乐广刘仁轨娄师德李勣李日知卢承庆《太平广记》卷第一百七十六 器量一

太平广记查询

请输入关键字:

例如:太平广记

太平广记 - 卷第一百七十六 器量一

太平广记

卷第一百七十六 器量一

乐广 刘仁轨 娄师德 李勣 李日知 卢承庆 裴冕 郭子仪 宋则

乐 广

晋乐令广女适大将军成都王颖。

王兄长沙王乂,执权于洛,遂构兵相图。

长沙亲近小人,远外君子,凡在朝者,人怀危惧。

乐令既处朝望,加有婚亲,小人谗于长沙。

尝问(问原作闻。

据明抄本改。

)乐令,神色自若,徐答曰:“广岂以五男易一女。”

由是释然,无复疑意。

(出《世说新语》)

晋惠帝时,尚书令乐广的女儿嫁给成都王、大将军司马颖。

成都王的哥哥长沙王司马乂在朝廷很有权势,担心成都王危及他的地位,准备起兵攻打。

长沙王是一个亲近小人疏远智者的人。

凡在朝廷做官的人,都感到害怕。

乐广不仅有戚望,而且和成都王又有亲戚关系。

所以就有人向长沙王进谗言,说他的坏话。

这话传到乐广耳里,乐广神态自若,缓缓地说:“我怎么可能帮成都王呢,我只有一个女儿在他那里,可是我在洛一陽一还有五个儿子啊。

我不能用五个儿子的性命做一交一 易。”

长沙王听了,认为有理,不再怀疑他。

刘仁轨

唐刘仁轨为左仆射,戴至德为右仆射,皆多刘而鄙戴。

时有一老妇陈牒,至德方欲下笔,老妇顾左右曰:“此刘仆射?戴仆射?”

左右以戴仆射言。

急就前曰。

“此是不解事仆射,却将牒来。”

至德笑,令授之。

戴仆射在职无异迹,当朝似不能言。

及薨后,高宗叹曰:“自吾丧至德,无所复闻,当其在时,事有不是者,未尝放我过,因出其前后所陈,章奏盈箧,阅而流涕,朝廷始追重之。

(出《国史异纂》)

唐高宗时,刘仁轨做左仆射,戴至德做右仆射。

大家都尊崇刘仁轨而鄙视戴至德。

当时有一位老妇人呈递申述状,戴至德刚要下笔批示。

老妇人向左右的人们问,这是刘仆射还是戴仆射?属下告诉她这是戴仆射。

老妇人忙上前说:“这是不管事的仆射,把诉状还给我。”

戴至德一笑,让人把诉状还她。

在职期间,戴至德没什么明显的业绩。

在皇帝和同僚面前,也不善于言词。

他死后,唐高宗很痛惜。

说:“自从我失去戴至德,再也听不到意见了。

他在的时候,我有不对的地方,从不放过。”

高宗把戴至德陈事的奏章拿出来,竟有满满的一匣子。

高宗一边看一边流着眼泪,大家才知道戴至德是这样一位值得尊重的人。

娄师德

纳言娄师德,郑州人,为兵部尚书,使并州,接境诸县令随之。

日高至驿,恐人烦扰驿家,令就厅同食。

尚书饭白而细,诸人饭黑而粗。

呼驿长责之曰:“汝何为两种待客?”

驿将恐,对曰:“邂逅浙米不得,死罪。”

尚书曰:“卒客无卒主人,亦复何损。”

遂换取粗饭食之。

检校营田,往梁州,先有乡人姓娄者为屯官,犯赃,都督许钦明欲决杀令众。

乡人谒尚书,欲救之。

尚书曰:“犯国法,师德当家儿子。

亦不能舍,何况渠。”

明日宴会,都督与尚书:“犯国法俱坐。”

尚书(尚书二字上原有谓字。

据朝野佥载五删)曰:“闻有一人犯国法,云是师德乡里,师德实不识,但与其父为小儿时共牧牛耳,都督莫以师德宽国家法。

都督遽令脱枷至。

尚书切责之曰:“汝辞父娘,求觅官职,不能谨洁,知复奈何。”

