谢小娥传杨娼传非烟传谢小娥传(李公佐撰《太平广记》卷第四百九十一 杂传记八

太平广记查询

请输入关键字:

例如:太平广记

太平广记 - 卷第四百九十一 杂传记八

太平广记

卷第四百九十一 杂传记八

谢小娥传 杨娼传 非烟传

谢小娥传 (李公佐撰)

小娥姓谢氏,豫章人,估客女也。

生八岁丧母,嫁历一陽一侠士段居贞。

居贞负气重义,一交一 游豪俊。

小娥父畜巨产,隐名商贾间,常与段婿同舟货,往来江湖。

时小娥年十四,始及笄,父与夫俱为盗所杀,尽掠金帛。

段之弟兄,谢之生侄,与僮仆辈数十悉沉于一江一 。

小娥亦伤胸折足,漂流水中,为他船所获。

经夕而活。

因流转乞食至上元县,依妙果寺尼净悟之室。

初父之死也,小娥梦父谓曰:“杀我者,车中猴,门东草。”

又数日,复梦其夫谓曰:“杀我者,禾中走,一日夫。”

小娥不自解悟,常书此语,广求智者辨之,历年不能得。

至元和八年春,余罢一江一 西从事,扁舟东下,淹泊建业。

登瓦官寺阁,有僧齐物者,重贤好学,与余善,因告余曰:“有孀妇名小娥者,每来寺中,示我十二字谜语,某不能辨。”

余遂请齐公书于纸,乃凭槛书空,凝思默虑,坐客未倦,了悟其文。

令寺童疾召小娥前至,询访其由。

小娥呜咽良久,乃曰:“我父及夫,皆为贼所杀。

迩后尝梦父告曰:“杀我者车中猴,门东草。

’又梦夫告曰:‘杀我者,禾中走,一日夫。

’岁久无人悟之。”

余曰:“若然者,吾审详矣,杀汝父是申兰,杀汝夫是申春。

且“车中猴”,“车”字,去上下各一画,是“申”字,又申属猴,故曰“车中猴”;“草”下有“门”,“门”中有“东”,乃“兰”字也;又“禾中走”,是穿田过,亦是“申”字也。

“一日夫”者,“夫”上更一画,下有日,是“春”字也。

杀汝父是申兰,杀汝夫是申春,足可明矣。”

小娥恸哭再拜,书“申兰、申春”四字于衣中,誓将访杀二贼,以复其冤。

娥因问余姓氏官族,垂涕而去。

尔后小娥便为男子服,佣保于江湖间,岁余,至浔一陽一郡,见竹户上有纸牓子,云召佣者。

小娥乃应召诣门,问其主,乃申兰也。

兰引归,娥心愤貌顺,在兰左右,甚见亲爱。

金帛出入之数,无不委娥。

已二岁余,竟不知娥之女人也。

先是谢氏之金宝锦绣,衣物器具,悉掠在兰家。

小娥每执旧物,未尝不暗泣移时。

兰与春,宗昆弟也,时春一家住大一江一 北独树浦,与兰往来密洽。

兰与春同去经月,多获财帛而归。

每留娥与兰妻(“妻”原作“宴”,据许本改。

)兰(陈校本“兰”作“染”。

)氏同守家室,酒肉衣服,给娥甚丰。

或一日,春携文鲤兼酒诣兰,娥私叹曰:“李君一精一悟玄鉴,皆符梦言,此乃天启其心,志将就矣。”

是夕,兰与春会,群贼毕至,酣饮。

暨诸凶既去,春沉醉,卧于内室,兰亦露寝于庭。

小娥潜锁春于内,抽佩刀,先断兰首,呼号邻人并至。

春擒于内,兰死于外,获赃收货,数至千万。

初,兰、春有一党一 数十,暗记其名,悉擒就戮。

时浔一陽一太守张公,善娥节(“娥节”二字原空缺,据陈校本补。

)行,为具其事上(“为具其事上”五字原空缺,据黄本补。

)旌表,乃得免死。

时元和十二年夏岁也。

复父夫之仇毕,归本里,见亲属。

里中豪族争求聘,娥誓心不嫁,遂剪发披褐,访道于牛头山,师事大士尼蒋(“蒋”原作“将”,据陈校本改。

)律师。

娥志坚行苦,霜春雨薪,不倦筋力。

十三年四月,始受具戒于泗州开元寺,竟以小娥为法号,不忘本也。

其年夏月,余始归长安,途经泗滨,过善义寺,谒大德尼令操。

见新戒(“见新戒”原作“戒新见”,据陈校本改。

)者数十,净发鲜帔,威仪雍容,列侍师之左右。

中有一尼问师曰:“此官岂非洪州李判官二十三郎者乎?”

