世祖太武皇帝,讳称焘,太宗明元皇帝的长子,母亲叫杜贵嫔《魏书白话版》世祖太武帝纪

魏书白话版查询

请输入关键字:

例如:魏书白话版

魏书白话版 - 世祖太武帝纪

魏书白话版

世祖太武帝纪

世祖太武皇帝,讳称焘,太宗明元皇帝的长子,母亲叫杜贵嫔。

太祖天赐五年(408)在东宫出生,体态容貌与常人一大不相同,太祖十分惊奇,高兴地说:“完成我的事业的,必定是这个孩子。”

泰常七年(422)四月,被封为泰平王,五月,监理国家。

太宗生病,命世祖总统百事,世祖聪明大度,应付裕如。

泰常八年(423)十一月初九,登上皇位,大赦天下。

十二月,世祖追尊皇母为密皇后,晋封司徒长孙嵩为北平王,司空奚斤为宜城王,蓝田公长孙翰为平一陽一王,其余各官普加官爵不等。

从此后解除各种禁锢,尽释嫌怨,开仓济民,黄河以南的流一浪一百姓相继归附朝廷的很多。

始光元年(424)春季正月初四,安定王拓跋弥逝世。

夏季四月十四日,世祖巡视东方,到了大宁。

秋季七月,世祖回到宫中。

八月,蠕蠕率领六万骑兵侵入云中郡,屠一杀掠抢吏卒百姓,攻陷盛乐宫。

赭一陽一子尉普文率领轻骑兵讨伐,敌人退走。

世祖下诏命平一陽一王长孙翰等击败蠕蠕的别帅,杀了数千人,俘获马一万多匹。

事实记在《蠕蠕传》中。

九月,整治车众,在京城东郊训练军队,调集诸军五万骑,准备北伐。

冬季十二月,派平一陽一王长孙翰等人率部讨伐蠕蠕。

世祖停驻祚山,蠕蠕北逃,诸军追之,大胜而归。

这一年,刘义符被其臣子徐羡之等废黜杀害,徐羡之拥立刘义符之弟刘义隆。

始光二年(425)春季正月二十三日,世祖北伐归来,以其各色牲畜份额不等地分赐给从征的将士。

二月,慕容渴悉邻在北平反叛,攻破郡城,太守与守城将士打败了叛军。

三月初一,尊称保母窦氏为保太后。

初二,任命北平王长孙嵩为太尉,平一陽一王长孙翰为司徒,宜城王奚斤为司空。

初五,营造从前的东宫为万寿宫,营建永安、安乐两座宫殿,建起临望观、九华堂。

确立了一千多个新字,世祖下诏书说:“过去帝轩,创立制度,营造万物,于是命令仓颉模仿鸟兽之迹创立文字,从此之后,应时改作,所以有篆隶草楷各种字体,并行于世。

但是历时久远,流传下来多有失真,故致使文体错纰误漏,意义分歧,这不是示典轨于来世的办法。

孔子说,名不正则事情不能成功,就说的是这些。

今制定文字,把世间所要用的字式,颁布远近,永为楷式样本。”

夏季四月,世祖下诏命龙骧将军步堆、谒者仆射胡觐出使刘义隆政权。

五月,下诏命天下百姓十家出大牛一头,以运送粮食到塞上。

秋季九月,永安、安乐两殿落成,十四日,大宴群臣共庆新殿落成。

冬季十月,世祖在京城西郊调兵遣将。

二十一日,世祖北伐,平一陽一王长孙翰等越过大漠追击敌人,蠕蠕北逃。

事实记在《蠕蠕传》中。

这一年,赫连屈丐逝世,子赫连昌即位。

始光三年(426)正月二十二日,世祖北伐归来。

拿军用物资赏赐从征将士,出战、留守者,多少不等。

乞伏炽磐派使者前来朝拜纳贡,请求朝廷讨伐赫连昌。

二月,在京城东部建太学,祭祀孔子,以颜渊配享。

夏季五月十三日,中山公元纂晋升爵位为王,南安公元素恢复先前的爵位常山王。

六月,世祖巡视云中旧宫,拜谒陵园庙宇;向西到了五原,在一陰一山打猎;东面到了和兜山。

秋季七月,在长川筑马射台,世祖亲自登上台观看跑马;王公及各国君跑马射箭,中的各赐给不等的金锦缯絮。

八月,世祖回到宫中。

刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

世祖因屈丐死后,他的几个儿子互相攻击,九月,派司空奚斤率领义兵将军封礼、雍州刺史延普袭击蒲坂,宋兵将军周几率领洛州刺史于栗石单袭击陕城。

冬季十月十一日,世祖西伐,到了云中,抵达君子津。

正逢天气突然寒冷,没几天津口的冰就结了起来。

十一月初三,世祖率领两队轻骑袭击赫连昌,初七,攻到其城下,把其民户二万余家搬徙回国。

事实记录在《赫连昌传》中。

到了祚山,把所俘获的财物分别赐给众将士。

奚斤的军马还没到蒲坂,赫连昌的守城将领赫连乙升便弃城西逃。

赫连昌的弟弟助兴据守长安,乙升又与赫连助兴一道从长安向安定逃去。

奚斤于是进入蒲坂。

十二月,世祖下诏让奚斤据守长安。

秦、雍的氐人、羌人都叛离赫连昌到奚斤这里归降。

武都氐王杨玄以及沮渠蒙逊等都派使者请求归附。

始光四年(427)春季正月十一日,世祖西伐归来,赐给留守文武官员隶户生口、锦缎、牛马不等。

从征的士卒在路途上死去的很多,能够最后坚持到都城的人只有十分之六七。

二十五日,世祖到了幽州。

赫连昌派其弟平原公赫连定率领二万人马向长安进发。

世祖听说,便派人在一陰一山伐木,大造攻城器一具。

二月,世祖车驾回到宫中。

三月初三,世祖派高凉王拓跋礼镇守长安。

下诏命执金吾桓贷在君子津造桥。

初四,广平王拓跋连逝世。

夏季四月初四,世祖下诏命员外散骑常侍步堆、谒者仆射胡觐等出使刘义隆政权。

这个月,整治军队讲习武备,部署诸军,司徒长孙翰、廷尉长孙道生、宗正娥清等率领三万人为先头部队,常山王拓跋素、太仆丘堆、将军元太毗率步兵三万为后继,南一陽一王拓跋伏真、执金吾桓贷、将军姚黄眉率领步兵三万护送攻城器械,将军贺多罗率领一精一锐骑兵三千人为前部侦察。

五月,世祖西讨赫连昌。

初九,渡过君子津。

三城的胡酋鹊子相继归顺朝廷。

世祖停驻在拔邻山,筑城,放弃笨重的物资,以轻锐骑兵三万人先行。

二十六日,到了黑水,世祖亲自祈天祷告祖宗神灵保..此次行动,歃血誓师。

六月初二,赫连昌率部出城,被世祖打得大败。

事见《赫连昌传》。

赫连昌领着亲信数百名骑兵向西南方向逃窜而去,逃到上絡,各军乘胜追到城北,死者一万多人,在阵前世祖军队杀死赫连昌之弟河南公赫连满以及其兄之子赫连蒙逊。

当时天色已晚,昌尚书仆射问至攻破城池,乘夜把赫连昌的母亲挟带而去。

初三,世祖入城,俘虏赫连昌的弟弟及其母亲、姊妹、妻妾、宫人万余人,缴获府库中的珍宝车旗各种器物不可胜数,擒获赫连昌的尚书王买、薛超等人以及司马德宗的将领一毛一修之、秦雍二州的人士数千人,缴获马匹三十多万匹,牛羊数千万头。

