一样。

实际上,天下已经太平了。

有人说:“没有圣人,怎么能使天下太平呢?没有见到凤凰,怎么能证明天下太平是事实呢?”

质问俗儒并不能识别圣人,凭什么知道当今没有圣人呢?一般人见到了凤凰,又怎么能识别它呢?既然不能识别它,凭什么知道当今没有凤凰呢?确实不能识别有没有圣人,又不能识别凤凰是不是凤凰,那么必然不能确定当今天下是太平还是不太平。

【原文】

57·6孔子曰:“如有王者,必世然后仁(1)。”

三十年而天下平(2)。

汉兴,至文帝时二十余年(3),贾谊创议,以为天下洽和,当改正朔、服色、制度(4),定官名,兴礼乐。

文帝初即位,谦让未遑(5)。

夫如贾生之议,文帝时已太平矣。

汉兴二十余年,应孔子之言“必世然后仁”也。

汉一代之年数已满(6),太平立矣,贾生知之。

况至今且三百年,谓未太平,误也。

且孔子所谓一世,三十年也。

汉家三百岁,十帝耀德(7),未平如何?夫文帝之时,固已平矣,历世持平矣(8)。

至平帝时(9),前汉已灭,光武中兴(10),复致太平。

【注释】

(1)世:古代以三十年为一世。

引文参见《论语·子路》。

(2)“三十年而天下平”七字疑为释上句之语。

王充喜于文中解经,语尾定有“也”字。

疑“平”字下脱一“也”字。”

(3)二十余年:西汉于公元前206年立国,至汉文帝即位时已历27年。

(4)正朔:夏历正月初一。

古代每个新王朝建立时,要向全国颁布新历法重新确定每年的正月初一在哪一天,叫“定正朔”。

奉不奉行新历法,是服不服从新王朝的主要标志之一。

服色:参见51·12注(3)。

(5)遑(huáng皇):闲暇,空闲。

以上事见《史记·屈原贾生列传》。

(6)代:当为“世”字。

这是唐一人避讳所改,今本沿用。

(7)上帝:从西汉高祖刘邦至东汉章帝,实际上经历了十四个皇帝,这里是以三十年为一世,举其大数而言。

(8)持:当作“治”,此亦系唐朝人避高宗讳而改之。

(9)平帝:汉平帝刘衎。

在位五年。

元始五年(公元5年)被王莽毒死。

(10)中兴:指一个王朝衰败之后又复兴。

【译文】

孔子说:“如果有圣人兴起统治天下,必须经过三十年才能实现仁政。”

经过三十年天下就可以太平了。

汉朝兴起,到汉文帝时已经二十多年了,贾谊首先建议,修改正月初一的日子,改变服色,改变各种制度,确定官职名称,兴办礼乐仪式。

汉文帝刚登上帝位,谦让说还来不及顾到这些改革。

按照贾谊的建议,汉文帝时天下就已经太平了。

汉朝兴建二十多年,应验了孔子“必须经过三十年才能实现仁政”的话。

汉朝三十年的年数已经满了,太平已经成功,贾谊明白这一点。

何况至今已将近三百年了,说天下还不太平,这就错了。

况且孔子所说的一世,是三十年。

汉家天下已经历了三百年,十位皇帝功德显耀,说天下还没有太平怎么行呢?汉文帝的时候,本来天下已经太平了,历代都达到了太平。

到了汉平帝时,前汉已经灭亡,光武皇帝复兴了汉朝,再次导致了天下太平。

【原文】

57·7问曰:“文帝有瑞,可名太平,光武无瑞,谓之太平,如何?”

