容斋随笔
容斋四笔·卷五
饶州风俗
【原文】
嘉祐中,吴孝宗子经者,作《余干县学记》,云:“古者一江一 南不能与中土等,宋受天命①,然后七闽二浙与一江一 之西东,冠带《诗》、《书》,翕然大肆②,人才之盛,遂甲于天下③。
一江一 南既为天下甲,而饶人喜事,又甲于一江一 南。
盖饶之为州,壤土肥而养生之物多,其民家富而户羡,蓄百金者不在富人之列。
又当宽平无事之际,而天性好善,为父兄者,以其子与弟不文为咎;为母妻者,以其子与夫不学为辱。
其美如此。”
予观今之饶民,所谓家富户羡,了非昔时,而高甍巨栋连阡亘陌者,又皆数十年来寓公所擅④,而好善为学,亦不尽如吴记所言。
故录其语以寄一叹。
【注释】
①宋受天命:宋朝建国。
②翕然大肆:非常盛行。
③甲于天下:位居天下之首。
④擅:占据。
【译文】
北宋仁宗嘉祐年间,吴孝宗曾撰《余干县学记》。
在这篇文章中说:“古时候,一江一 南地区在国内经济文化中的地位,不能与中原地区相比。
宋朝建国以后,七闽(今福建)、二浙(浙东、浙西,今浙一江一 ),及大一江一 东西(今长一江一 西下游南、北两岸的地区),读书的风气很盛,人才辈出,数量之多,居于国内首位。
一江一 南已居国内首位,而饶州(今一江一 西饶一陽一)又居一江一 南首位。
这是由于饶州土壤肥沃,适宜于多种动植物及农作物的生长,百姓生活富余而有积蓄,有着百金的人家不能算作富人。
每当天下安宁太平无事的时候,饶州人乐于行善。
做父亲兄长的,往往为自己的儿子、兄弟不读书学习 文化而感到内疚;做母亲妻子的,往往为自己的儿子、丈夫不学习 文化而感到羞愧。
这是多么好的社会风尚啊!”经过我的仔细观察,现在饶州的百姓,虽然家里富裕而有积蓄,可也今非昔比。
高楼巨栋拔地而起连在一起,近几十年来,往往为那些坐享其成的寓公所占有。
而那种乐于助人、好做善事、勤奋好学的社会风尚,也不像吴孝宗所说的那样美好。
兹将吴孝宗所说录之于此,实乃令人惋惜!
禽畜菜茄色不同
【原文】
禽畜、菜茄之色①,所在不同,如一江一 浙间,猪黑而羊白,至一江一 、广、吉州以西,二者则反是。
苏、秀间,鹅皆白,或有一班褐者,则呼为雁鹅,颇异而畜之。
若吾乡,凡鹅皆雁②也。
小儿至取浙中白者饲养,以为湖沼观美。
浙西常茄皆皮紫,其皮白者为水茄。
吾乡常茄皮白,而水茄则紫。
其异如是。
【注释】
①禽畜:家禽、家畜。
菜茄:泛指蔬菜。
②雁:花色。
【译文】
家畜、蔬菜的颜色,由于各地环境不同,因而也不相同。
比如在一江一 、浙一带,猪的颜色是黑色,而羊则是白的。
到一江一 州(今一江一 西九一江一 )、广州、吉州(今一江一 西吉安)以西的地方,二者颜色则相反,猪是白色的,羊是黑色的。
在苏州、秀州(今浙一江一 嘉兴)一带,鹅都是白色的,偶尔见到一只身上有褐色斑点的鹅,当地人就叫它为雁鹅,都很惊奇,把它当做稀奇动物进行饲养。
而在我的故乡饶州鄱一陽一,所有的鹅都是花色的。
而把白色的鹅当做稀奇动物,有些小孩子甚至购买浙东、浙西的白鹅来饲养,放在湖泽小河中供人们观赏。
茄子皮的颜色,在浙西地区一般都是紫色的,长有白皮的茄子,当地人叫它为水茄。
而在饶州鄱一陽一则相反,一般的茄子皮都是白颜色,水茄则是紫颜色。
其差异之大,由此可见。
勇怯无常
【原文】
“民无常勇,亦无常怯,有气则实,实则勇①,无气则虚,虚则怯,怯勇虚实,其由甚微②,不可不知。
勇则战,怯则北,战而胜者,战其勇者也,战而北③者,战其怯者也。
怯勇无常,倏忽往来,而莫知其方④,惟圣人独见其所由然。”
此《吕氏春秋·决胜》篇之语,予爱而书之。
【注释】
①有气则实,实则勇:一精一气饱满则充实,充实则勇敢。
②其由甚微:其缘由非常微妙。
③北:退败,败北。
④方:方法。
【译文】
“人无永远持久的勇敢,亦没有永远持久的胆怯。
神气饱满则充实,充实则勇敢;神气不饱满则空虚,空虚则胆怯。
胆怯勇敢,空虚充实,其由来十分一精一妙,不可不知道。
勇敢的人战则必胜,胆怯的人战则必败。
战而获胜的人,是由于他作战时勇敢;战而败北的人,是由于作战时胆怯。
胆怯与勇敢不是固定不变的,而是不时变化的,忽来忽去,人们往往不知其变化的方法,只有圣人才能发现这一变化的原因和方法。”
这是《吕氏春秋·决胜》里所说的一段话。
我喜爱这段话,就将它抄之于此。