将一碟堆饼与之曰:“噇却,作个饱死鬼去!”都督从此舍之。

后为纳言平章事。

父(明钞本父作又)检校屯田,行有日矣,谘执事早出,娄先足疾,待马未来,于光政门外横木上坐。

须臾,有一县令,不知其纳言也,因诉身名,遂与之并坐。

令有一丁,远觇之,走告曰:“纳言也。”

令大惊,起曰:“死罪。”

纳言曰:“人有不相识,法有何死罪。”

令因诉云:有左嶷,以其年老眼暗奏解,某夜书表状亦得,眼实不暗。

纳言曰:“道是夜书表状,何故白日里不识宰相。”

令大惭曰:“愿纳言莫说向宰相。

纳言南无佛不说。

公左右皆笑。

使至灵州,果驿上食讫,索马,判官谘,意家浆水亦索不得,全不祇承。

纳言曰:“师德已上马,与公料理。”

往呼驿长责曰:“判官与纳言何别?不与供给?索杖来。”

驿长惶怖拜伏。

纳言曰:“我欲打汝一顿,大使打驿将,细碎事,徒涴却名声。

若向你州县道,你即不存生命,且放却。”

驿将跪拜流汗,狼狈而走。

娄目送之,谓判官曰:“与公踬顿之矣。”

众皆怪叹。

其行事皆此类。

浮休子曰:司马徽、刘宽,无以加也。

(出《朝野佥载》)

李昭德为内史,师德为纳言,相随入朝。

娄体肥行缓,李屡顾待,不即至。

乃发怒曰:可(明钞本作叵)耐杀人田舍汉。

娄闻之,乃笑曰:“师德不是田舍汉。

更阿谁是?”

师德弟拜代州刺使,将行,谓之曰:“吾以不才,位居宰相。

汝今又得州牧,叨遽过分,人所嫉也,将何以全先人发肤?”

弟长跪曰:“自今后,虽有人唾某面上,某亦不敢言,但拭之而已,以此自勉,庶不为兄忧。”

师德曰:此适为我忧也。

夫人唾汝者,发怒也。

汝今拭之,是恶其唾。

恶而拭,是逆人怒也。

唾不拭,将自干,何如?”

弟笑而受之。

武后年,竟保一宠一 禄。

(出《国史异纂》)

唐纳言娄师德,是郑州人。

作兵部尚书时,巡视并州。

入境后。

近处的县令们都来迎接并且随行。

中午到了驿站,恐怕人多打扰,就让大家在一起吃饭。

他吃的是一精一细的白米饭,而别人吃的却是粗糙的黑米饭。

便把驿长叫来,责备说:“你为什么用两种米来待客?”

驿长很惶恐,说:“一时搞不到细米,我该死。”

娄师德说:“这不好,客人不应分成等级。”

便换了黑米饭和大家一起吃。

次后,到梁州去考查屯田。

和他同乡同姓的一个人在那里作屯田官,犯了罪。

都督许钦明准备杀他以儆效尤。

那个人来见娄师德,请他说情。

娄师德说:“犯了国法,就是我的亲儿子,也不能放过,何况你?”

第二天宴会上,许钦明对娄师德说:“犯了国法都要受到惩处。”

娄师德说:“我听说有一个人犯了国法,说是我的同乡,我其实根本不认识他。

但是,我小时候同他父亲一起放过牛。

请都督不要因为我而失法度。”

许钦明立即让人给那个人去了刑具,带到大厅。

娄师德严词训斥说:“你辞别父母,来求官职。

但是做了官,却不干净,你知道下场吗?”