世祖把俘获宫人及生口、金银珍玩、布帛分别赐给众将士。

赫连昌的弟弟平原公赫连定在长安城迎战司空奚斤,娥清率领五千骑兵讨伐他们,敌人西逃上絡。

初七,班师回朝,世祖留常山王拓跋素、执金吾桓贷镇守统万城。

秋季七月初七,在祚岭筑坛,戏马射箭,世祖赐给射中的人金银锦帛各有不同。

蠕蠕侵犯云中,听说朝廷军队打败了赫连昌,害怕了,举兵撤退。

八月十一日,世祖西征归来,大宴功臣,告祀宗庙,把缴获的战利品分等级赐给留守的文武官员,各人数量不等。

九月二十六日,安定城民献出城池,归顺朝廷。

冬季十一月,世祖任命氐王杨玄为都督荆梁益宁四州诸军事、假征南大将军、梁州刺史、南秦王。

十二月,世祖出巡中山,州郡长官因贪一污被免除职务的有十几个人。

初四,世祖回到宫中。

免除所经州县田租的一半。

神..元年(428)春季正月,因天下郡守县令多干非法的事,世祖一精一选忠诚贤良的人取代他们。

初二,京兆王拓跋黎逝世。

二月,改年号。

赫连昌退守平凉。

司空奚斤进军安定,将军丘堆被赫连昌打败,监军侍御史安颉出战,擒获了赫连昌。

赫连昌的残余部队拥立赫连昌的弟弟赫连定为王,逃归平凉。

三月初五,世祖下诏命侍中古弼迎接赫连昌。

十三日,古弼与赫连昌一道进入京城。

司空奚斤在平凉马髦岭追击赫连定,被赫连定擒获。

丘堆先在安定护守军需辎重,听说奚斤失败,放弃兵甲东逃蒲坂。

世祖听说此事大为恼怒,下诏命安颉斩了丘堆。

夏季四月,赫连定派使者前来朝拜纳贡,世祖下诏抚一慰。

十五日,世祖西巡。

二十一日,世祖到黄河以西打猎。

大赦天下。

南秦王杨玄派使者前来朝拜纳贡。

六月初一,并州胡酋长卜田因谋反被诛杀,其部众惶惶不安。

世祖下诏命淮南公王倍斤镇守虑羋,抚一慰他们。

十八日,世祖巡视长川。

秋季七月,世祖车驾还宫。

八月,世祖东至广宁,观赏温泉。

用牛、羊、猪太牢之礼祭祀黄帝、尧、舜庙。

蠕蠕的大檀派儿子率领万余名骑兵进入皇魏境内。

事在《蠕蠕传》中。

上郡休屠胡酋长金崖率部属归顺朝廷。

九月,世祖车驾回宫。

上洛巴头领泉午触等率万余家归顺朝廷。

冬季十月初十,世祖出巡北方。

十八日,在牛川打猎。

刘义隆淮北镇将王仲德派骑步兵二千多人侵犯济一陽一、陈留。

这个月,世祖回到宫中。

闰月十七日,刘义隆政权又派将领王玄谟、兖州刺史竺灵秀率领骑步兵二千人侵犯荥一陽一,准备偷袭虎牢。

豫州派军队击退了敌人。

上郡屠各人隗诘归率领万余家归附朝廷。

定州丁零人鲜于台一陽一、翟乔等二千多家叛入西山,劫掠境内各郡县,州军前去讨伐,失利。

世祖下诏让镇南将军、寿光侯叔孙建前去征讨。

十一月,世祖巡视黄河西部,大规模围猎。

十二月二十一日,世祖回到宫中。

这一年,皇子拓跋晃出生。

乞伏炽磐去世,儿子暮末登位。

沮渠蒙逊派使者前来朝拜纳贡。

神..二年(429)春季正月,赫连定之弟酒泉公赫连俊从平凉前来投奔朝廷。

丁零人鲜于台一陽一等服罪,世祖下诏赦免了他。

二月,上一党一人李禹聚众杀了太守,自称为无上王,设置将帅。

河内守将打败了他。

李禹逃入深山,被人绑缚送到官府,被杀。

夏季四月,世祖在南郊整治兵卒。

刘义隆派使者前来朝贡。

二十九日,世祖开始北伐,命太尉、北平王长孙嵩,卫尉、广陵公楼伏连留守平城,自己从东道出发,与长孙翰相约在柔然汗国的王庭会师。

五月十六日,世祖到达沙漠,放弃所有军需辎重,亲自率领轻骑和备用马匹杀到栗水,蠕蠕震惊慌乱,焚烧自家房舍之后,绝迹西逃。

事情记在《蠕蠕传》中。

这个月,赫连定前来侵犯统万城,东至侯尼城然后就回去了。

秋季七月,世祖率大军向东回国。

到了黑山,把缴获的战利品依照等级分给从征的将校们。

八月,世祖因东部高车屯驻在已尼陂,下诏命左仆射安原率领万余名骑兵讨伐他们。

事在《蠕蠕传》中。

冬季十月,大军凯旋至京城,告祀宗庙。

把柔然、高车各部落降附的老百姓迁徙到漠南,安置在东至濡源,西至五原、一陰一山的三千多里广阔的草原上。

世祖下诏命司徒平一陽一王长孙翰、尚书令刘洁、左仆射安原、侍中古弼镇抚他们。

十一月,世祖到西部狩猎,到了黄河西部,至祚山折回。

神..三年(430)春季正月十三日,世祖回到宫中。

十五日,大赦天下。

十六日,世祖到广宁寺,观临温泉,撰《温泉之歌》。

二月初十,司徒、平一陽一王长孙翰逝世。

十一日,世祖回到宫中。

三月十六日,晋升会稽公赫连昌为秦王。

十七日,云中、河西敕勒人一千多家反叛。

尚书令刘洁追杀消灭了他们。

世祖听说刘义隆准备侵犯边境,于是下诏命冀、定、相三州造船三千艘,调集幽州以南守边士卒在黄河边严阵以待。

夏季四月八日,世祖巡视云中。

敕勒被迁徙的一万多个居民点叛离逃走。

世祖下诏让尚书封铁追杀消灭他们。

五月十二日,世祖下诏书说:“大凡士人的行为,在家必要孝顺父母,在朝必定忠于君主,然后方能身家荣耀于当时,美名扬于后世。

朕最近派尚书封铁消灭亡命之徒,他所统领的将士有竭尽忠节而牺牲了的,现在全部追赠爵号;如有奋勇杀敌立下战功的,以其功劳大小傍予官位;如有故意违反军法私离岗位的,以军法处决。

大凡有功蒙受赏赐,有罪遭到诛杀,这是国家的常典,不可有一时废置。

从今以后,不善的人可以改过自新。

把这宣告天下,让人们都知道此事。”

六月,世祖下诏命平南大将军、假丹一陽一王太毗屯军黄河上,命司马楚之为安南大将军、琅笽王,驻军颍川。

秋季七月十五,世祖下诏书说:“过去太祖拨乱反正,草创各种制度,太宗因循,未及改作,军队国家为官原则各项制度,至今仍没有现成完整的制度。

从今以后,各镇守出征的将军、王公出使边远地区的,都听开府征召;其次,增设官吏。”