师曰:“然”。

曰:“使我获报家仇,得雪冤耻,是判官恩德也”。

顾余悲泣。

余不之识,询访其由。

娥对曰:“某名小娥,顷乞食孀妇也。

判官时为辨申兰、申春二贼名字,岂不忆念乎?”

余曰:“初不相记,今即悟也。”

娥因泣。

具写记申兰、申春,复父夫之仇,志愿粗(“粗”原作“相”,据陈校本改。

)毕,经营终始艰苦之状。

小娥又谓余曰:“报判官恩,当有日矣,岂徒然哉。”

嗟乎!余能辨二盗之姓名,小娥又能竟复父夫之仇冤,神道不昧,昭然可知。

小娥厚貌深辞,聪敏端特,炼指跛足,誓求真如。

爰自入道,衣无絮帛,斋无盐酪;非律仪禅理,口无所言。

后数日,告我归牛头山。

扁舟泛淮,云游南国,不复再遇。

君子曰:誓志不舍,复父夫之仇,节也;佣保杂处,不知女人,贞也。

女子之行,唯贞与节,能终始全之而已,如小娥,足以儆天下逆道乱常之心,足以观天下贞夫孝妇之节。

余备详前事,发明隐文,暗与冥会,符于人心。

知善不录,非《春秋》之义也,故作传以旌美之。

小娥姓谢,豫章人,是商人的女儿,长到八岁时母亲去世,许配给了历一陽一的侠义之士段居贞。

居贞刚强好胜,讲究义气,喜欢结一交一 豪杰。

小娥的父亲积蓄了巨额的财产,隐姓埋名于商人当中;常跟女婿同舟贩货,往来于江湖之上。

当时小娥年龄才十四,刚到成年。

父亲和丈夫就都被强盗杀死,金钱财物全被抢走。

段居贞的弟兄、谢家的外甥和侄子、还有仆人们数十口都被沉入一江一 中。

小娥的胸和脚也受了重伤,漂浮在水中,被别的小船救了上来,过了一夜 才苏醒过来。

没办法小娥只好流浪乞讨,到了上元县,暂住在妙果寺的尼姑净悟的房子里。

当初父亲刚死时,小娥梦见父亲对自己说:“杀我的人是:‘车中猴,门东草’。”

又过了几天,又梦见她的丈夫对自己说:“杀我的人是:‘禾中走,一日夫’。”

小娥自己解释不了这些话的含义,就常把这些话写给别人看,广泛地恳求那些有智慧的人解释它,但经过一年也没有人能解释。

到了元和八年春天,我被罢免了一江一 西从事的官职,乘着小船东下,来到建业城停船逗留。

我登上了瓦官寺的殿阁,有一个和尚叫齐物,他重视贤人喜欢学习 ,和我很友好。

有一天他告诉我说:“有个寡一妇 名叫谢小娥,每次来到寺里,都让我看十二个字的谜语,但我解释不了。”

我于是请齐物把谜语写到纸上,就靠着栏干用手在空中比划着写字,集中精神默默的思考,坐位上的游客还没觉得疲倦,我就明白了那字谜的意思。

就叫寺里的小童快去把小娥叫来,来后我就向她询问事情的原由。

小娥呜呜咽咽地哭了好久才说:“我父亲和丈夫,都被贼人杀了,不久后曾经梦见父亲告诉我:‘杀我的人是“车中猴,门东草”;又梦见丈夫告诉我:‘杀我的人是“禾中走,一日夫。”

但多年也没人明白这些话的意思。”

我说:“如果是这样,我就很清楚这话的意思了。

杀你父亲的是申兰。

杀你丈夫的是申春。

且说‘车中猴’,车字去上下各一画,是‘申’字(指繁体“車”字),申又属猴,所以说‘车中猴’。

‘草’下有‘门’,‘门’中有‘东’,是“兰”字。

(指繁体‘蘭’)又‘禾中走’是穿‘田’过,也是‘申’字啊。

‘一日夫’呢,‘夫’上再有一画,下有‘日’,是‘春’字啊。

杀你父亲的是申兰,杀你丈夫的是申春,足以证明了。”

