〔宋〕苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于《古文观止》前赤壁赋·原文·译文·翻译

古文观止查询

请输入关键字:

例如:古文观止

古文观止 - 前赤壁赋·原文·译文·翻译

古文观止

前赤壁赋·原文·译文·翻译

〔宋〕苏轼

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵“明月”之诗,歌“窈窕”之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横一江一 ,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”

客有吹洞箫者,依歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”

客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎乎?方其破荆州,下一江一 陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临一江一 ,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于一江一 渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。

驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长一江一 之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变而观之,则物与我皆无尽也。

而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟一江一 上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物主之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

——选自《四部丛刊》本《经进东坡文集事略》

壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁的下面游览。

清凉的风缓缓吹来,水面上不起波浪。

我端起酒杯劝客人们喝酒,朗颂“明月”的诗歌,高唱“窈窕”的篇章。

一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。

白濛濛的水气笼罩一江一 面,一江一 水的泛光和天空连成一片。

任凭小船向何处漂荡,越过茫茫无边的一江一 面。

一江一 面是那么浩瀚啊,船儿象凌空乘风而行,不知道将要飞向何方;我们轻快地飘起啊,象脱离尘世,无牵无挂,飞升到仙境的神仙。

这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的一江一 水,迎着一江一 面浮动的月光。

我的情思啊悠远茫茫,盼望着‘美人’啊,在天边遥远的地方。”

客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。

那洞箫声呜呜地响,象怨恨,象思慕,象抽泣,象倾诉;吹完后,余音悠长,象细长的丝线延绵不断。

使得潜藏在深渊中的蛟龙跳起舞来,使得孤独小船上的寡一妇 哭泣起来。

我顿时脸色改变,整理好衣服,端正地坐着,问客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?”

客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水互相环绕,草木茂盛苍翠,这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占领荆州,攻下一江一 陵,顺着长一江一 东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。

他面对长一江一 饮酒,横握长矛吟诗,本是盖世的英雄,如今在哪里呢?何况我和您在一江一 中小洲上捕鱼打柴,和鱼虾做伴侣,与麋鹿一交一 朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着简陋的酒杯互相劝酒。

就象蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得象大海里的一粒米。

哀叹我们生命的短促,羡慕长一江一 的无穷无尽。

希望拉着神仙飞升遨游,和明月一起永世长存。

明知道这种想法是不可能轻易实现的,只好把感慨寄托在曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。”

我对客人说:“您了解那一江一 水和月亮吗?一江一 水总是象这样不断地流去,但始终没有消失。

月亮有时圆有时缺,但最终没有消损和增长。

原来,如果从那变化的一面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的功夫都不曾保持过原状。

从那不变的一面看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?再说,天地之间,事物都各自有其主宰,如果不是我所有的东西,虽然是一丝一毫也不能取用。

只有一江一 上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就成为颜色;取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。

这是大自然的无穷的宝藏,我和您可以共同享用的。”

客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝。

菜肴和果品都吃完了,空杯、空盘杂乱地放着。

我和客人们互相靠着在船中睡着了,不知不觉东方已经发白。

(王从仁)

郑伯克段于鄢·原文·译文·翻译 石碏谏宠州吁·原文·译文·翻译 齐桓公伐楚·原文·译文·翻译 子产不毁乡校·原文·译文·翻译 曹刿论战·原文·译文·翻译 宫之奇谏假道·原文·译文·翻译 子鱼论战·原文·译文·翻译 烛之武退秦师·原文·译文·翻译 勾践灭吴·原文·译文·翻译 邵工谏厉王弭谤·原文·译文·翻译 赵宣子论比与党·原文·译文·翻译 吴子使札来聘·原文·译文·翻译

共2页 上一页 1 2 下一页
《古文观止》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

〔宋〕苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于《古文观止》前赤壁赋·原文·译文·翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版