十六日,世祖下诏命大鸿胪卿杜超假节、都督冀定相三州诸军、行征南大将军、太宰,晋爵为王,镇守邺城,为各军节度。

八月,清河郡一群百姓杀了太守。

刘义隆的将领到彦之,从清水进入黄河,沿河西行。

世祖以黄河南面军队稀少,下诏让杜超摄领四镇。

于是整兵,准备西讨。

十二日,到彦之派将领渡过黄河进攻冶坂,冠军将军安颉领各军打败敌人,斩首五千多,投水而死的敌人很多。

二十日,世祖到南宫巡视,在南山打猎。

二十四日,世祖下诏征召征西大将军长孙道生屯军河上。

九月初六,赫连定派弟弟赫连谓以代侵犯..城,平西将军、始平公隗归等率领各军讨伐他们,擒获敌将王卑,杀敌一万多人,谓以代逃走。

二十日,世祖在邺城建密皇太后庙。

二十一日,世祖巡视统万城,接着征讨平凉。

冬季十月初七,到彦之、王仲德沿黄河布置守卫,退守东平城。

二十二日,冠军将军安颉渡过黄河,攻打洛一陽一。

二十三日,攻下洛一陽一城,擒获刘义隆的将领二十人,杀敌五千人。

当时黄河以北各军在七女津会合,到彦之担心军队南渡黄河,派将领王蟠龙逆流而上打算盗取辟船,征南大将军杜超等打败了他们,斩了王蟠龙。

二十八日,安颉平定虎牢关,刘义隆的司州刺史尹冲坠城而死。

十一月初三,世祖到了平凉,这以前,赫连定率领数万人到..城抵挡朝廷军队,留下弟弟上谷公赫连社于、广一陽一公度洛孤据守平凉。

世祖到了平凉,登上北原,派赫连昌劝说社于投降,社于不同意。

世祖下诏命安西将军古弼等攻打安定,攻平凉城。

赫连定听说,放弃..城,驻军安定,亲自率领骑步兵三万人从鹑觚原出发准备救助平凉,与古弼相遇,古弼率部迎击敌人,杀了数千人,敌军逃走。

世祖下诏命各军四面围住敌人。

十二日,寿光侯叔孙建、汝一陰一公长孙道生渡过黄河,到彦之、王仲德从清水进入济水,向东面的青州逃窜,刘义隆的兖州刺史竺灵秀放弃须昌,南逃湖陆。

十五日,赫连定闹水荒,率领部下冲下高原,世祖下诏让武卫将军丘眷攻击敌人,赫连定大败,死难的有一万多人。

赫连定受了重伤,单骑逃走。

赫连定堂兄东平公赫连乙升弃城向长安逃去,劫掠数千户居民,西奔上圭阝。

十六日,叔孙建在湖陆大败竺灵秀,斩杀俘获五千多人。

十七日,世祖巡示安定,俘获乞伏炽磐作为人质的儿子以及赫连定的车旗,把缴获的生口、财物、牲畜等,数量不等地赐给将士们。

十八日,世祖从安定又到了平凉,于是令人挖掘壕堑围困平凉城。

到了纽城,安慰刚刚归附的老百姓,赦免秦、雍两州的百姓,免税七年。

赫连定陇西太守以及将士数千人前来投降。

十九日,冠军将军安颉率领各军攻打滑台。

琅笽王司马楚之在长社打败刘义隆的将领。

沮渠蒙逊派使者前来朝拜纳贡。

二十日,世祖封寿光侯叔孙建为丹一陽一王。

十二月十五日,赫连定之弟社于、度洛孤把自己绑缚起来出城投降,平凉被平定。

珍宝收归魏廷。

赫连定长安、临晋、武功各城守将全部逃走,关中被平定。

二十日,世祖东归,留巴东公延普等镇守安定。

这一年,冯跋去世,其弟文通登上皇位。

神..四年(431)春季正月初一,世祖车驾停驻在木根山,大宴群臣,赏赐数量不等的布帛。

十五日,刘义隆的将领檀道济、王仲德从清水出发救助滑台,丹一陽一王叔孙建、汝一陰一公长孙道生迎战,檀道济等不敢前进。

这个月,乞伏慕末被赫连定消灭。

二月初十,安颉、司马楚之平定滑台,擒获刘义隆的将领朱..之、李元德以及东郡太守申谟。

二十二日,世祖回到宫中,举行盛大庆功典礼,祭告祖庙,赏赐留守朝中的文武百官,战士免除十年赋税。

二十六日,世祖巡视南宫。

定州发生饥荒,世祖下诏开仓济民。

刘义隆将领檀道济、王仲德向东面逃去,众将追击,追到历城后返回。

三月三十日,冠军将军安颉献上俘获刘义隆的士卒一万多人,甲兵三万。

夏季五月十一日,世祖巡视云中。

六月,赫连定北袭沮渠蒙逊,被吐谷浑人慕..俘获。

闰月十六日,柔然国派使者前来朝拜纳贡。

世祖下诏命散骑侍郎周绍出使刘义隆政权。

秋季七月初一,世祖巡视河西,建承华宫。

八月初七,沮渠蒙逊派儿子安周到朝廷充当人质。

吐谷浑可汗慕..派使者奉上奏章,请送赫连定到朝廷。

十一日,世祖任命慕..为大将军、西秦王。

九月初六,世祖车驾回宫。

十三日,世祖加授太尉长孙嵩为柱国大将军,特进、左光禄大夫崔浩为司徒,征西大将军长孙道生为司空。

十六日,世祖下诏命兼太常李顺持节拜河西王沮渠蒙逊为假节、加授侍中、都督凉州以及西域羌戎诸军事、行征西大将军、太傅、凉州牧、凉王。

二十五日,世祖下诏书说:“一段时间以来,敌人纵逸,海内不宁,征战不断,兵马来不及休息。

今二寇摧灭,兵马无事可干,朕准备停武修文,遵太平之化,检理废职,举用逸民,提拔幽逸穷顿之士,延请举荐俊杰仁义之人,早晚思求,欲获为师为辅之人,即使是过去殷宗梦贤于板筑之时的殷勤,也没有朕此时思贤心情急切。

朕访求有关部门,都说范一陽一卢玄、博陵崔绰、赵郡李灵、河间邢颖、渤海高允、广平游雅、太原张伟等人,是贤良俊杰之士,为州郡百姓称道,有翼护朝廷之才。

《诗经》不是说吗,‘鹤鸣九皋,声闻于天’。

如果得到这些人,委派给他们相应的政事,一定能够为朝廷美政出力。

《易》说:‘我有好爵,吾与尔縻之。

’凡是才华与卢玄等人相仿佛,隐居于市井山林,默默无闻的贤士,各州郡都要把他们礼请到朝廷来。”

于是征召卢玄等人及各州郡荐举的人,到达京城的有数百人,都依次录用。

冬季十月初一,世祖下诏命崔浩改定律令。

世祖巡视大漠南部。

十一月初十,北部敕勒酋长库若于,率领部属数万骑,驱赶鹿数百万头,到世祖巡视地点,世祖因此举行大规模狩猎活动,赏赐随从的官员,在大漠南部刻石铭记,记载功德。

宜城王奚斤,因犯罪被降爵为公。

十二月初一,世祖回到宫中。

延和元年(432)春季正月初一,尊称保太后为皇太后,立赫连氏为皇后,立皇子拓跋晃为皇太子,拜谒太庙,大赦天下,更改年号。

二十四日,世祖下诏书说:“朕以微躯,登上皇位,思开皇基,廓清海内。

可遭逢乱世,天下分崩离析。

所以朕不断征战,没有稍停。

从始光年间至今,九年之间,征战十起。

许多将帅文武官员,荷戈披甲,栉风沐雨,蹈锋履刃,与朕一起劳顿不已。

全凭神灵帮助,将士效力,所以能摧败强敌,克剪大凶。

兵不极武,而二寇都被消灭;师不违律,而远方安宁。

加上时气和洽,嘉瑞并降,遍于郡国,不可胜数,这哪里因为是朕一人应此神佑,它也是群臣协同努力的结果。

公卿应此,稽查天人之会,请立储君。

大凡庆赏行为,是用来褒扬功臣元勋,旌显贤能,以永保江山稳固,其王公将军以下,普增官爵,启国承家,修废官、举俊杰,去除繁荷,更定科制,务从简约,除故革新,以正一统。

各部门当深思效劳,直道正身,立功立事,不要懈怠,以满足为朕意旨。”

二月初二,世祖巡视南宫。

三月初三,世祖追赠夫人贺氏为皇后。

二十九日,西秦王吐谷浑慕..,把赫连定送到京城。

夏季五月,世祖在京城南郊大规模训练部队,准备讨伐冯文通。

刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

六月十七日,世祖讨伐和龙。

下诏命尚书左仆射安原等人在漠南屯军,以防备蠕蠕侵犯。

十八日,兼散骑常侍邓颖出使刘义隆。

秋季七月十七日,世祖到达濡水。

十八日,世祖派遣安东将军、宜城公奚斤调发幽州百姓以及密云丁零族人一万多人,运送攻城器械,出南道,都汇集和龙。

世祖到了辽西,冯文通派他的侍御史崔聘奉献牛酒。

二十七日,世祖到了和龙,面临敌城。

冯文通的石城太守李崇、建德太守王融率领十多个郡前来投降,世祖调发其百姓三万人挖掘壕堑把城池一团一团一围住。

这个月,世祖筑建东宫。

八月初二,冯文通派遣数万人出城挑战,昌黎公元丘与河间公元齐打败了敌人,杀敌一万多人。

冯文通的尚书高绍率领一万多家保卫羌胡固。

初七,世祖讨伐高绍,初九,斩杀高绍。

世祖下诏命平东将军贺多罗攻打冯文通带方太守慕容玄于猴固,抚军大将军、永昌王拓跋健饱打建德,骠骑大将军、乐平王拓跋丕攻打冀一陽一,几座城池都被拿下,俘获的生口,世祖分等级赏赐给了众将士。

九月十四日,世祖回到宫中。

世祖移营丘、成周、辽东、乐一浪一、带方、玄菟六郡百姓共计三万多家到幽州,开仓放粮救济他们。

冬季十月初二,世祖到濡水。

吐谷浑慕..派使者前来朝拜纳贡。

十一月初四,世祖自和龙归来。

十二月十九日,冯文通长乐公冯崇及其母弟朗、朗弟邈,举辽西归降。

冯文通派将封羽围困辽西。

这以前,世祖征召贤良之才,而各州郡大多一逼一迫州中贤士前往京城。

世祖下诏说:“朕除伪平暴,连年征讨,思谋求得英贤之才,光大治道,所以下诏各郡搜寻隐逸人士,进举贤能。

古代的君子,养志衡门,德成业就,才能为世所用。

他们或是雍容雅步,申命再三之后才到;或是盝盝遑遑,负袱而自达。

虽然他们追求志向各不相同,济救时世的目的是一致的。

每个被征召的人,官府应当晓之以礼,听任他们进退,岂有强迫他们的道理呢!这些都是刺史、守宰宣扬失旨,哪里是为朕增光,分明是在光扬为朕的不德。

从今以后,都由各乡闾推举,各守宰只管宣明朕虚心求贤之意。

贤才一到,应当以不次之举对待他们,随其文武之才,交任他们相应的职务政事。

明宣朕此意,让天下人都知道此事。”