小娥非常悲痛地哭着拜了两拜,把“申兰”、“申春”四个字写在衣服里,发誓要寻找,杀死两个贼人,来报自己的冤仇。

小娥便问了我的姓和家世,流着眼泪走了。

从这以后小娥便换装穿上了男人的衣服,在江湖上给人当佣工。

一年多后,来到了浔一陽一郡,看见竹门上有张纸招帖,上面说招收佣工。

小娥于是应招到了那家。

问那家的主人,竟是申兰!申兰领回去。

小娥心中虽然愤怒,外表却装得很恭顺。

在申兰身边,小娥很受爱护、信任,钱财的收入支出的数目,全都一交一 给小娥掌握。

这样过了两年多,申兰竟不知道小娥是个女子!谢家从前金宝锦绣、衣物器具,全被抢到了申兰家。

小娥每当拿起那些旧物时,都要暗暗哭泣好久。

申兰和申春是堂兄弟,当时申春家住在长一江一 北面的独树浦,跟申兰来往密切、融洽。

兰与春一起出去一个月,就能弄到很多钱财回来。

常常把小娥留下跟申兰的妻子兰氏一同守护家庭,好酒好肉好衣服经常给小娥。

有一天,申春带着鲤鱼和酒来到申兰家。

小娥私下里自己叹息说:“李君一精一确的分析和神妙判断,都符合梦中的话,这是上天启发了他的思想,我的心愿将要实现了。”

那天晚上,申兰与申春聚会,群贼全来了,喝酒喝得很尽兴。

等到那些凶手都走了以后,申春大醉,躺在里屋;申兰也醉卧在院子里。

小娥暗暗地把申春锁在了黑屋,抽出佩带的刀,砍下了申兰的头,然后呼喊哭叫把邻人都引来。

申春在里屋被擒,申兰死在屋外。

起获赃物赃款,数量达到千万。

当初,申兰、申春有同伙数十人,小娥都暗暗记下了他们的姓名,这时候就把他们全都抓来杀掉了,当时浔一陽一太守张公,很赞赏小娥的节操行为,就为她向上陈述了她的事迹,进行了表彰,于是小娥才未被处死。

当时是元和十二年夏天。

小娥报了父亲和丈夫的仇后,回到了故乡,拜见亲属。

故乡中的豪门争相求婚,但小娥在心中发誓绝不再嫁。

于是小娥剪去了头发,穿上了粗布衣服,到牛头山寻找有学问的僧人去了。

她找到了很有学问,又严守戒律的老尼姑蒋律师,便拜她为师。

小娥志向坚定,言行谨慎又肯吃苦,在风霜中舂米,在雨露中打柴,身体也不感疲倦。

元和十三年四月,才在泗州的开元寺接受了“具足戒”,竟以“小娥”为法号,这是表示不忘本的意思。

那年夏天,我回长安,途中经过泗水滨,拜访善义寺,去谒见大德尼姑令操。

去后看到新受戒的数十人,都剃净了头发戴着新的披肩,举止严肃而有法度,排列侍奉在师傅左右。

队列中忽然有一位尼姑问老师:“这位官员岂不是洪州李判官二十三郎吗?”

老师说:“对。”

又说:“使我报了家仇,洗雪了冤仇耻辱,多亏了这位判官的恩德啊!”她看着我悲伤的哭泣,我却不认识她,就询问她这样说的原由。

小娥回答说:“我的名字叫小娥,就是从前讨饭的那个寡一妇 。

判官当时为我分析出了申兰、申春二贼的名字,难道没有回忆起来吗?”

我说:“开头不记得了,现在就想起来了。”

小娥哭了起来,然后便详细地写了记下申兰、申春名字、报了父亲和丈夫的冤仇、志向基本实现的经历和所受的艰苦种种情况。

小娥又对我说:“报答判官的恩情,会有机会的。

怎能空口说白话呢?”

唉,我能分析出两个强盗的姓名,小娥又能终于报了父亲和丈夫的冤仇,神明之道不会不显示出来,从这件事就看得很清楚了。

小娥容貌忠厚,说出话来却很深刻,聪明正直,才能特出,烧自己手指,弄瘸自己的腿侍奉佛,决心追求永恒不变的真理。

于是自从进入佛门,不穿絮帛的衣服,不吃有盐酪的斋饭,除了佛教戒律和思维静虑的修行之道,嘴里不说别的。

此后过了几天,小娥告诉我回牛头山,她要乘着小船飘浮在淮水上,到南方四处游览,我们不会再相遇了。

君子说:“立下志向决不放弃,终报父、夫之仇,这是气节;做佣工仆役与男人杂处,而没暴露出自己女人的身份,这是贞节。

女子的行为,唯有贞和节能自始至终保全就可以了。

像小娥,足可以警醒天下的背叛道德、违反伦常的行为,足可以看到正直的男人、孝顺的妇人的节操。

我详细地了解上面提到的事,释明哑谜,暗中与鬼神托梦时所说的话符合,也符合人心。

知道好事不记下来,不合《春秋》一书的旨意,所以我作了这篇传来表彰赞美这件事。

杨娼传 (房千里撰)

