水经注
卷七
水经注 济水
【原文】
战国之世,范蠡既雪会稽之耻①,乃变姓名寓于陶②,为朱公。
以陶天下之中,诸侯四通,货物之所一交一 易也。
治产致千金,富好行德③,子孙修业,遂致巨万④。
故言富者,皆曰陶朱公也。
【注释】
①范蠡(lǐ):春秋时期楚三户(今河南省淅川县)人,字少伯。
辅佐越王勾践灭吴,报会稽之耻。
后浮海适齐,治家产数千万,自号陶朱公。
雪:洗刷,昭雪。
会稽之耻:吴王夫差困勾践于会稽,勾践以美一女 宝器贿赂吴太宰嚭(pǐ)而免难。
②陶:古邑名,在今山东省定陶县西北。
③好(hào):喜欢。
行德:施行恩德。
④巨万:极言数目之多。
【译文】
战国时期,范蠡雪了会稽之耻,于是改名换姓居于陶,称为朱公。
因为陶在天下的中央,能通达四方诸侯,货物都在这里一交一 易。
他经商得利,富有千金,很喜欢做好事,子孙继承发扬他的事业,就成为家财巨万的大富豪。
所以人们谈富论贵时总会提到陶朱公。
【评析】
济水在现在已经不存在了,但在《水经注》中占了七、八两卷。
《河水》篇中称“一江一 、河、淮、济为四渎”,济水是中国古代的四条大河之一。
经书《禹贡》说:“济、河惟兖州。”
所以早在战国时代,济水在北方就是与黄河并列的大河。
济水在古籍中有两种写法:《禹贡》《水经》等作“济水”,《职方》《汉书·地理志》等作“泲水”。
中国古籍都以《禹贡》为宗,所以对济水的记载,在当时就存在错误。
《禹贡》说:“导沇水,东流为济,入于河,溢为荥。”
《汉书·地理志》河东郡垣县下说:“《禹贡》,王屋山在东北,沇水所出,东至武德入河。”
《水经》承《禹贡》和《汉书·地理志》的说法:“济水出河东垣县东王屋山,为沇水。”
晋郭璞对此的解释是:“泉源为沇,流去为济。”
说明济水和沇水不过是异名同水而已,中国河流中,同一条河流有几种名称的很多,不足为怪。
《禹贡》的前几句“导沇水,东流为济,入于河”,说明济水(或称沇水)是黄河的一条支流。
但错就错在最后的“溢为荥”三字上面,所谓“溢为荥”,其实是黄河南岸的另一条支流,这条支流最后在今郑州西北形成一个湖泊,古称荥泽,它与从王屋山发源注入黄河的这条济水(沇水)毫无关系,但由于《禹贡》的这一句“溢为荥”,后人就把另一条黄河南岸溢为荥泽的支流合起来作为同一条河流,称为济(泲)水。