这一年,秃发亻辱檀之子秃发保周背弃沮渠蒙逊投奔朝廷,世祖任命保周为张掖公。

延和二年(433)春季正月十五日,抚军大将军、永昌王拓跋健率领诸军救助辽西。

十八日,世祖任命乐安王拓跋范为假节、加侍中、都督秦雍泾梁益五州诸军事、卫大将军、仪同三司,镇守长安。

二月初一,世祖下诏命兼鸿胪卿李继,持节任命冯崇为车骑大将军、辽西王,依制听其设置尚书以下官员;赐给冯崇的功臣爵位品秩各有等级。

征西将军金崖与安定镇将延普以及泾州刺史狄子玉因争权结下怨仇,金崖率军攻打延普,不成功,退保胡空谷,驱赶掠夺平民,据险固守。

世祖下诏命散骑常侍、平西将军、安东镇将陆俟讨伐捕获了他。

十三日,世祖巡视黄河以西。

下诏命兼散骑常侍宋宣出使刘义隆。

二十七日,冯崇的母弟冯朗来到朝廷。

三月,司马德宗的骠骑将军司马元显之子司马天助前来归降。

十三日,世祖回到宫中。

夏季五月初一,世祖巡视山北。

六月,世祖派抚军大将军、永昌王拓跋健,尚书左仆射安原督领诸军讨伐和龙。

将军楼勃的别将率五千骑兵围困凡城,冯文通的守将封羽举城投降,朝廷收编其部民三千多家。

十四日,世祖下诏命乐安王拓跋范征发秦、雍二州士兵一万人,在长安城内筑建小城。

秋季八月,辽西王冯崇上表,请求前去说服其父投降,世祖未予采纳。

九月,刘义隆派使者前来朝拜纳贡,献上驯好的象一头。

二十二日,世祖下诏命兼大鸿胪卿崔赜持节拜征虏将军杨难当为征南大将军、仪同三司,封南秦王。

冬季十月,南秦王杨难当率部围困汉中。

十一月十九日,世祖车驾从山北回到宫中。

十二月初五,世祖大赦天下。

初七,巡视一陰一山之北。

陇西休屠酋长王弘祖率部民归附朝廷。

金崖死后,部下拥立他的弟弟金当川为头领。

世祖下诏命兼散骑常侍卢玄出使刘义隆。

这一年,沮渠蒙逊去世,世祖任命其子沮渠牧健为车骑将军,改封河西王。

延和三年(434)春季正月初三,世祖到了女水,大宴群臣,赏赐文武官员。

初六,冯文通派其给事黄门侍郎伊臣请求讲和,世祖予以拒绝。

二十五日,金当川反叛。

杨难当攻下汉中,把雍州流民七千家送到长安。

二月初四,柔然的吴提奉献其妹妹,并派其异母兄秃鹿傀以及左右数百人朝贡,献上马二千匹。

十五日,世祖下诏书说:“朕刚刚登上皇位时,群凶纵横,四境都未臣服,到处都是逆贼。

蠕蠕在大漠北面蠢一蠢一欲一动,铁弗在三秦横暴肆虐。

所以朕废寝忘食,抵掌扼腕,希望能够扫清残敌,安宁海内,故而连年征战,经常在西北处打击敌人,运送军需的事,全靠当地百姓出力,他们荒废农业,遭遇水旱,所以导致老百姓贫富不均,不能家给人足,他们中有贫寒饥饿不能自给的情况,朕十分同情。

现在天下秩序理顺,兵革之事渐少,应宽恕百姓的徭役,让百姓好好休养生息。

朕命各州郡县调查老百姓贫富的情况,分为三等,其中富裕的租赋照常上交,中等的免除二年租赋,贫困的免除三年租赋。

各刺史守宰应当公平允当地执行此事,不得阿谀纵容以耽误政事。

朕明相宣约,使天下人都知此事。”

二十八日,世祖到宫中。

三月二十一日,世祖巡视黄河以西。

闰月十一日,秦王赫连昌叛逃。

十三日,河西边哨将领抓住并杀了他。

验核其谋反事实,其弟弟都被诛杀。

十六日,世祖回到宫中。

彭城公元栗爵位晋升为王。

十八日,冯文通派尚书高..上表甘为朝廷藩属,世祖下诏征召他的侍子。

二十五日,金当川率领部属把西川侯彭文晖围在一陰一密。

夏季四月初三,命征西大将军常山王拓跋素征讨金当川。

十五日,世祖抵达河西。

三十日,擒获金当川,将其在长安斩首示众。

六月十三日,世祖回宫。

二十日,抚军大将军、永昌王拓跋健,司空、汝一陰一公长孙道生,侍中古弼,督率诸军征讨和龙。

将其庄稼收割一空,驱赶其民众而还。

秋季七月二十,东宫建成,世祖备置禁卫军,数量为西宫的三分之一。

初四,世祖巡视美稷,顺便到了隰城。

命令各军在西河讨伐山胡白龙。

九月二十八日,攻克敌人,杀了白龙及其将帅,屠一杀城中百姓。

冬季十月初二,柔然派使者朝拜纳贡。

初三,朝廷军队在五原打败白龙余一党一。

世祖下诏命被白龙所一逼一的人以及投降的山胡,都免罪为民。

与白龙同恶作乱的,被杀了数千人,俘虏其妻与子,赏赐将士各有等级。

十一月世祖回到宫中。

十二月十六日,世祖巡视云中。

太延元年(435)春季正月十四日,世祖下诏将死罪以下的囚犯罪减一等。

十五日,放出太祖、太宗时的宫女,命她们出嫁。

十六日,大赦天下,改年号。

二月十三,蠕蠕、焉耆、车师诸国各派使者前来朝拜纳贡。

世祖下诏命长安以及平凉百姓被迁移到京城的,其中孤寡衰老不能自养的,听任他们返回故乡。

二十日,世祖车驾回宫。

三月初六,冯文通派大将渴烛通前来朝拜纳贡,世祖以太子有病为借口,不见来使。

夏季五月初五,世祖晋封宜都公穆寿为宜都王,汝一陰一公长孙道生为上一党一王,宜城公奚斤为恒农王,广陵公楼伏连为广陵王,各人本官依然照旧。

世祖派使者二十人出使西域各国。

十八日,世祖巡视云中。

六月初八,世祖下诏书说:“最近以来,贼寇消除,海内渐安,朕考虑崇扬政教德化,弘扬治道,所以屡屡诏命有关部门,宣明恩惠,调理百业。

在各公卿士尹牧守中,有没尽到宣扬朕教化之美的,以致一陰陽一失序,风雨不调,去年春天小旱,春禾不盛。

朕忧勤克己,祈请神灵,于是天时顺调。

难道是朕一精一诚感动天地,为什么回报如此之快,喜雨不断,山泽润泽。

有一个贫贱的妇人手持一寸见方的玉印,到潞县侯孙家,接着就不见了,不知她到什么地方去了。

这块玉颜色鲜白,光泽透明。

印上刻有三字,作龙鸟的形状,奇异一精一巧,不像是人类所为,刻文曰‘旱疫平’。

朕推究其中道理,觉得这是神灵的报应。

朕很高兴。

最近以来,瑞兆屡现:甘露流液,降于内殿;合蒂嘉瓜,在中山发现;魏郡发现合枝连理的野木,那里是先皇后诞生的地方;白色的燕子在盛乐旧都汇集,黑色的鸟跟随着,大概有千余只;恒农的嘉禾连年合秀;白色野鸡、白色的兔子都在渤海发现,三只白野鸡又在平一陽一太祖庙中集合。

天降嘉瑞,朕以什么来酬答呢?每每想起来惊怵震动,欣喜惧怕交加。

朕令天下大食五日,礼报百神,各太守县令祭祀辖境内的名山大川,上答天意,以祈求福禄。”

二十日,高丽、鄯善国都派使者前来朝拜纳贡。

二十二日,世祖下诏命骠骑大将军、乐平王拓跋丕等五位将领率领四万兵士东伐冯文通。

秋季七月,世祖在木固一陽一打猎。

二十四日,拓跋丕等到和龙,迁徙六千男一女到内地。

八月初一,世祖顺道视察黄河以西。

粟特国派使者前来朝拜纳贡。

九月二十日,世祖回到宫中。

冬季十月十九日,尚书左仆射安原谋反被杀。

二十日,世祖视察定州,住在新城宫。

十一月十二日,世祖巡视冀州。

十六日,在广川阅武打猎。

二十三日,世祖巡视邺城,祭祀密太后庙。

每经过一个地方,慰问年高的人,褒奖礼遇贤良俊杰。

十二月初一,世祖下诏书说:“分理政一柄一,为王者应当统提;平衡政事,断理狱讼,是公卿的职责;劝农耕种,平调赋税,这是郡县宰令的当务之急;三时尽力,是百姓勉力所为的。