杨娼者,长安里中之殊色也。

态度甚都,复以冶容自喜。

王公钜人享客,竞邀致席上,虽不饮者,必为之引满尽欢。

长安诸儿一造其室,殆至亡生破产而不悔。

由是娼之名冠诸籍中,大售于时矣。

岭南帅甲,贵游子也。

妻本戚里女,遇帅甚悍。

先约,设有异志者,当取死白刃下。

帅幼贵,喜一婬一,内苦其妻,莫之措意。

乃一陰一出重赂,削去娼之籍,而挈之南海,馆之他舍。

公余而同,夕隐而归。

娼有慧姓,事帅尤谨。

平居以女职自守,非其理,不妄发。

复厚帅之左右,咸能得其欢心。

故帅益嬖之。

会间岁,帅得病,且不起。

思一见娼,而惮其妻。

帅素与监军使厚,密遣导意,使为方略。

监军乃绐其妻曰:“将军病甚,思得善奉侍煎调者视之,瘳当速矣。

某有善婢,久给事贵室,动得人意。

请夫人听以婢安将军四体,如何?”

妻曰:“中贵人信人也,果然。

于吾无苦耳,可促召婢来。”

监军即命娼冒为婢以见帅,计未行而事泄,帅之妻乃拥健婢数十,列白挺,炽膏镬于廷而伺之矣。

须其至,当投之沸鬲。

帅闻而大恐,促命止娼之至。

且曰:“此自我意,几累于渠。

今幸吾之未死也,必使脱其虎喙,不然,且无及矣。”

乃大遗其奇宝,命家僮傍轻舠。

卫娼北归,自是帅之愤益深,不逾旬而物故。

娼之行适及洪矣,问至,娼乃尽返帅之赂,设位而哭曰:“将军由妾而死,将军且死,妾安用生为?妾岂孤将军者耶?”

即撤奠而死之。

夫娼以色事人者也,非其利则不合矣。

而杨能报帅以死,义也;却帅之赂,廉也。

虽为娼,差足多乎!

杨娼是长安里巷妓一院中特别漂亮的女子,风度很优美,又能把自己打扮得很妖艳而自己感到高兴。

王公大人宴请客人时,竞相邀请她到席上。

即使不会喝酒的人,也会因为她的陪劝而满饮尽兴。

长安的那些年轻人一到她家,几乎到了失去性命、倾家荡产也毫不后悔的地步。

由此杨娼的名声在长安城在册的妓女中首屈一指,红极一时。

岭南有位带兵的主将某某,是没有官职的贵族的儿子。

他妻子本是皇帝外戚的女儿,对待主将很凶狠,率先就约定,假如对她有外心,就用刀杀死他。

主将幼年娇贵、好色,但在京中苦于妻子的凶悍,没办法实现自己的心愿。

于是暗地里用了很多财物,销去了杨娼的妓女身份,然后带着她到了南海,把她安排在另外房子里住。

公事之余就去跟她同住,晚上就偷偷回去。

杨娼性情聪明伶俐,事奉主将格外谨慎小心。

平日坚守妇女的职责,不合情理的,不乱说;又厚待主将身边的侍从,都能使他们人人满意,所以主将越来越一宠一 爱她。

聚会隔了一年,主将得了病,似乎是好不了啦,就想见一见杨娼,但又害怕他的老婆。

主将一向跟监军使一交一 情很深,就秘密地派人去转达自己的心意,让他给想个办法。

监军于是骗主将的妻子说:“将军病得很厉害,想找一个擅长侍候煎药调药的人来侍候他,这样病会好得快些。

我有一个好的婢女,长期侍候贵族人家,行动很善解人意,请夫人选用这个婢女,以便伺候好将军,怎么样?”

主将妻子说:“中贵人是诚实的人,果真这样的话,对我没有什么害处,可以赶快把那个婢女召来。”

监军就让杨娼扮作婢妇来会见主将。

不料,计划刚一实施却被泄露出去。

于是主将的妻子就带着健壮的婢女几十人,摆出了一排白木棍,在主将办公处把油锅烧得滚烫,等待着杨娼,打算等她来了,就把她扔到沸腾的油锅里。

主将听到后非常惊恐,急忙叫人阻止杨娼前来,并且说:“这是我的想法,几乎连累了她!现在幸亏我还没死,一定要使她脱离虎口,不然,就来不及了。”

于是派人给杨娼送去很多奇珍异宝,叫家中年轻仆人驾着轻快的刀形小船,护卫着杨娼回北方去。

从此主将的烦闷更加厉害,没过十天就去世了。

杨娼北行恰好到了洪州,主将去世的消息传来后,杨娼就全部返回主将赠送的财物,设了灵位,哭着说:“将军因我而死。

将军尚且死了,我还活着干什么呢?我怎么会是辜负将军的人呢?”