拿了一盘饼给他,说吃去罢,作个饱鬼。

许钦明于是开释了那个人。

娄师德后来升为纳言平章政事(相当于宰相)又一次巡察屯田。

出行的日子已经定了,部下随行人员已先起程。

娄师德脚有毛病,坐在光政门外的大木头上等马。

不一会儿,有一个县令不知道他是纳言,自我介绍后,跟娄师德并坐在大木头上。

县令的手下人远远瞧见,赶忙走过来告诉县令,说:“这是纳言。”

县令大惊,赶忙站起来赔不是,并称:“死罪。”

娄师德说:“你因为不认识我才和我平坐,法律上没有犯死罪这一条。”

县令说:“有一个叫左嶷的人,以其年老眼神不好请求解职。

其实这个人的辞职书就是晚上写的,眼睛并没大病。”

娄师德取笑他,说:“可不是,那个人说他晚上眼神不好,你呢,大白天不认识宰相。”

县令很惭愧,说:“请纳言千万别给我宣传,你就是老佛爷了。

娄师德左右的部下们都笑了。

到了灵州,在驿站吃完了饭,娄师德让人牵来马。

他的判官(副手)说:“你吃过了饭,我们连水也没喝上呢,根本没人答理。

娄师德说:“我就不下马了,这件事我来处理。

便叫来驿长批评说:“判官同我有什么分别,你竟敢不供给?拿板子来。”

吓得驿长连忙叩头。

娄师德说:“我要打你一顿,是一件小事,但丢了名声。

如果我告诉你的上司,他们就会杀你,我暂且放过你吧。”

驿长叩头流汗,狼狈而去。

娄师德望着他的背影,跟判官说,“我替你出气了。”

大家都叹息。

娄师德做事,大致如此。

浮休子说,司马徽、刘宽也超不过他。

李昭德为内史,娄师德为纳言,相随入朝。

娄师德肥胖,走得慢。

李昭德好几次停下来等他,他还是赶不上。

李昭德生气发怒,说:“你这个只配种地的臭家伙。”

娄师德听了也不发火,笑道:“我可不就是个种过地的人吗,如果我不是种地的人,还有谁是呢?”

娄师德的弟弟被任命为代州刺史。

临行,娄师德说:“我的才能不算高,做到宰相。

现在你呢,又去做很高的地方官。

有点过分了,人家会嫉妒我们,应该怎样才能保全性命呢?”

他的弟弟跪下说:“从今以后,即使有人把口水吐到我脸上,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了。

我以此来自勉,绝不让你不放心。”

娄师德说:“这恰恰是我最担心的。

唉,人家拿口水唾你,是人家对你发怒了。

如果你把口水擦了,说明你不满。

不满而擦掉,使人家就更加发怒。

应该是让唾沫不擦自干。

怎么样?”

他弟弟会心地笑了。

武则天当政时,娄师德也没有失去一宠一 禄。

李勣

唐英公李勣为司空,知政事。

有一番官者参选被放,来辞英公。

公曰:“明朝早,向朝堂见我来。”

及期而至,郎中并在傍。

番官至辞,英公嚬眉谓之曰:“汝长生不知事尚书侍郎,我老翁不识字,无可教汝,何由可得留,深负愧汝,努力好去。”

侍郎等慌惧,遽问其姓名,令南院看榜,须臾引入,注与吏部令史。

英公时为宰相,有乡人尝过宅,为设食,客人裂却饼缘。

英公曰:“君大年少,此饼,犁地两遍熟,檕下种锄埘,收割打扬讫,碨罗作面,然后为饼。

少年裂却缘,是何道?此处犹可,若对至尊前,公做如此事,参差砍却你头。”

客大惭悚。

浮休子曰:宇文朝,华州剌史王罴,有客裂饼缘者,罴曰:此饼大用功力,然后入口。

公裂之,只是未饥,且擎却。

客愕然。

又台使致罴食饭,使人割瓜皮大厚,投地。

罴就地拾起,以食之,使人极悚息。

今轻薄少年裂饼缘,割瓜侵瓤,以为达官儿郎,通人之所不为也。

(出《朝野佥载》)

唐代太宗时,英国公李勣作司空,参与大政。

有一位少数民族官员被罢免了京官外放。

他去辞别李勣。

李勣说:“明天早晨你到朝房来见我。”