曰:夫帝王瑞应,前后不同,虽无物瑞,百姓宁集,风气调和,是亦瑞也。

何以明之?帝王治平,升封太山(1),告安也。

秦始皇升封太山,遭雷雨之变(2),治未平,气未和。

光武皇帝升封,天晏然无云,太平之应也,治平气应。

光武之时,气和人安,物瑞等至。

人气已验(3),论者犹疑。

孝宣皇帝元康二年(4),凤皇集于太山,后又集于新平(5)。

四年,神雀集于长乐宫(6),或集于上林(7),九真献麟(8)。

神雀二年(9),凤皇、甘露降集京师(10)。

四年,凤皇下杜陵及上林(11)。

五凤三年(12),帝祭南郊(13),神光并见,或兴子谷(14),烛耀斋宫(15),十有余日(16)。

明年,祭后土(17),灵光复至,至如南郊之时。

甘露、神雀降集延寿、万岁宫(18)。

其年三月,鸾凤集长乐宫东门中树上(19)。

甘露元年(20),黄龙至,见于新丰(21),醴泉滂流(22)。

彼凤皇虽五六至,或时一鸟而数来,或时异鸟而各至,麒麟、神雀、黄龙、鸾鸟、甘露、醴泉,祭后土天地之时,神光灵耀,可谓繁盛累积矣。

孝明时虽无凤皇,亦致麟、甘露、醴泉、神雀、白雉、紫芝、嘉禾(23),金出鼎见(24),离木复合(25)。

五帝三王,经传所载瑞应,莫盛孝明。

如以瑞应效太平,宣、明之年倍五帝、三王也。

夫如是,孝宣、孝明可谓太平矣。

【注释】

(1)封:封禅。

参见24·1注(6)。

太山:即泰山。

(2)以上事参见《史记·秦始皇本纪》。

(3)人:指“人安”。

气:指“气和”。

(4)元康:汉宣帝年号,公元前65~前62年。

(5)新平:古地名,在今陕西彬县。

(6)神雀:传说中的一种神鸟。

长乐宫:参见50·1注(6)。

(7)上林:参见50·1注(5)。

(8)九真:参见50·19注(7)。

(9)神雀:即“神爵”。

汉宣帝年号,公元前61~前58年。

(10)京师:指西汉的都城长安。

(11)杜陵:古县名。

西汉元康元年(前65)改杜县置,因宣帝筑陵于东原上,故名。

治今陕西西安市东南。

(12)五凤:汉宣帝年号,公元前57~前54年。

(13)南郊:古代帝王祭天在都城的南郊。

(14)子:据《汉书·宣帝纪》应为“于”。

(15)斋宫:帝王在祭祀前举行斋戒(忌荤腥、戒酒、沐浴更衣)的地方。

(16)日:据《汉书·宣帝纪》应作“刻”。

刻:古代计算时间的单位,一昼夜分为一百刻。

(17)后土:土地神。

(18)延寿:延寿宫,在今陕西淳化西北甘泉山上。

万岁宫:在今山西万荣西南。

(19)鸾(luán峦)凤:传说中凤凰的一种。

(20)甘露:汉宣帝年号,公元前53~前50年。

(21)新丰:古县名,在今陕西临潼东北。

(22)滂流:涌流,形容流量很大。

(23)“麟”字前脱一“麒”字。

紫芝:紫色的灵芝草。

嘉禾:长得特别茁壮、与众不同的禾。

(24)金出:指汉明帝时巢湖(在今安徽)里发现黄金十余斤。

鼎见:指汉明帝时,在庐一江一 郡(今安徽庐一江一 县一带)挖出一个铜鼎。

以上事参见《后汉书·明帝纪》、本书《验符篇》。

(25)离木复合:《指瑞篇》:“孝武皇帝西巡狩,。

又有木枝出复合于本。”

【译文】

有人问:“汉文帝时有祥瑞出现,可以称为天下太平,光武皇帝时没有祥瑞出现,称之为天下太平,怎么行呢?”