就撤掉祭奠为将军而死。

娼妓是以美色侍候人的,对她们无利的事就不会跟人一心,可是杨娼却能以死报答主将,这是义;退回主将的财物,这是廉。

虽是娼妓,她也还是值得赞美的。

非烟传 (皇甫枚撰)

临淮武公业,咸通中,任河南府功曹参军。

爱妾曰非烟,姓步氏,容止纤丽,若不胜绮罗;善秦声,好文笔,尤工击瓯,其韵与丝竹合。

公业甚嬖之。

其比邻天水赵氏第也,亦衣缨之族,不能斥言。

其子曰象,秀端有文,才弱冠矣,时方居丧礼。

忽一日,于南垣隙中,窥见非烟,神气俱丧,废食忘寐。

乃厚赂公业之阍,以情告之。

阍有难色,复为厚利所动,乃令其妻伺非烟间处,具以象意言焉。

非烟闻之,但含笑凝睇而不答。

门媪尽以语象,象发狂心荡,不知所持,乃取薛涛笺,题绝句曰:“一睹倾城貌,尘心只自猜。

不随萧史去,拟学阿兰来。”

以所题密缄之,祈门媪达非烟。

烟读毕,吁嗟良久,谓媪曰:“我亦曾窥见赵郎,大好才貌。

此生薄福,不得当之。”

盖鄙武生麄悍,非良配耳。

乃复酬篇,写于金凤笺曰:“绿惨双娥不自持,只缘幽恨在新诗。

郎心应似琴心怨,脉脉春情更拟谁?”

封付门媪,令遗象。

象启缄,吟讽数四,拊掌喜曰:“吾事谐矣。”

又以剡溪玉叶纸,赋诗以谢曰:“珍重佳人赠好音,彩笺芳翰两情深。

薄于蝉翼难供恨,密似蝇头未写心。

疑是落花迷碧洞,只思轻雨洒幽襟。

百回消息千回梦,裁作长谣寄绿琴。”

诗去旬日,门媪不复来,象忧恐事泄,或非烟追悔。

春夕,于前庭独坐,赋诗曰:“绿暗红藏起暝烟,独将幽恨小庭前。

沉沉良夜与谁语,星隔银河月半天。”

明日,晨起吟际,而门媪来传非烟语曰:“勿讶旬日无信,盖以微有不安。”

因授象以连蝉锦香囊,并碧苔笺诗曰:“无力严妆倚绣栊,暗题蝉锦思难穷。

近来嬴得伤春病,柳弱花欹怯晓风。”

象结锦囊于怀,细读小简,又恐烟幽思增疾,乃剪乌丝阑为回简曰:“春日迟迟,人心悄悄,自因窥觏,长役梦魂。

虽羽驾尘襟,难于会合;而丹诚皎日,誓以周旋。

况又闻乘春多感,芳履违和。

耗冰雪之妍姿,郁蕙兰之佳气,忧抑之极,恨不翻飞;企望宽情,无至憔悴。

莫孤短韵,宁爽后期;恍惚寸心,书岂能尽?兼持菲什,仰继华藊。

诗曰:见说伤情为见春,想封蝉锦绿蛾颦。

叩头为报烟卿道。

第一风一流 最损人。”

门媪既得回简,径赍诣烟阁中。

武生为府掾属,公务繁夥,或数夜一直,或竟日不归。

是时适值生入府曹,烟拆书,得以款曲寻绎,既而长太息曰:“丈夫之志,女子之心,情契魂一交一 ,视远如近也。”

于是阖户垂幌,为书曰:“下妾不幸,垂髫而孤。

中间为媒妁所欺,遂匹合于琐类。

每至清风朗月,移玉柱(“柱”原作“桂”,据陈校本改。

)以增怀;秋帐冬釭,泛金徽而寄恨。

岂期公子,忽贻好音,发华缄而思飞,讽丽句而目断。

所恨洛川波隔,贾午墙高,联云不及于秦台,荐梦尚遥于楚岫。

犹望天从素恳,神假微机,一拜清光,九殒无恨。

兼题短什,用寄幽怀。

诗曰:“画檐春燕须同宿,洛浦双鸳肯独飞。

长恨桃源诸女伴,等闲花里送郎归。”

封讫,召门妪,令达于象。

象览书及诗,以烟意稍切,喜不自持,但静室焚香,虔祷以俟息。

一日将夕,门妪促步而至,笑且拜曰:“赵郎愿见神仙否?”