次日到了朝房,英公手下的人都在。

那个少数民族官员来辞别。

李勣皱着眉头说:“你平素不知道好好侍候上司吗?我老汉不认字,没办法帮你留下来。

很对不起你,多努力吧,好自为之。”

侍郎等听了害怕,马上问这个人叫什么名字,并领这个人到南院去看榜,很快又领回来,重新办理手续,让他到吏部去做令使。

李勣做宰相时,有同乡人来串门,李勣留他吃饭。

这个人把饼边扯掉,只吃中间。

李勣说:“年轻人啊,这个饼要犁地两遍,下种莳弄,收割打场。

用磨来磨,用罗来罗,然后面才能做成饼。

年轻人把饼边扔了,是什么道理?在我这里还可以。

如果在皇帝面前,要砍你的头哇。”

那个人很惭愧。

浮休子说,宇文(化及)朝华州刺使王罴也遇到同样的事。

王罴说,这张饼费了多大的力气才能吃到口里。

你把饼边扯下来,是你不饿,你给我擎着。

那个人吃惊。

又一次,部下侍候王罴吃饭,那个人把很厚的瓜皮削掉,扔到地上。

王罴拾起来,说你给我吃了,那个人很慌恐。

如今一些没品行的年轻人丢饼边、切瓜皮很厚,装公子哥的样子,实在是普通本分人所不做的。

李日知

唐刑部尚书李日知自为畿赤,不曾行杖罚,其事克济。

及为刑部尚书,有令使受敕三日,忘不行者,尚书索杖剥衣,唤令使总集,欲决之。

责曰:“我欲笞汝一顿,恐天下人称你云,撩得李日知嗔,吃李日知杖,你亦不是人,妻子亦不礼汝。”

遂放之,自是令史无敢犯者。

设有稽失,众共责之。

(出《朝野佥载》)

唐代李日知做地方官时,由于治内年成不好,从不打人板子。

做刑部尚书后,有一令使接受任务后竟然忘记,三天没有处理。

李日知叫人拿来板子,剥了他的衣服。

把所有的令使都喊来,准备打他板子。

责备说:“我本要打你一顿板子,又担心天下人说你这家伙真行,能把李日知惹火,连李日知都打你。

人家就不拿你当人了,你老婆孩子也不尊重你了。”

就饶过他。

此后,令史们没人敢马虎。

如果有谁出了过失,大家就共同批评他。”

卢承庆

卢尚书承庆,总章初考内外官。

有一官督运,遭风失米。

(米原作水、据明抄本改)。

卢考之曰:“监运失粮,考中下。

其人容止自若,无一言而退。

卢重其雅量,改注曰非力所及,考中中。

既无喜容,亦无愧词。

又改曰:一宠一 辱不惊,可中上。

(出《国史异纂》)

卢承庆做尚书,总管官吏的考评。

有一位官员负责漕运,遇到大风,翻了船,损失了米。

卢承庆在评语上写:监运失粮,考中下。

那个人神态自若,没话退下。

卢承庆认为这个人很有雅量,改评语为:非力所及,考中中。

那个人既未表示高兴,也未表示惭愧。

卢承庆又改评语为:庞辱不惊,可以考中上。

裴 冕

(原作张晃。

据明抄本、黄刻本改)

李齐物,天宝初为陕州刺史,开砥柱之险,石中铁犁铧有平陆字,因改河北县为平陆县。

齐物性褊急,怒陕县尉裴冕于路,冠冕之士鄙之。

后冕为宰相,除齐物太子宾客。

时人嘉冕不报私怨。

(出《谭宾录》)

唐天宝初年李齐物做陕州刺使,开山筑路、设置守备。

乱石中发现铁铧子,上面铸有平陆两字,因此改陕州河北县为平陆县。

李齐物这人是个急性子,在大道上对陕县县尉裴冕发火,以至有身份的人都鄙视裴冕。

后来,裴冕做了宰相,任用李齐物为太子宾客。

大家都称颂裴冕,说他心地公正,不报私怨。

郭子仪

郭子仪为中书令,观容使鱼朝恩请游章敬寺,子仪许之。

丞相意其不相得,使吏讽,请君无往。

邠吏自中书驰告郭公,军容将不利於公,亦告诸将。

须臾,朝恩使至,子仪将行,士衷甲请从者三百人。

子仪怒曰:“我大臣也,彼非有密旨,安敢害我!若天子之命,尔曹一胡一 为?!”独与童仆十数人赴之。

朝恩候之,惊曰:何车骑之省也?子仪以所闻对。

且曰:“恐劳恩虑耳。

朝恩抚胸捧手,呜咽挥涕曰:“非公长者,得无疑乎?”