这些人各尽其职,称为井井有序。

而今变得不是这样了,那朕以什么治理国家呢?官员们越职侵权,扰乱纲纪;上面没有确定的指令,老百姓怎么知道何去何从?从今以后,逃亡避难、流一浪一他乡的人,都应归还旧里,不再追问他以前的过错;老百姓互相残杀,地方官员依法判决,不准他们私下报复,如有敢报复的,诛杀其宗族;邻居如帮助他,与其同罪。

各州郡县不得妄自派吏卒扰烦百姓。

如有征发调用的,县令必须召集乡邑三老商讨酬报课税,奖多益寡,九品混同,不得放纵富家督损穷人,避强欺弱。

太守复检其才能优劣,核其政绩,上报属州。

刺史应考其优劣,贬退一奸一吏,提拔贞良,年终报知上级。

各地方长官担负着治理百姓的大任,应当宣明朝廷恩泽教化,奉崇顺从宪章典制,与国同忧。

如官员们人人廉洁奉公,不也是很好的事吗?”

二十日,派使者用牛、猪、羊太牢之礼祭祀北岳。

太延二年(436)春季正月初二,世祖回到宫中。

二月初六,冯文通派使者前来朝拜纳贡,请求送其子侍奉朝廷,世祖不同意。

初十,派遣十余名使者到高丽、东夷各国,奉诏慰抚他们。

三月初五,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

二十日,平东将军娥清、安西将军古弼,率领一万一精一锐骑兵讨伐冯文通,平州刺史元婴又率领辽西将军与之会合。

冯文通迫于势急,向高丽求助,高丽派其大将葛蔓芦率领骑步兵二万人迎接冯文通。

二十三日,世祖命(原文缺)镇守虎牢关。

夏季四月初二,皇子小儿、苗儿一起去世。

五月初五,冯文通投奔高丽。

初八,世祖下诏命散骑常侍封拔一出使高丽,请求高丽送回冯文通。

十七日,世祖巡视黄河以西。

在赫连定的西面,杨难当窃据上圭阝。

秋季七月初一,世祖下诏命令骠骑大将军、乐平王拓跋丕等督领河西、高平各路军马讨伐杨难当。

下诏命散骑侍郎、广平子游雅等人出使刘义隆政权。

八月初八,派遣六批使者出使西域。

世祖在河西阅武射猎。

世祖下诏命广平公张黎征调定州七郡一万二千人,修通莎泉道。

二十五日,高车国派使者前来朝拜纳贡。

九月初二,骠骑大将军乐平王拓跋丕等率军到略一陽一,杨难当奉诏为上絡太守。

高丽拒绝把冯文通送回,派使者奉奏章,声称其当与冯文通一起归奉王者教化。

世祖因高丽违抗诏命,商议准备讨伐他们,最后采纳了乐平王的建议放弃原来意图。

冬季十一月初一,世祖巡视木固杨,把野马驱赶到云中郡,设置野马苑。

闰月初五,世祖回到宫中。

十八日,颍川王拓跋提被改封为武昌王。

河西王沮渠牧犍,派使者前来朝拜纳贡。

这一年,吐谷浑可汗慕..去世。

太延三年(437)春季正月初七,征东大将军、中山王拓跋纂逝世。

十二日,太尉、北平王长孙嵩逝世。

二十九日,镇南大将军、丹一陽一王叔孙建去世。

二月初九,世祖巡视幽州,慰问抚恤孤寡贫老的人,探问百姓疾苦;又视察上谷,顺便到了代郡。

经过的地方都免除一半田租。

高丽、契丹国都派使者前来朝拜纳贡。

三月初二,世祖任命南平王拓跋浑为镇东大将军、仪同三司,镇守和龙。

初四,世祖回到宫中。

十八日,龟兹、悦般、焉耆、车师、粟特、疏勤、乌孙、渴盘..、鄯善各国各派使者前来朝拜纳贡。

二十二日,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

夏季五月二十日,世祖下诏书说:“今天消除离乱,天下渐渐安宁。

近年以来,朕屡屡诏令有关部门,宣明惠政,让民休养生息。

但内外群官以及牧令守宰,不能尽职尽责,纠察非法,废公务私,更竞相偷偷设置额外负担,贪赃枉法,玩忽职守。

夫法令不行,原因在上,可让天下吏卒百姓,举报那些不守法纪律令的官员们。”

二十七日,世祖巡视云中。

秋季七月十五日,世祖命抚军大将军、永昌王拓跋健,司空、上一党一王长孙道生,在西河讨伐山胡白龙余一党一,消灭了他们。

八月初一,世祖视察河西。

九月十二日,世祖回到宫中。

二十五日,派使者封西秦王慕..之弟慕利延为镇西大将军、仪同三司,改封西平王。

冬十月初一,世祖抵达云中。

十一月初一,回到宫中。

十三日,破落那、者舌国各派使者前来朝拜纳贡,奉献汗血马。

这一年,河西王沮渠牧健世子封坛前来朝拜纳贡。

太延四年(438)春季三月初五,鄯善王之弟素延耆前来朝拜纳贡。

十三日,诏令五十岁以下的和尚一律还俗。

江一陽一王拓跋根逝世。

这个月,高丽杀了冯文通。

夏季五月初九,世祖大赦天下。

二十七日,世祖巡视五原。

秋季七月十二日,世祖北伐。

事载《蠕蠕传》。

冬季十月二十九日,世祖大赏六军。

十二月二十二日,世祖北伐归来。

上洛巴人泉..等相继归附朝廷。

世祖下诏命兼散骑常侍高雅出使刘义隆政权。

太延五年(439)年春季正月二十五日,世祖巡视定州。

三月初三,世祖下诏命卫大将军、乐安王拓跋范派雍州刺史葛那攻取上洛,刘义隆的上洛太守镡长生放弃州郡逃走。

初七,世祖回到宫中。

二十六日,世祖任命已故南秦王世子杨保宗为征南大将军、秦州牧、武都王,镇守上圭阝。

夏季四月初三,鄯善、龟兹、疏勒、焉耆各国都派使者前来朝拜纳贡。

五月十四日,世祖在京城西郊练兵。

二十日,遮逸国奉献汗血马。

六月十一日,世祖亲自征讨沮渠牧犍,侍中、宜都王穆寿辅佐皇太子处理朝中日常事务;大将军、长乐王嵇敬,辅国大将军、建宁王拓跋崇率二万人屯军大漠南面,以防备蠕蠕。

秋季七月初七,世祖抵达上郡属国城,大宴群臣,讲论武备,驰马射箭。

二十日,世祖留下辎重物资,分别部署各路兵力:抚军大将军、永昌王拓跋健,尚书令、钜鹿公刘洁督领各军,与常山王拓跋素二支军马齐头并进,作为先锋部队;骠骑大将军、乐平王拓跋丕,太宰、一陽一平王杜超,督领平凉、..城各军为后援部队。