象惊,连问之。

传烟语曰:“今夜功曹直府,可谓良时。

妾家后庭,郎君之前垣也。

若不逾惠好,专望来仪。

方寸万重,悉俟晤语。”

既曛黑,象乃跻梯而登,烟已令重榻于下。

既下,见烟靓妆盛服,立于花下。

拜讫,俱以喜极不能言,乃相携自后门入堂中。

遂背釭解幌,尽缱绻之意焉。

及晓钟初动,复送象于垣下。

烟执象泣曰:“今日相遇,乃前生因缘耳,勿谓妾无玉洁松贞之志,放荡如斯。

直以郎之风调,不能自顾,愿深鉴之。”

象曰:“挹希世之貌,见出人之心,已誓幽庸,永奉欢狎。”

言讫,象逾垣而归。

明日,托门媪赠烟诗曰:“十洞三清虽路阻,有心还得傍瑶台。

瑞香风引思深夜,知是蕊宫仙驭来。”

烟览诗微笑,因复赠象诗曰:“相思只怕不相识,相见还愁却别君。

愿得化为松下鹤,一双飞去入行云。”

封付门媪,仍令语象曰:“赖妾有小小篇咏,不然,君作几许大才面目。”

兹不盈旬,常得一期于后庭。

展微密之思,罄宿昔之心,以为鬼神不知,天人相助。

或景物寓目,歌咏寄情,来住频繁,不能悉载。

如是者周岁。

无何,烟数以细过挞其女一奴一,一奴一陰一衔之,乘间尽以告公业。

公业曰:“汝慎言,我当伺察之。”

后至直日,乃伪陈状请假。

迨夕,如常入直,遂潜于里门。

街鼓既作,匍伏而归。

循墙至后庭,见烟方倚户微吟,象则据垣斜睇。

公业不胜其忿,挺前欲擒,象觉跳去,业搏之,得其半襦。

乃入室,呼烟诘之。

烟色动声战,而不以实告。

公业愈怒,缚之大柱,鞭楚血流。

但云:“生得相亲,死亦何恨!”深夜,公业怠而假寐。

烟呼其所爱女仆曰:“与我一杯水。”

水至,饮尽而绝。

公业起,将复笞之,已死矣。

乃解缚举置阁中,连呼之,声言烟暴疾致殒。

后数日,窆于北邙,而里巷间皆知其强死矣。

象因变服易名,远窜一江一 浙间。

洛一陽一才士有崔李二生,常与武掾游处,崔赋诗末句云:“恰似传花人饮散,空床 抛下最繁枝。”

其夕,梦烟谢曰:“妾貌虽不迨桃李,而零落过之。

捧君佳什,愧仰无已。”

李生诗末句云:“艳魄香魂如有在,还应羞见坠楼人。”

其夕,梦烟戟(“戟”原作“战”,据明抄本改。

)手而言曰:“士有百行,君得全乎?何至矜片言苦相诋斥?当屈君于地下面证之。”

数日,李生卒,时人异焉。

临淮的武公业,在咸通年间,任河南府功曹参军。

他所一宠一 爱的妾名叫非烟,姓步。

容貌、举止柔弱艳丽,仿佛承受不了绮罗的衣服似的。

她擅长秦地的音乐,喜欢写文章,在敲击名为瓯的乐器方面尤其有功夫,其韵律能跟弦乐、管乐配合得很好。

公业很一宠一 爱她。

他的近邻是天水籍姓赵的住宅,赵氏也是官宦人家,不过不便把他的名字明白地说出来。

他的儿子名叫象,清秀端庄有文采,才二十岁。

当时赵象正处于守丧期间。

忽然有一天,赵象从南墙的缝隙中偷偷地看见了非烟,一下子好像精神和魂魄全都丧失了,吃不下饭睡不着觉。

便用很多财物贿赂公业的看门人,把自己的心事告诉了他。

看门人露出为难的脸色,但那么多的财物又使他很动心,于是就叫他的妻子在非烟闲着没事时,把赵象的心事全部向她说了。

非烟听了,只含笑斜眼凝视却没说什么。

看门的老太婆把情况全告诉了赵象,赵象高兴得发狂,不禁心摇意荡,不知道怎样控制自己的感情了,于是取出“薛涛笺”,在上面写了一首绝句:“一睹倾城貌,尘心只自猜。

不随萧史去,拟学阿兰来。”