(出《谭宾录》)

子仪有功高不赏之懼,中贵人害其功,遂使盗于华州,掘公之先人坟墓。

公裨将李怀光等怒,欲求物捕其赏。

及公入奏,对扬之曰,但号泣自罪。

因奏曰:“臣领师徒,出外征伐,动经岁年,害人之兄,杀人之父多矣。

其有节夫义士,刃臣于腹中者众。

今构隳辱,宜当其辜。

(辜原作幸,据明抄本改。

)但臣为国之心,虽死无悔。”

由是中外翕然莫测。

公子弘广常于亲仁里大启其弟,里巷负贩之人,上至公子簪缨之士,出入不问。

或云:王夫人赵氏爱女,方妆梳对镜,往往公麾下将吏出镇去,及郎吏,皆被召,令汲水持帨,视之不异仆隶。

他曰,子弟焦列启陈,公三不应。

于是继之以泣曰:“大人功业已成,而不自崇重,以贵以贱,皆游卧内,某等以为虽伊霍不当如此也。”

公笑而谓曰:“尔曹固非所料。

且吾官马粟者五百匹,官饩者一千人,进无所往,退无所据,向使崇垣扃户,不通内外,一怨将起,构以不臣,其有贪功害能徒,成就其事,则九族齑粉,噬脐莫追。

今荡荡无间,四门洞开,虽谗毁是兴,无所加也,吾是以尔。”

诸子皆伏。

(郭氏旧史说:辛云景曾为公子之吏使。

后除潭州都督,将辞,累日不获见。

夫人王氏及赵氏爱女及谓云景曰:汝弟去,吾为汝言于令公。

云景拜于庭。

夫人傅粉于内,曰:吾大喜,且喜汝得一吃饭处。”

赵氏女临阶濯手,令云景汲水。

夫人曰:“放伊去。”

云景始趋而去矣。

明抄本郭氏旧史作郭氏旧吏。

)永泰元年,仆固怀恩卒,诸蕃犯京畿,子仪统众御之。

至泾一陽一,而虏已合。

子仪率甲士二千出入。

虏见而问曰:“此何人也?”

报曰:“郭令公。”

回纥曰:“令公在乎?(乎原作曰,据明抄本改。

)怀恩谓吾,天可汗已弃四海,令公殂谢,中国无主,故某来。

今令公在,天可汗在乎?”

子仪报曰:皇帝万寿无疆。

回纥皆曰:“怀恩欺我。”

子仪使谕之。

回纥曰:“令公若在,安得见之?子仪出。

诸将皆曰:“戎狄不可信也,请无往。”

子仪曰:“虏有数十倍之众,今力不敌,奈何?但至诚感神,况虏乎?诸将请选铁骑五百为从,子仪曰:“此适足为害也。”

及传呼曰:令公来!初疑。

皆持兵注目以待之。

予仪乃数十骑徐出,免胄劳之曰:“安乎?久同忠义,何至于是。”

回纥皆舍兵降马曰:“是吾父也。”

子仪长六尺余,貌秀杰。

于灵武加平章事,封汾一陽一王,加中(中原作平,据明抄本改。

)书令。

图形凌烟阁,加号尚父,配飨代守庙庭。

有子八人,壻七人,皆重官。

子暖,尚升平公主。

诸孙数十人。

每诸生问安,颔之而已。

事上诚尽,临下宽厚。

每降城下邑,所至之处必得志。

前后连罹幸臣程无振、鱼朝恩等,谮毁百端。

时方握强兵,或临戎敌,诏命征之,未尝以危亡回顾。

亦遇天幸,竟免患难。

田承嗣方跋扈,狠傲无礼,子仪尝遣使至魏州,承嗣辄望拜,指其膝谓使者曰:“此膝不屈于人若干岁矣,今为公拜。”