回答说:帝王的祥瑞,前后出现的不相同,虽然没有具体的事物表现祥瑞,但是老百姓安定,风调雨顺,这些也都是祥瑞。

用什么证明这一点呢?帝王治理天下太平时,就要登上泰山封禅,这是向上天报告天下太平了。

秦始皇登上泰山封禅,遇到了雷雨的灾变,是因为治理天下还没有太平,陰陽之气尚未调和。

光武皇帝登泰山封禅,天气晴朗万里无云,是天下太平的应验,天下太平了,和气就自然会同它应和。

光武皇帝的时候,陰陽之气调和老百姓安定,物瑞等待出现。

“人安”、“气和”已经应验,然而论事的人却还不肯相信。

汉宣帝元康二年,凤凰停落在泰山上,后来又停落在新平这个地方。

元康四年,神雀停落在长乐宫,有时又停落在上林苑,同时九真郡进献了麒麟。

神爵二年,凤凰,甘露降落在京城长安。

神爵四年,凤凰飞下杜陵县及上林苑。

五凤三年,汉宣帝在南郊祭天,神光一齐出现,有时出现在山谷中,照耀斋宫达十余刻。

第二年,汉宣帝祭祀土地神,灵光再次出现,灵光出现时的情形和在南郊祭天时一样。

同时,甘露、神雀降落在延寿宫和万岁宫。

这年三月,鸾凤停落在长乐宫东门中的树上。

甘露元年,黄龙来到,出现在新丰这个地方,同时,醴泉涌流不息。

那些凤凰虽然来了五六次,或许是同一只凤凰来了几次,或许是不同的凤凰分别到来,麒麟、神雀、黄龙、鸾鸟、甘露、醴泉先后出现,祭祀土地神和天地的时候,神光显灵照耀,可以说是祥瑞繁盛层出不穷了。

汉明帝时候,虽然没有出现凤凰,也招致了麒麟、甘露、醴泉、神雀、白雉、紫芝、嘉禾,黄金铜鼎出现,伸出去的树枝又长回到树干上。

五帝、三王时代,经传上所记载的祥瑞,没有一个超过汉明帝的。

如果以祥瑞来判断天下是不是太平,那么汉宣帝、汉明帝时的瑞应已加倍胜过五帝、三王时代了。

如果是这样,汉宣帝、汉明帝时可以称作天下太平了。

【原文】

57·8能致太平者,圣人也,世儒何以谓世未有圣人?天之禀气,岂为前世者渥,后世者泊哉(1)?周有三圣,文王、武王、周公,并时猥出(2)。

汉亦一代也,何以当少于周?周之圣王,何以当多于汉?汉之高祖、光武,周之文、武也。

文帝、武帝、宣帝、明帝,今上(3),过周之成、康、宣王。

非以身生汉世,可褒增颂叹,以求媚称也。

核事理之情,定说者之实也。

俗好褒远称古,讲瑞上世为美(4),论治则古王为贤,暏奇于今(5),终不信然。

使尧、舜更生,恐无圣名。

【注释】

(1)泊:通“北。

少。

(2)猥(wěi伟):众多。

(3)今上:当今皇帝,指汉章帝。

(4)依文例“瑞”下宜有“则”字,方与下句“论治则古王为贤”对文。

(5)暏:当作“睹”,形近而误。

【译文】

能够招致天下太平的,是圣人,俗儒凭什么说当代没有圣人呢?上天供给气,难道由于是前代的人就供给多些,是后代的人就供给少些吗?周代有三位圣人,周文王、周武王和周公旦,同时纷纷出现。

汉朝也是一个朝代,凭什么圣人应当少于周代呢?周代的圣王,凭什么应当多于汉代呢?汉代的汉高祖、光武帝,可与周代的文王、武王相比。

汉文帝、汉武帝、汉宣帝、汉明帝以及当今皇上汉章帝,都超过了周代的周成王、周康王和周宣王。

并不是因为自己生活在汉代,就随意夸大赞美汉代,以博得君王的一宠一 幸、赞赏埃是为了考察事理的真情,判断论说者的实际情况。

世俗喜好赞美称颂远古时代,说祥瑞就认为古代的为好,论治理天下就认为古代的帝王贤明,在当今见到卓绝的帝王,却始终不相信。

即使尧、舜再生,恐怕也不会获得圣人的美名。

【原文】

57·9猎者获禽,观者乐猎,不见渔者,之心不顾也(1)。

是故观于齐不虞鲁(2),游于楚不欢宋。

唐、虞、夏、殷,同载在二尺四寸(3),儒者推读(4),朝夕讲一习一 ,不见汉书,谓汉劣不若。

亦观猎不见渔,游齐、楚不愿宋、鲁也。

使汉有弘文之人(5),经传汉事,则《尚书》、《春秋》也。

儒者宗之,学者一习一 之,将袭旧六为七(6),今上上王至高祖(7),皆为圣帝矣。

观杜抚、班固等所上汉颂(8),颂功德符瑞,汪。

深广(9),滂沛无量(10),逾唐、虞,入皇域(11),三代隘辟(12),厥深洿沮也(13)。

【注释】

(1)之:当是“人”字之误。

顾:当作“愿”。

“不愿”与下文“不虞”、“不欢”,义并同。

又下文“游齐、楚不愿宋、鲁也。”