把写的诗密封好,请看门老太婆送给非烟。

非烟读完了,感慨叹息了好久,然后对老太婆说:“我也曾偷偷看到过赵郎,才貌很好,可惜我这辈子没有福分,不能配上他。”

这话的含意其实是鄙视武公业的粗鲁、凶暴,不是理想的配偶,便又答复了一首诗,写在“金凤笺”上,说:“绿惨双娥不自持,只缘幽恨在新诗,郎心应似琴心怨,脉脉春情更拟谁?”

非烟把诗封好一交一 给了看门的老太婆,叫她送给赵象。

赵象打开信封,把诗吟诵了好多遍,拍着手高兴地说:“我的事情成功了!”便又用“剡溪玉叶纸”,作诗答谢说;“珍重佳人赠好音,彩笺芳翰两情深。

薄于蝉翼难供恨,密似蝇头未写心。

疑是落花迷碧洞,只思轻雨洒幽襟。

百回消息千回梦,裁作长谣寄绿琴。”

赵象的诗送去了十天,看门的老太婆也没来。

赵象忧虑害怕事情泄露出去,或者非烟反悔。

春天的一个晚上,赵象在前院里独坐,作诗道:“绿暗红藏起暝烟,独将幽恨小庭前。

沉沉良夜与谁语?星隔银河月半天。”

第二天,早晨起来吟诵时,看门老太婆却来传达非烟的话,说:“不要奇怪十天没有消息,是因为飞烟身体稍有不适。”

于是一交一 给赵象一个连蝉锦香囊和写在“碧苔笺”上的诗。

诗写道:“无力严妆倚绣栊,暗题蝉锦思难穷。

近来嬴得伤春病,柳弱花欹怯晓风。”

赵象把锦囊系到怀中,仔细读小小的书信。

又怕非烟思虑,加重病情,于是剪下一块“乌丝阑”写回信说:“春天使人懒洋洋的,又那么长,而人内心又很忧愁,自从偷偷看见了你,在梦中也总想念。

虽然像神仙与凡人,难以相会,但我一片赤诚之心可以对日发誓:我一定要永远追随着你。

何况又听到你因春伤感、玉体不适,减损冰雪一样美好的身体,蕙兰一样的气息抑郁不畅,我因此而忧愁郁闷到极点,恨不得一下子飞到你身边。

盼望你宽心,不可劳累,不要辜负我在短诗里所表达的意思。

哪里就会没有再见面的日子?我的心也恍惚不安,信里哪能写得完呢?再送去一首浅薄的诗,来仰攀、接续您的华美的诗篇。

诗是:见说伤情为见春,想封蝉锦绿蛾颦。

叩头为报烟卿道,第一风一流 最损人。”

看门老太婆拿到回信后,径直送到了非烟住的内室中。

武公业是府中的属官,公务繁多,有时几天晚上值班一次,有时一整天不回家。

当时恰好赶上武公业到府曹去办公,非烟便拆开书信,仔细地研究信中含义。

过了一阵,她长长叹息说:“男人的志向,女子的心愿,情意投合,心灵相通,即使在远处也就像在近处。”

于是关上门,放下帷幕,写信说:“我很不幸,幼年时就失去了父亲,中间被媒人欺骗,于是跟一个小人结合。

每到风清月朗的时候,我弹琴反而增加了怀念;秋天在帐中,冬天在灯前,也只能用琴寄托我的遗憾。

哪里想到,公子您忽然送给我美好的信息。

打开华美的信封我不由思绪飞腾;吟诵优美的词句,使我望眼欲穿。

遗憾的是洛水上有波浪隔断,贾午周围的墙却很高,想联结巫山的云,却无秦穆公筑的凤台,想梦中荐枕却离楚山太远。

希望上天能顺从我一向的恳切愿望,神仙能给我一点机会,能使我拜见您的尊容一次,即使让我死上多次,我也没有怨恨。

再写一短诗,用它传送我深深的情怀。

诗是这样的:画檐春燕须同宿,洛浦双鸳肯独飞?长恨桃源诸女伴,等闲花里送郎归。”

封好了诗、信后,把看门老太婆叫来,让她送给赵象。

赵象看了信和诗,因为非烟情意渐渐亲切,而高兴得控制不住自己,只在肃静的房间里烧香,虔诚地祷告以等待好消息。

有一天将要黄昏时,看门老太婆快步走来,边笑边拜见说:“赵郎君愿意见见神仙吗?”