八月初二,永昌王拓跋健缴获沮渠牧犍的牛马畜产二十多万头。

牧犍派弟弟董来率领一万多人在城南迎战,望尘退走。

初四,世祖到了姑臧,牧犍兄子沮渠祖出城前来投降,世祖于是分军围城。

九月初四,牧犍兄子沮渠万年率领部下前来投降。

这一天,沮渠牧犍与左右文武五千人自缚来到世祖军门之前,世祖亲自给他们松了绑,以藩属臣子的礼节接待了他们。

世祖收编城内户口二十多万,仓库中搜出的珍宝不可胜数。

晋封张掖公秃发保周为王,与龙骧将军穆罴、安远将军源贺分略诸郡,各少数民族降者数十万。

牧犍之弟张掖太守沮渠宜得焚烧仓库,西奔酒泉;乐都太守安周向南逃奔吐谷浑。

世祖派镇南将军奚眷讨伐张掖,于是世祖又到了酒泉,牧犍弟酒泉太守无讳以及宜得又投奔晋昌。

世祖派弋一陽一公元洁据守酒泉。

镇北将军封沓讨伐乐都,掠抢数千家回军。

世祖数量不等地赏赐众将士。

二十七日,蠕蠕侵犯边境,一直打到七介山,京城震惊。

皇太子命充上一党一王长孙道生等迎战。

事情记在《蠕蠕传》中。

冬季十月初一,世祖东还,把三万凉州百姓迁居到京城。

留下骠骑大将军、乐平王拓跋丕,征西将军贺多罗镇守凉州。

初三,世祖派张掖王秃发保周告示各部鲜卑人,保周就率领各部落在张掖叛乱。

十一月十六日,刘义隆派使者前来朝拜纳贡,并献上驯好的象一头。

这个月,高丽以及粟特、渴盘..、破洛那、悉居半各国各派使者前来朝拜纳贡。

十二月二十三日,世祖回到平城,论功行赏,告祭宗庙。

杨难当侵犯上絡,镇将元勿头打退了他们。

这一年,鄯善、龟兹、疏勒、焉耆、高丽、粟特、渴盘..、破洛那、悉居半等国都派使者前来朝拜纳贡。

太平真君元年(440)春季正月二十日,沮渠无讳围攻酒泉。

二十二日,世祖分别派侍臣巡视各州郡,观察风俗,问民疾苦。

二十三日,沮渠无讳诱捕弋一陽一公元洁。

二月初十,世祖下诏命假通直常侍邢颖出使刘义隆政权。

征调长安五千人疏浚昆明池。

三月,酒泉陷落。

夏季四月二十三日,沮渠无讳侵犯张掖,秃发保周屯兵于删丹。

二十九日,世祖下诏命抚军大将军、永昌王拓跋健等督领各军讨伐保周。

五月初四,世祖巡视北部郡县。

十八日,沮渠无讳又围张掖,攻城不克,退兵回去。

二十九日,世祖回到宫中。

六月二十一日,皇孙拓跋氵睿出生,大赦天下,改年号。

秋季七月,世祖巡视一陰一山。

初三,永昌王拓跋健到番禾,打败了秃发保周,保周领兵逃走。

初十,皇太后窦氏在行宫去世。

二十七日,秃发保周自一杀,首级送到京城。

八月二十九日,沮渠无讳投降,送还弋一陽一公元洁及众将士。

九月十八日,世祖回到宫中。

冬季十一月初三,世祖巡视山北。

十二月,世祖回到宫中。

这一年,魏国州郡有一半发生饥荒,官府开仓济民。

世祖封河南王拓跋曜的儿子羯儿为河间王,后改封为略一陽一王。

太平真君二年(441)春季正月二十日,拜沮渠无讳为征西大将军、凉州牧、酒泉王。

二十一日,世祖到了温泉。

二月十一日,世祖回到宫中。

三月初九,在崞山安葬惠太后。

二十八日,新兴王拓跋俊、略一陽一王拓跋羯儿犯罪,都降爵为公。

二十九日,世祖封蠕蠕郁久闾乞列归为朔方王,沮渠万年为张掖王。

夏季四月初五,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

二十八日,世祖下诏命镇南将军、南一陽一公奚眷出征酒泉。

五月初十,世祖巡视太行山以北。

秋季八月初一,世祖下诏命散骑侍郎张伟等人出使刘义隆政权,世祖巡视黄河以西。

九月十九日,抚军大将军、永昌王拓跋健逝世。

冬季十一月二十二日,镇南将军奚眷平定酒泉,俘获沮渠天周、臧嗟、屈德,及男一女四千人。

十二月二十一日,世祖回到宫中。

二十三日,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

太平真君三年(442)春季正月初七,世祖前往道坛,接受道教符录,世祖备法驾前往,一色青色旗帜。

事情记述在《释老志》中。

三月二十六日,北平王长孙颓触犯国法,被削爵为侯。

夏季四月,沮渠无讳逃渡流沙河,盘据鄯善国。

李皓的孙子李宝占据敦煌,派使者前往朝廷,请求归附。

五月,世祖到一陰一山北面巡视。

闰月,刘义隆政权的龙骧将军裴方明、梁州刺史刘康祖侵犯南秦州,南秦王杨难当战败,奔逃上絡。

六月十一日,杨难当到世祖行宫朝拜。

这以前,朝廷在一陰一山以北建行宫,行宫刚建成,杨难当就来了,世祖便把此宫叫广德宫。

秋季七月二十二日,世祖下诏命安西将军、建兴公古弼督领陇右各军及殿中武士与武都王杨保宗等从祁山南入,征西将军、淮一陽一公皮豹子与琅笽王司马楚之等督关中各军从散关西进,都在仇池会合;郁林公司马文思为征南大将军,晋爵为王,督领洛豫诸军事,南赴襄一陽一;征南将军东安公刁雍东赴广陵,切断裴方明归路。

冬季十月初六,世祖封皇子拓跋伏罗为晋王,拓跋翰为秦王,拓跋谭为燕王,拓跋建为楚王,拓跋余为吴王。

十二月二十四日,侍中、太保、襄城公卢鲁元逝世。

二十五日,世祖回到宫中。

李宝派使者前来朝拜纳贡,世祖任命李宝为镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧,封爵为敦煌公。

太平真君四年(443)春季正月二十八日,征西将军皮豹子等人率军在乐乡大败刘义隆的军队,俘获其将领王奂之、王长卿等人,强玄明、辛伯奋放弃下辨逃走,被皮豹子追斩,其部下尽数被俘。

二十九日,世祖巡视中山。

二月初五,世祖到了恒山南麓,下诏命有关部门刻石铭碑。

这个月,攻克仇池。

三月二十日,世祖回到宫中。

二十二日,乌洛侯国派使者前来朝拜纳贡。

夏季四月,武都王杨保宗谋反,众将领把他捕送京城;各氐、羌少数民族推举杨保宗的弟弟杨文德为主帅围攻仇池。

二十七日,世祖大赦天下。

二十九日,世祖巡视中山。

五月,将军古弼大破诸氐,解除仇池之围。

六月初一,世祖下诏书说:“朕奉天承运统治万民,日夜忧思,处理万国事务,想让百姓家家丰衣足食,知节知义。

而牧守令宰等地方官员不能协助朕宣扬朝廷恩德,体恤百姓疾苦,甚至于还掠夺百姓的财产,施以暴虐,这哪能称得上是治理百姓呢?今天,朕令免除老百姓税赋三年,其田租岁贡仍同往年。

地方长官,各应励一精一图治,劝民农桑耕织之事,不准动不动就调征百姓,如有这种情况发生,有关部门定要纠劾上奏,不要有所放纵。”

初四,世祖在京城西郊举行阅兵比武活动。

秋季九月初三,世祖巡视漠南。

初六,放弃辎重物资,用轻骑袭击蠕蠕,分兵四路。

事情经过记在《蠕蠕传》中。

镇北将军封沓逃入蠕蠕部族中。

冬季十一月,将军皮豹子等在浊水追上刘义隆将领并歼灭了他们。

二十七日,世祖到了朔方。

下诏书说:“朕继承祖宗皇脉,登基之后,思求光大洪基,让其万代隆盛。

自从朕经营天下,平暴除乱,扫荡清理不顺从朝廷的逆贼,至今已经二十年了。

大凡一陰陽一有往复,四时有代谢。

授权太子任用贤才,更替有序,优待功臣,国运长久,这乃是古今不变的大典。

朕现在命皇太子辅助朕料理万机,统领百官。

那些为朕立下汗马功劳的臣子,勤劳已久,都应当以爵还归宅第,朝廷有请便来,享宴朕前,论道陈言就行了,不应以其他繁杂的事情打扰他们。

另外选举贤能俊杰的人,以充实百官。

主持此事的人应明立科条律则,以让朕称心满意。”

十二月二十五日,世祖回到平城。

太平真君五年(444)春季正月初六,皇太子开始总管百官事务。

侍中、中书监、宜都王穆寿,司徒、东郡公崔浩,侍中、广平公张黎,侍中、建兴公古弼,辅佐太子处理国家大事。

凡上书给太子的,都要称臣,礼仪与所称呼的尊卑一致。

十二日,世祖下诏书说:“一般老百姓没有见识,相信妖邪,私养巫师巫妇,挟藏谶记、一陰陽一、图纬、方术之书;又加上佛门之徒,假借西方虚妄的东西,漫生妖孽。

这不是统一政治教化、广布厚德于天下的做法。

从王公以下以至一般百姓,从今以后,如有私自豢养和尚、巫师及金银工匠之类的人在家的,都要送到官府,不得再行养蓄。

最后期限为今年二月十五日,过期不交的,巫师、和尚要诛杀,主人满门抄斩。

明相宣告,让天下人都知道朕的旨意。”

十四日,又下诏书说:“一段时间以来,军队国家事务繁多,没有顾得上宣明教化,这不是整肃风俗,为天下宣明规范法则的做法。

今天朕命从王公以下至于一般官员,他们的孩子都送到太学。

那些百工匠人、仆役奴隶的孩子,当学习其父兄所从事的职业,不准私立学校读书。

如有违反的,教师身死,主人满门抄斩。”

