课外文言文
《胡长孺传》译文
《一胡一 长孺传》【参考译文】
一胡一 长孺,字汲仲,是婺州永康人。
至元二十五年,皇帝下诏求贤,官吏强求他应召。
到达京城,在集贤院等待诏命。
不久,皇帝在内殿召见一胡一 长孺,任命他为集贤修撰,他与宰相意见不合,被调任为扬州教授。
元贞元年,他被调到建昌,恰好录事的职位空缺,上级官府有文书命一胡一 长孺代理。
当时,程文海正处于显赫尊贵的地位,他家气焰极盛,即使犯了法,也没有人敢责问,他修建外门,侵占了官道,一胡一 长孺立即命令他拆除掉。
大德丁末年,浙东闹大饥荒,戊申年,麦子也没有收成,老百姓饿死的人层层叠叠。
宣慰同知脱欢察奉命赈灾,从富裕户敛钱一百五十万补给灾民。
来到宁海县时,把余下的钱二十五万托一胡一 长孺收藏好,自己便转往别处去了。
一胡一 长孺看出脱欢察企图贪一污那笔钱,便把钱全都散发给了灾民。
一个月后,脱欢察返回来了,向他索取那笔钱,一胡一 长孺把救灾案卷一交一 给他说:“钱都在这里了。”
脱欢察大怒说:“你的胆子有山那么大呀!是谁命你干的,敢如此的放肆!”一胡一 长孺说:“老百姓一天没饭吃,一定有饿死的人,实在来不及向你上报;不过,公文案卷都在这里,可以证明这一点。”
脱欢察虽然恼怒,但又不敢再责问。
县里有一处地方叫铜岩,地形很险要,有一伙年轻恶棍常常等在那里拦路抢劫,成为过往客商的祸患,官府不能禁绝。
一胡一 长孺假扮身份,穿着商人的衣服,让仆人背着财物跟着他,暗中命令骑马的士卒十人跟在他的后面。
当一胡一 长孺到达铜岩时,强盗们突然冲出拦劫一胡一 长孺等人,一胡一 长孺恭顺向他们说好话求情,跟踪在后面的士卒很快赶到,强盗都被抓捕,(一胡一 长孺)派人将他们的同一党一 全部抓获并依法处置,以后在铜岩夜行都不用担忧了。
曾经有农民挑着尿罐到田里浇粪,偶然碰到了军中士兵的衣服,那士兵就打伤农民,并打碎尿罐跑了,竟不知道打人士兵的名字。
农民来告官,一胡一 长孺假装生气说农民诬告,并将农民用枷锁锁在集市上,使手下暗中侦察。
原先打人的士兵路过,竟拍手称快,一胡一 长孺命手下将他抓到所属的部队,对他处以杖刑并要求他赔偿农民尿罐。
县里曾有一群老妇人,聚集在佛寺诵经祈祷,其中一位老妇衣服丢失了,恰逢一胡一 长孺在乡下巡视,老妇便向他报了案。
一胡一 长孺把大麦粒放在这群老妇合起的掌中,命她们仍像原来一样,绕着佛像诵念经文。
一胡一 长孺闭目叩齿,装作集中精神的样子,并且说:“我已让神灵来监督你们了,偷了别人衣服的人走几圈,她手掌里的麦粒便会发芽的。”
有一位老妇多次打开手掌偷看掌中的麦粒,一胡一 长孺把她指出抓起来,果然从她那里找到她所偷的别人的衣服。
永嘉县有一户平民,弟弟曾将一串步摇珠一交一 给哥哥作为抵押,当弟弟想赎回这串珠子时,他的嫂子喜爱这件首饰,便欺骗他说珠子被盗贼偷走了,屡次诉讼都不能得到公正的解决,弟弟到宁海县向一胡一 长孺告状,一胡一 长孺说:“你不是我管辖的百姓。”
呵斥他离开。
不久,在惩处盗贼时,一胡一 长孺指使盗贼诬告那位哥哥接受步摇珠作为赃物,役卒将哥哥逮捕来到衙门,他极力争辩数次也得不到释放,一胡一 长孺说:“你家确实有这件首饰,怎么说是诬告?”
那位哥哥惊慌地说:“有固然有,是我弟弟所抵押的物品。”
一胡一 长孺催促他拿来检验,叫他弟弟来,把步摇珠给他看,说:“这不是你家的东西吗?”
弟弟说:“是。”
于是将首饰归还了弟弟。
延祐元年,因为生病辞官回家,不再出来做官,隐居在杭州的虎林山直到去世,享年七十五岁。