麾下老将若李怀光辈数十人,皆王侯重贵,子仪麾指进退如仆隶焉。

始光弼齐名。

虽威略不见,而宽厚得人过之。

岁入官俸二十四万,私利不预焉。

其宅在亲仁里,居其地四分之一,通求巷,家人三千,相出入者,不知其居。

代宗不名,呼为大臣。

天下以其身存亡为安危者殆二十年。

校中书令考二十四年。

权倾天下而朝不忌,功盖一代而主不疑,侈穷人欲而君子不罪。

富贵寿考,繁衍安泰,终始人伦之盛无缺焉。

卒年八十五。

(出《谭宾录》)

郭子仪作中书令。

观军容使鱼朝恩请他一起游章敬寺,郭子仪答应。

宰相考虑到郭子仪和鱼朝恩之间有矛盾,让部下劝告郭子仪,希望他不要去。

郭子仪的部属也跑到他那里去,说鱼朝恩将对你不利。

并且把这话告诉了将领们,请他们劝阻。

不一会儿,鱼朝恩派人来请郭子仪。

郭子仪刚要走,部下三百人全副武装要求同他一起去,以便保卫。

子仪生气地说:“我是国家的大臣,他如果没有天子的密诏,怎么敢害我?如果是天子的命令,你们更不能一胡一 来。”

说完,只带十几个仆人走了。

鱼朝恩正等待郭子仪,见他轻车简从,非常惊讶。

说:“你怎么带这么几个人?”

郭子仪把他听到的流言告诉鱼朝恩。

并说:“我才不费心思去想那些无端的事。”

鱼朝恩捶胸顿足,流涕呜咽,说:“正因为你是一个长者,才这样相信我。”

郭子仪有很大的功劳,常常为这个担心。

宦官中的当权人物嫉恨他的功劳,暗中差人到华州去挖了他的祖坟,盗了坟中的祭品。

郭子仪的部将李怀光等人非常气愤,准备搜查物证,按物抓人。

郭子仪入朝,面对皇上,流泪长哭,自称有罪。

向皇帝奏说:“我指挥部队,外出征伐,动不动就成年地打仗。

害了人家的兄长,杀了人家的父亲,这情况是很多的。

他们的兄弟妻子想给我捅刀子的人也是很多的。

今天我受到的污辱,正是由于他们的无辜。

但是,我为报效国家的热心,即使死了也是无悔。”

由是,当时中外的人都猜不透郭子仪这个人。

他的儿子郭弘广在长安亲仁里启造府第,里巷中的小贩子、或者士人们,也受不干扰。

有人说,郭子仪的夫人王氏和他的爱女,正在对镜梳头时,往往就有出镇的将领来辞行;有时,也有属员来请示。

郭子仪不但不要她们回避,而且还要她们亲自给倒茶水或拿擦脸巾,视她们与普通人甚至仆人一样。

过后,他的孩子们给他提意见,郭子仪再三不作答。

于是,他们流着泪,说:“大人功业已经成就,即使自己不拿架子,也不能以贵为贱。

不管是什么人连卧室都可以出入,这怎么行?我们想,即便是伊尹、霍光那样的人,也不会这样做。”

郭子仪笑着对他们说:“你们都没想明白。

咱们家吃官粮的马就有五百匹、吃官饭的上千人。

现在进没地方走,退没地方守。

假如筑起高墙,壁垒森严,内外不通,一旦有人诬告,说我有造反的心,再有贪功嫉贤的人加以佐证,咱们全家就会被搓成粉沫。

那时候,咬肚脐子后悔都来不及。

现在咱们院落板荡荡,四门大开着,小人们即使怎样地向皇帝进谗,用什以来加罪于我?我们为的是这个啊。”

他的孩子们都表示钦服。

唐代宗永泰元年,大将仆固怀恩病故。

各异民族联合进犯京畿。

郭子仪奉命抵御。

刚到泽一陽一,少数民族的部伍已经合军。

郭子仪只率了两千部众,少数民族的头领问:“这个领兵人是谁?”