二月初六,中山王拓跋辰等八名将领,因为北伐时拖延了日期,在京城南部被诛杀。

初七,骠骑大将军、乐平王拓跋丕逝世。

十五日,世祖巡视庐(原文缺)。

三月初三,世祖在那南池举行盛大的阅兵式。

派遣四批使者出使西域。

初九,世祖回到宫中。

十八日,世祖下诏命征西大将军、司空、上一党一王长孙道生镇守统万城。

夏季四月十一日,侍中、太宰、一陽一平王杜超被帐下卫士杀害。

五月初四,世祖巡视一陰一山以北。

六月,北部百姓杀害立义将军、衡一陽一公莫孤,率领五千多人向北逃去。

朝廷派兵追到漠南,杀了其主帅,其余的人被迁移到冀、相、定三州为营户。

西平王吐谷浑慕利延杀了自己兄长的儿子纬代。

这个月,纬代的弟弟叱力延等前来投降,请求援军。

世祖封叱力延为归义王。

秋季七月初十,东雍州刺史沮渠秉谋反被诛杀。

八月初三,世祖在黄河以西打猎比武。

二十日,世祖下诏命员外散骑常侍高济出使刘义隆。

晋王拓跋伏罗督领高平、凉州各军讨伐吐谷浑慕利延。

九月,世祖从河西到马邑,观看崞川。

初七,世祖回宫。

初九,世祖巡视大漠以南。

冬季十月二十一日,晋王拓跋伏罗大败慕利延,慕利延向白兰逃去。

慕利延堂弟伏念、长史..鸠梨、部大崇娥等率领自己的部民一万三千人归附朝廷。

十一月,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

十二月,粟特国派使者朝拜纳贡。

二十五日,世祖回到宫中。

太平真君六年(445)春季正月二十日,世祖巡视定州,召见州中年高的人,抚一慰他们。

下诏命员外散骑常侍宋..出使刘义隆政权。

二月,世祖向西巡视上一党一,在泫氏观看连理树。

西至吐京,讨伐迁徙叛乱的胡人,把他们分散配置在各郡县。

三月三十日,世祖回到宫中。

世祖下诏凡疑难案件均移交中书省,按照经义原则裁决。

这个月,酒泉公郝温在杏城造反,杀了守将王幡。

县吏盖鲜等率领宗族中人讨伐郝温,郝温放弃城池逃走,自一杀,家属被诛杀。

夏季闰四月二十二日,征西大将军、高凉王拓跋那等在一陰一平白兰讨伐吐谷浑慕利延。

世祖下诏命秦州刺史、天水公封敕文在粃罕攻打慕利延兄子什归,散骑常侍、成周公万度归受命调凉州以西兵袭击鄯善。

六月初五,世祖北巡。

什归听说朝廷军队快来了,放弃城池,在夜里逃走。

秋季八月初一,封敕文进入粃罕,分迁千家居民到上絡。

初六,度归率领轻骑兵到鄯善,逮捕其国王真达送往京城,世祖大为高兴,十分优厚地接待了他。

世祖巡视一陰一山以北,停驻在广德宫。

下诏征调天下部队,各处调遣三分之一,进入战备状态,集结待命。

迁移各民族杂居的人五千多家到北部边疆。

命令百姓把畜牧北迁到广阔的沙漠,以引一诱蠕蠕。

十六日,高凉王拓跋那的军队到了曼头城,慕利延率领其部落西渡流沙河,拓跋那急忙追赶。

已故西秦王慕..的世子被囊率部拦截拓跋那,拓跋那打败了他们,被囊轻骑逃走,中山公杜丰率一精一锐骑兵追击,越过三危,追到雪山,生擒被囊、什归以及炽磐之子成龙,送到京城。

慕利延于是向西逃到于阗国。

九月,卢水胡人盖吴纠集民众在杏城造反。

冬季十月初二,长安守军副将元纥率部讨伐,被盖吴杀害。

盖吴势力于是强大起来,老百姓全都渡过渭水逃奔南山。

于是世祖下诏调高平敕勒部骑兵奔赴长安,下诏将军叔孙拔受命统领并、秦、雍各州兵,屯集在渭水北面。

十一月,高凉王拓跋那凯旋京城。

初四,世祖派拓跋那以及殿中尚书、安定公韩茂率骑兵屯驻在相州一陽一平郡,调冀州百姓在..郂津造浮桥。

盖吴派其部落帅白广平西掠新平,安定地区各少数民族酋长都聚众响应,杀害..城守将。

盖吴于是进军李闰堡,分兵袭扰临晋巴东一带。

将军章直与他交战,大败叛军,在黄河中淹死的就达三万多人。

盖吴又派兵西犯至长安,将军叔孙拔与敌人在渭水北面交战,大败敌人,斩首三万多人。

初五,辽东王窦漏头逝世。

河东蜀人薛永宗聚众盗抢官马数千匹,驱赶三千人到汾河弯曲处,西通盖吴,接受他的封号。

秦州刺史、金城公周鹿观率部讨伐他们,无功而归。

十五日,世祖下诏命殿中尚书、抚风公元处真,尚书、平一陽一公慕容嵩率二万骑兵讨伐薛永宗;下诏命殿中尚书乙拔率领五名将领三万骑兵讨伐盖吴,西平公寇提率领三员将领一万骑兵讨伐盖吴一党一羽白广平。