可证。

(2)虞:通“娱”。

喜欢。

(3)二尺四寸:参见11·3注(1)。

(4)推:推究,探索。

推读:认真钻研。

(5)弘文之人:学识渊博、善于写文章的人。

(6)旧六:指原有的《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》六部儒家经书。

(7)王:即“上”字之误而衍,当删。

(8)杜抚:杜叔和,东汉人,以门徒众多著称于时。

班固:参见38·16注(4)。

汉颂:歌颂汉代功德的辞赋。

(9)汪。

(wèi畏):形容水又深又广。

汪。

深广:形容帝王的功德深厚。

(10)滂沛:水流湍急。

(11)皇:指三皇。

(12)辟:通“僻”。

偏僻,鄙陋。

(13)厥:其,指夏、商、周三代。

洿:同“污”。

停积不流的水。

沮(jù剧):低湿地带。

【译文】

打猎的人猎获了禽一兽 ,旁观的人就对打猎感兴趣,由于没有观看到捕鱼的人,观者的心理就不会向往这方面的事情。

所以在齐国观光就不会喜欢鲁国,在楚国游览就不会喜欢宋国。

唐尧、虞舜、夏代、殷代的事情都记载在二尺四寸大的经书上,读书人认真钻研,早晚互相讨论学习 ,由于经书上看不到关于汉代历史的记载,就说汉代不行,比不上唐、虞、夏、殷几代。

也就如观看打猎没有看见捕鱼,游览在齐国、楚国就不羡慕宋国、鲁国一样。

假使汉代有擅长写文章的人,把汉代的历史写成经传,那就会和《尚书》、《春秋》一样受重视了。

读书人尊崇它,做学问的人一温一 一习一 它,将会接续原来的六经而成为七经,从当今的皇帝往上推到汉高祖都成为圣王了。

看杜抚、班固等献上的歌颂汉代功德的辞赋,颂扬汉代的功德祥瑞,像汪洋一样又深又广,像急流一样永无止息,超过了唐、虞时代,进入了三皇时代的崇高境界,连夏、商、周三代也显得很浅陋,它们的深度只不过像低洼的泥塘罢了。

【原文】

57·10“殷监不远(1),在夏后之世(2)。”

且舍唐、虞、夏、殷,近与周家断量功德。

实商优劣,周不如汉。

何以验之?周之受命者文、武也;汉则高祖、光武也。

文、武受命之降怪(3),不及高祖、光武初起之祐;孝宣、明之瑞(4),美于周之成、康、宣王。

孝宣、孝明符瑞,唐、虞以来,可谓盛矣。

今上即命,奉成持满(5),四海混一,天下定宁。

物瑞已极,人应订隆(6)。

唐世黎民雍熙,今亦天下修仁,岁遭运气(7),谷颇不登,迥路无绝道之忧(8),深幽无屯聚之奸。

周家越常献白雉(9),方今匈一奴一、鄯善、哀牢贡献牛马(10)。

周时仅治五千里内,汉氏廓土,收荒服之外(11)。

牛马珍于白雉,近属不若远物。

古之戎狄(12),今为中国;古之裸人(13),今被朝服(14);古之露首,今冠章甫(15);古之跣跗(16),今履商舄(17)。

以盘石为沃田,以桀暴为良民,夷坎坷为平均,化不宾为齐民,非太平而何?夫实德化则周不能过汉,论符瑞则汉盛于周,度土境则周狭于汉(18),汉何以不如周?独谓周多圣人,治致太平。

