孟郊címǔshǒuzhōngxiàn慈母手中线,yóuzǐ《课外文言文》游子吟(题解·注释·今译·赏析)

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 游子吟(题解·注释·今译·赏析)

课外文言文

游子吟(题解·注释·今译·赏析)

孟郊

címǔshǒu zhōng xiàn

慈母手中线,

yóuzǐshēnshàng yī

游子身上衣。

Lín xíngmìmìféng

临行密密缝,

yìkǒngchíchíguī

意恐迟迟归。

shuíyáncùncǎoxīn

谁言寸草心,

bàodésānchūnhuī

报得三春晖?

作者背景

孟郊(751-814),唐代诗人。

字东野,湖州武康(今浙一江一 德清)人。

少年时居蒿山,与韩愈是好朋友。

一生穷困,近50岁时才中进士。

孟郊写诗以寒苦之音著称,追求奇特的构思和瘦硬的语言风格,多表现下层民众和自己的贫寒生活及遭遇,与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。

注词释义

游子:离家远游的人。

意恐:担心。

寸草:小草。

寸草心:此处指游子的心。

三春晖:春天的一陽一光。

这里比喻母爱。

三春,初春、仲春、暮春,泛指整个春天。

晖,一陽一光。

古诗今译

慈爱的母亲手中的针线,离家远行人身上的衣服。

要远行时密密地缝呵缝,心中担忧儿子迟迟才回。

谁说幼小的青草的心意,能报答得了春天的光辉?

名句赏析——“谁言寸草心,报得三春晖?”

孟郊50岁才中进士,当上溧一陽一县尉,这样一个小官,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来祝这首诗就写于此时。

诗以一个极为平常而又十分典型的生活细节揭示了母爱的伟大:老母牵针引线为临行的儿子缝补衣裳,由于担心儿子长时间不回来,就把针脚缝得非常细密,希望它能结实一点,更结实一点。

慈母对儿子的笃爱之情,就这样一针一线地缝进衣服中,随着儿子千里万里。

这一平常而充满了骨肉亲情的生活场景,是我们每一个人都经历过的,所以能引起每一个读者的共鸣,引起我们对母亲的种种回忆和依恋。

母爱是不期望报答,也是儿女所报答不完的,因为它像三春的一陽一光对小草的哺育,是无穷无尽的。

诗歌画面简洁,语言朴素,而内涵深厚,动人心弦,所以能脍炙人口,千古流传。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

孟郊címǔshǒuzhōngxiàn慈母手中线,yóuzǐ《课外文言文》游子吟(题解·注释·今译·赏析)

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版