部下说:“他是郭令公。”

回纥头领说:“怎么郭令公还在?仆固怀恩告诉我,大唐皇帝死了,郭令公也死了,中国没有头脑了,所以我才来的。

现在郭令公在,大唐皇帝在不在呢?”

郭子仪差人告诉他,说皇帝身体康泰。

回纥头领说:“我们叫仆固怀恩骗了。”

郭子仪使人传话,回纥头领说:“郭令公真在的话,我能见到他吗?”

郭子仪将要出见,将领们说,少数民族的人不可以相信,不要去。

郭子仪说:“他们几十倍于我,真打起来,咱们的力量是不足的,怎么办?至诚可以感动神仙,何况是少数民族呢?”

将领们要选五百一精一锐的骑兵给他做护卫。

郭子仪说,那足以倒找麻烦。

令人传呼,告诉说郭令公来了。

少数民族的头领们开始怀疑,严阵以待。

郭子仪仅率几十骑人马出阵,摘下头盔来打招呼说:“你们安好啊。

很久以来你们同怀忠义,尊重朝廷,现在怎么做这样的事?”

回纥头领率先下马致敬,说:“这是我们的父辈啊。”

郭子仪身长六尺多、相貌堂堂。

唐肃宗在灵武封他为天下兵马副元帅,加平章政事(总理国事),又封为汾一陽一王,又加中书令(中书省长官)后来把他的像画在凌烟阁上。

德宗时又加号为尚父。

逝世后,配享代宗庙庭,极为尊荣。

有八个儿子、七个女婿,都做到很大的官。

他的儿子郭暖,娶代宗的女儿升平公主。

有几十个孙子和孙女。

这些人给他问安或祝寿的时候,他仅点头而已。

郭子仪忠心于国家,对皇帝和官职高于他的人,非常至诚。

对待下级,又非常宽厚。

作战勇猛有智,每战必克。

幸臣(宦官显贵)程元振、鱼朝恩多少次诋毁他。

他带领重兵,或者正在作战,接到皇帝召见的命令,从不为担心自己的性命而顾盼。

也是老天有眼,他终于很平安。

田承嗣很跋扈,傲慢无礼。

郭子仪的使者到他那里去,田承嗣去拜望,指着自己的膝盖说:“我这腿很多年是不屈于人的,现在我只好为郭令公一屈了。”

郭子仪部下的老将比如李怀光等,都是封王侯的,郭子仪指挥他们得心应手,他们对郭子仪,象一奴一仆对主人一样尊重。

当年,郭子仪同平定安史之乱的另一位重要将领李光弼齐名。

虽然威武不如李光弼,但是在宽厚待人方面,是超过他的。

每年他家的俸银有二十四万两,其他的收入尚且不算。

郭子仪的家住在长安的亲仁里,占整个亲仁里的四分之一。

亲仁里是一个四通八达的巷子,郭子仪家仆人三千,从不生事。

经过亲仁里的人,甚至分不出哪一家是郭子仪的府第。

唐代宗很恩一宠一 他,从来不直呼郭子仪的名字,而称为大臣。

二十余年,天下安危,靠他支撑。

做中书令二十四年。

权倾天下而朝廷不忌;功盖一代而皇帝从不猜疑;过着奢侈的生活,没有人不满。

郭子仪一生富贵,子孙安康,于天伦之乐,没有缺憾。

去世的那年,八十五岁。

宋则

宋则家一奴一执一弩一弦断,误杀其子,则不之罪。

(出《独异志》)

宋则的家人不小心拉断了弓弦,射死了他的儿子,宋则没办他的罪。

共2页 上一页 1 2 下一页
《太平广记》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

乐广刘仁轨娄师德李勣李日知卢承庆《太平广记》卷第一百七十六 器量一

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版