儒者称圣泰隆,使圣卓而无迹(19);称治亦泰盛,使太平绝而无续也。

【注释】

(1)监(jiàn鉴):通“鉴”。

借鉴。

(2)后:君王。

夏后之世:夏朝。

引文参见《诗·大雅·荡》。

(3)怪:怪异,指祥瑞。

(4)“明”字上亦当有“孝”字。

下句“孝宣、孝明符瑞”,有“孝”字可证。

(5)奉成持满:形容继承了前代功业,各方面都很完善。

(6)人应:表现在人事方面的瑞应,指上文的“人安”。

订隆:疑当是“斯卤之误。

(7)运气:指自然运行的灾害之气,即本书《恢国篇》中的“无妄气”。

(8)迥(jiǒng窘):边远。

(9)越常:亦作“越裳”或“越尝”。

参见18·5注(12)。

(10)匈一奴一:参见9·5注(6)。

鄯(shàn善)善:古西域国名,本名楼兰。

王居扞泥城(今新疆若羌县治卡克里克),西汉元封三年(前108)内附。

哀牢:古国名,在今云南保山市怒一江一 以西,东汉建武二十七年(公元51年)国王贤栗始和东汉一交一 通,受汉封号,建立朝贡关系。

东汉明帝时在那里设置了哀牢、博南两县。

(11)收:据本书《别通篇》“汉氏廓土,牧万里之外”,应作“牧”。

牧:治理,控制。

荒服:参见25·2注(5)。

(12)戎狄:古代对西北少数民族的泛称。

(13)裸人:指处于原始社会阶段,还不具备穿衣服条件的少数民族。

(14)被:通“披”,穿。

朝服:朝见皇帝时的礼服。

(15)章甫:一种成年男子戴的帽子。

(16)跣(xiǎn险):赤脚。

跗(fū夫):脚背。

跣跗:赤足。

(17)商:应作“高”。

形近而误。

高舄(xì细):厚底鞋。

(18)度(duó夺):估量,计算。

(19)迹:追寻踪迹。

无迹:无法妨效。

【译文】

“殷代的借鉴不必到很远的时代去寻找,就在夏代可以找到。”

故且抛开唐、虞、夏、殷几代不谈,就近和周代比较功德。

实事求是地评定优劣,周代比不上汉代。

用什么来证明这一点呢?周代承受天命的是周文王和周武王,汉代则是汉高祖和光武皇帝。

周文王和周武王受命时出现的祥瑞,赶不上汉高祖和光武帝兴起时出现的祥瑞;汉宣帝和汉明帝时出现的祥汉,好于周代成王、康王、宣王时代。

汉宣帝和汉明帝时出现的祥瑞,从尧、舜以来,可以说是最盛的了。

当今皇帝即位,继承前代功业各方面都很完善,天下统一,全国安宁。

祥瑞之物已经多到了极点,表现在人事上的瑞应同样兴盛。

唐尧时代百姓和睦融洽,当今也是天下讲求仁义道德。

尽管遇上了灾害之气,谷物颇为歉收,可是远行没有被拦路抢劫的忧虑,偏僻的地方也没有坏人聚集。

周代有越常进贡白野鸡,当今有匈一奴一、鄯善、哀牢贡献牛马。

周朝所管辖的区域不超过五千里,汉朝开拓疆域,控制了最边远的荒服之外的地区。

牛马比白野鸡珍贵,近处缴纳的东西不如远方的贡物珍贵。

古代西北的戎狄,现在变成了中原的诸侯国;古代的裸人,现在穿上了朝服;古代光着头的人,现在戴上了帽子;古代赤足的人,现在穿上了厚底鞋。

把沙石地改造成肥沃的田土,把强悍不驯的人教化成良民,把高低不平的土地铲得很平整,教化不臣服的人成为平民,这不是天下太平而是什么呢?依据事实判断在道德教化方面则周代不可能超过汉代,若讲到祥瑞的出现则汉代比周代兴盛,计算国土区域则周代比汉代狭小,汉代为什么不如周代呢?偏说周代圣人多,治理天下达到太平。

世儒称颂圣人过高,使得圣人卓越无比而无法仿效;称颂天下大治也太过分,使得太平之世断绝而无法延续下去。

共2页 上一页 1 2 下一页
《论衡》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【题解】“宣汉”就是宣扬汉代的“功德”《论衡》宣汉篇

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版