盖吴自称天台王,设置百官。

十六日,世祖回到宫中。

选拔六州勇一猛的兵士二万人,命永昌王拓跋仁、高凉王拓跋那分别统领,分为二路,各一万人,南攻淮泗以北,迁徙青、徐二州百姓充实黄河以北。

二十七日,世祖回到宫中。

太平真君七年(446)春季正月十四日,世祖率部来到东雍州。

十六日,包围了薛永宗的营垒。

永宗出营迎战,大败,六军乘势攻击,薛永宗的部下溃散而去。

其士卒百姓不分男一女老幼纷纷跳入汾水淹死。

十七日,世祖向南来到汾水南岸。

二十六日,世祖来到戏水。

盖吴逃往北地。

二月初二,世祖来到长安城,抚一慰百姓。

初三,来到昆明池。

十二日,来到周至,诛杀叛民耿青、孙温二营中与盖吴通连的人。

军队停在陈仓,诛杀散关氐人中杀害朝廷将领的人。

又到了雍城,在岐山南面打猎。

北道各军乙拔等在杏城大败盖吴,盖吴弃马逃走。

永昌王拓跋仁率军到高平,擒获刘义隆的将领王章,攻击金乡、方兴,把两地百姓五千多家迁到黄河以北。

高凉王拓跋那率部到济南东面的平陵,把当地百姓六千多家迁到黄河以北。

三月,世祖下诏命令把各地和尚活埋,摧毁所有佛像,把长安之中的能工巧匠二千多家迁到京城。

世祖旋即回驾,抵达洛水,分派军队诛杀李闰等叛乱的羌人。

这个月,金城边礒、天水人梁会造反,占据上絡东城,秦州刺史封敕文征讨他们,斩了边礒,叛军又推举梁会为头领。

夏季四月初一,世祖到达长安。

初五,邺城摧毁五层佛塔,在泥像中得到二枚玉玺,其铭刻的文字都为“受命于天,既寿永昌”,其中有一枚侧面刻有“魏所受汉传国玺”字样。

五月十一日,安丰公闾根率领骑兵到上圭阝,与封敕文合兵讨伐梁会,梁会逃往汉中。

盖吴率部众又聚集在杏城,自称为秦地王,署民为官,声势又壮大起来。

于是,世祖派永昌王拓跋仁、高凉王拓跋那督领北道诸军讨伐他。

六月初二,世祖下诏征发定、冀、相三州士兵二万人屯扎长安南山各山谷中,以防止叛军逃走。

初四,下诏征发司、幽、定、冀四州百姓十万人修筑京畿外围的要塞,起自上谷,西到黄河,范围有一千多里。

秋季八月,盖吴被部下杀死,头颅被送到京城。

永昌王拓跋仁荡平其残余势力。

高凉王拓跋那打败盖吴一党一徒白广平;在安定生擒屠各路那罗,把他送到京城斩首。

恢复略一陽一公羯儿王的爵位。

太平真君八年(447)春季正月,吐京胡人据险为盗。

世祖下诏命征东将军武昌王拓跋提、征南将军淮南王拓跋他讨伐他们,未能获胜。

山胡曹仆浑等渡到黄河以西,据山自保,招引北方各族胡人。

拓跋提等领军讨伐曹仆浑。

二月初一,高凉王拓跋那等从安定出发讨伐平定了朔方胡人的叛乱,与拓跋提等合兵一处,共同攻打曹仆浑,斩了他,他的部下赴险摔死的数以万计。

初五,世祖巡视中山,赏赐随驾的文武官员。

高一陽一易县百姓不听官府命令,世祖派人讨伐平定了他们,把其残余势力迁移到北地。

三月,河西王沮渠牧健谋反,被杀。

把定州丁零人三千家迁到京城。

夏季五月,世祖回到宫中。

六月,西征诸将扶风公元处真等八名将领因为盗窃军需物资,所经之地抢掠百姓,赃款各以千万计,都被诛杀。

八月,卫大将军、乐安王拓跋范逝世。

冬季十月,侍中、中书监、宜都王穆寿逝世。

十二月,鄯善、遮逸国都派王子到朝廷进贡。

晋王拓跋伏罗逝世。

太平真君九年(448)春季正月,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

氐人杨文德接受了刘义隆的官爵名号,据守葭芦城,招降引一诱武都、一陰一平五部氐民。

世祖下诏命仇池镇将皮豹子讨伐他们,杨文德放弃城池向南逃去,皮豹子擒获了他的妻子儿女及其属僚。

刘义隆的白水太守郎启玄率军救助杨文德,皮豹子迎战,大破敌军,启玄、文德逃归汉中。

宕昌羌人酋长梁瑾慈派使前来请求归附朝廷,并贡奉土特产。

二月二十五日,世祖巡视定州。

太行山东百姓发生饥荒,官府开仓济民。

停止修筑各要塞的工事。

世祖西至上一党一,诛杀潞地叛乱的百姓二千多家,把西河离石百姓五千多家迁往京城。

下诏在壶关东北大王山累起石头为三封,又斩断其北凤凰山的南山脚以断之。

三月,世祖回到宫中。

夏季五月初四,任命交..公韩拔为假节、征西将军、领护西戎校尉、鄯善王,镇守鄯善国,催其百姓交纳租赋,承担劳役,同其他郡县一样。

六月二十一日,世祖到达广德宫。

二十七日,悦般国派使者请求与朝廷的军队一起讨伐蠕蠕,世祖答应了。

秋季八月,世祖下诏命全国军队进入战备状态。

九月十六日,世祖在京城西郊阅兵。

十七日,世祖巡视一陰一山。

这个月,成周公万度归千里跃进,大破焉耆国,其国王鸠一尸一卑那投奔龟兹。

冬季十月初三,恒农王奚斤逝世。

初五,因为天下人办理婚事奢侈一浪一费,丧葬费用过度,世祖下诏命有关部门立科律加以限制。

二十五日,世祖大赦天下。

十二月,世祖下诏命成周公万度归从焉耆出发西讨龟兹。

皇太子在行宫朝拜世祖,于是随驾北伐。

到了受降城,不见蠕蠕人,便在城内积聚粮草,留下守卫部队后就回来了。

北平王长孙敦因犯事被降爵为公。

太平真君十年(449)春季正月初一,世祖在大漠南面,大宴百官,赏赐不等。

初七,世祖北伐。

二月,蠕蠕酋帅尔绵他拔等率领其部落千余家前来归降,蠕蠕吐贺真害怕了,远逃而去。

事情记录在《蠕蠕传》中。

三月,在黄河西面巡视。

二十四日,世祖回到宫中。

夏季五月二十五日,世祖巡视一陰一山。

秋季七月,浮图沙国派使者前来朝拜纳贡。

九月,世祖在戈壁阅兵习武,于是北伐。

事情经过记在《蠕蠕传》中。

冬季十月初八,皇太子及百官到行宫奉迎世祖。

壬午日,大宴群臣,赏赐给百官战利品及布帛不等。

十一月,龟兹、疏勒、破洛那、员阔各国各派使者前来朝拜纳贡。

十二月十七日,世祖车驾回到宫中。

十八日,封平昌公元讠乇真为中山王。

太平真君十一年(450)春季正月二十四日,世祖前往洛一陽一,所经郡县,世祖都亲自一慰问年高的人,存抚孤寡百姓。

任命高凉王拓跋那为仪同三司。

二月初三,世祖到梁川大规模打猎演武。

皇子拓跋真逝世。

这个月,世祖大建宫室,皇太子在北宫居住。

世祖出征悬瓠,另外派使者安慰境外百姓,不服从朝廷的都被诛杀掉。

永昌王拓跋仁在汝水东面大破刘义隆的将领刘坦之、程天祚,杀了坦之,擒获天祚。

夏季四月十三日,世祖回到宫中,赐给随驾的人以及留在京城中的官员郎吏以上的奴婢数量不等。

六月初十,诛杀司徒崔浩。

十二日,世祖北巡一陰一山。

秋季七月,刘义隆派其辅国将军萧斌之率领六万人马侵犯济州,刺史王买得放弃州城逃走,萧斌之于是进入城中,派宁朔将军王玄谟西攻滑台。

世祖下诏命枋头镇将、平南将军、南康公杜道俊帮助守卫兖州。

八月初六,世祖到黄河西部打猎习武,二十六日,世祖在京城西郊治兵。

九月初四,世祖率兵南征。

初六,皇太子北伐,屯兵于大漠南面,吴王拓跋余留守京城。

十三日,世祖下诏赦免定、冀、相三州死罪以下的犯人。

调发各州郡兵五万人分配给各军。

冬季十月初六,世祖停驻在枋头。

下诏命殿中尚书长孙真率领五千人从石济渡河,以防备王玄谟逃走。

初八,世祖渡黄河,王玄谟大为害怕,弃军逃走,部下纷纷溃散,被追上斩首的有一万多人,缴获的器械堆积如山。

世祖于是又到了东平。

萧斌之放弃济州,退守历城。

世祖于是命令诸将分道并进:征西大将军永昌王拓跋仁从洛一陽一向寿春,尚书长孙真赴马头,楚王拓跋建率部奔赴钟离,高凉王拓跋那从青州趋下邳。

世祖自己从中道出发,十一月初五,到了邹山,刘义隆政权的鲁郡太守崔邪利率城中人众投降。

世祖派使者用猪、牛、羊太牢之礼祭祀孔子。

二十六日,停驻彭城,顺便到了盱眙。

安页盾国献上狮子一头。

十二月十二日,世祖到了淮河边。

下诏割收..苇,放数万只筏子渡过淮河。

刘义隆政权的盱眙守将臧质紧闭城门抵抗世祖的军队。

将军胡崇之等率领二万人支援盱眙。

燕山拓跋谭大败敌军,杀了胡崇之等,斩首万余人,淮南各郡县尽皆投降。

这个月,永昌王拓跋仁攻打悬瓠,攻克城池,俘获刘义隆守将赵淮,送到京城斩首。

拓跋仁又平定项城,及淮河西部,大败刘义隆将刘康祖,杀了他,并俘虏了将军胡盛之、王罗汉等,送到行宫。

二十八日,世祖到了长江边,在瓜步山建行宫。

永昌王拓跋仁自历一陽一抵达长江西岸,高凉王拓跋那自山一陽一抵达广陵,各军于同一日抵达长江岸边,所经过的各郡县,无不望风归附,投降的人不可胜数。

二十九日,刘义隆派使者送百牢,贡纳地方特产,又请求贡纳女儿给皇孙以求和好。

世祖考虑师婚非礼,同意讲和却不许通婚,派散骑侍郎夏侯野回报。

世祖下诏命皇孙写信问好。

正平元年(451)春季正月初一,世祖在长江边大宴群臣,给官员们数量不等的赏赐,文武官员受爵的有二百多人。

初二,世祖北旋。

这个月,破洛那、..宾、迷密诸国各派使者前来朝拜纳贡。

三月二十四日,世祖渡过黄河。

二十九日,停驻鲁口。

皇太子在行宫朝见世祖。

三月十五日,世祖回到宫中。

举行庆功典礼,在祖庙内设下祭祀酒席,告祭列祖列宗。

把归降的民众五万多家分别安置在京郊。

赏赐留京官员数量不等的战利品和奴仆。

夏季五月十九日,世祖大赦天下。

六月初九,改年号。

车师国王派儿子前来充当人质。

世祖下诏书说:“大凡刑法太严太细,犯罪的人就更多,朕深为同情。

有关部门要按照律令条文,务求公允。

如有不便于百姓的,依实际情况加以增减。”

下诏命太子少傅游雅、中书侍郎胡方回等改定律制。

略一陽一王羯儿,仪同三司、高凉王拓跋那犯罪被赐死。

十五日,皇太子逝世。

十九

共2页 上一页 1 2 下一页
《魏书白话版》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

世祖太武皇帝,讳称焘,太宗明元皇帝的长子,母亲叫杜贵嫔《魏书白话版》世祖太武帝纪

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版