赵象很惊讶,连忙询问。

老太婆传达非烟的话说:“今晚功曹到府里值夜班,可以说是一个有利的时机,妾家的后院就是郎君家前墙,如果你对我的情义没改变,我专候你的到来。

我心中的千言万语,全等见面时再说吧。”

天晚后,赵象就踏着梯子登上了墙头,非烟已叫人在墙根处重叠地摆上了榻,让赵象踩榻而下。

赵象下来后,看见非烟化了妆,穿戴得很漂亮,站在花下。

互相拜见后,都高兴到极点了,以致不知说什么好。

于是二人携手从后门进入正屋,就背着灯光,放下了帐子,尽情尽欢地表达了缠一绵 的情意。

等到早晨的钟声刚响,非烟拉着赵象的手哭着说:“今天相遇,是前世的因缘罢了,不要认为我没有美好、坚定的品行,如此放荡;只不过因为您的风度才情,使我控制不了自己,希望您能深深地理解我。”

赵象说:“您生成世上少有的美貌,显露出高于常人的心性,我已经向鬼神发过誓,愿意永远为您献上我的亲密。”

说完了,赵象越墙回到自己家。

第二天,赵象托看门的老太婆赠给非烟一首诗;“十洞三清虽路阻,有心还得傍瑶台。

瑞香风引思深夜,知是蕊宫仙驭来。”

非烟看了诗后微微一笑,于是又赠给赵象一首诗:“相思只怕不相识,相见还愁却别君。

愿得化为松下鹤。

一双飞去入行云。”

把诗封好又一交一 给了看门老太婆,仍叫告诉赵象说:“幸亏我还能作几篇小诗,不然的话,你还能摆出多少才学?”

此后不到十天,常能在后院约会一次,诉说彼此间的微妙的思念之情,尽情地实践从前的心愿。

他们认为这事鬼神也不会知道,天和人都帮助他们。

有时他们一起观赏景物,作诗文寄托感情。

他们来往频繁,也不能一一记载。

像这种情形持续了一年。

不久,非烟屡次因为小的过失鞭打她的婢女。

婢女怀恨在心,找了一个机会把情况全都告诉了武公业。

武公业说:“你说话要谨慎,我会找机会了解这个情况。”

后来到了轮值的日子,公业就假托有事情,向长官请了假。

到了黄昏,公业装着像平常那样去值夜班的样子,但却藏在小巷的门口。

等到街上更鼓声响了以后,就爬着回到了家。

顺着墙根到了后院,看见非烟正倚着门低声吟诵,而赵象却按着墙在那斜看非烟。

公业非常愤怒,冲上前去想捉住赵象,赵象发觉后跳下墙逃跑。

公业跟赵象搏斗,扯下了他的半截短衣。

公业于是进到屋里,把非烟喊出来进行盘问。

非烟变了脸色,声音颤抖,却没说实情。

公业更加气愤,就把非烟捆到大柱子上,用鞭子打出血来。

非烟只是说:“活着能互相亲近,死了也没什么遗憾。”

夜深了,公业疲倦了,坐在那儿打盹。

非烟招呼她最喜欢的婢女说:“给我一杯水。”

水拿来了,非烟喝完了就断了气。

公业站起来,想再鞭打她。

但一看已经死了,便从柱子上解下来抱着放在内室中。

连连呼唤,声称非烟暴病而死。

此后过了几天,埋葬在北邙山上。

可是里弄中的人都知道她是死于非命的。

赵象于是换了衣服改了名字,远远地逃到一江一 浙一带。

洛一陽一的有才德的读书人中有崔生和李生,常跟武功曹一交一 游相处。

崔生作了一首诗的末句是:“恰似传花人饮散,空床 抛下最繁枝。”

那晚上,梦见非烟来感谢说:“我的容貌虽然赶不上桃李,可是凋落的情形却超过它们。

捧读您的佳作,惭愧仰慕不停。”

李生的诗的末句说;“艳魄香魂如有在,还应羞见坠楼人。”

那晚上,李生梦见非烟用手指着他说:“读书人有百种品德,您全具备了吗?何至于一定要傲慢地用一两句话来诋毁我呢?应当委屈您到一陰一间当面解释清楚。”

不几天,李生就死了。

当时的人对此觉得很奇怪。

共2页 上一页 1 2 下一页
《太平广记》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

谢小娥传杨娼传非烟传谢小娥传(李公佐撰《太平广记》卷第四百九十一 杂传记八

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版