【原文】孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦《孟子》政策开放,国家兴旺

孟子查询

请输入关键字:

例如:孟子

孟子 - 政策开放,国家兴旺

孟子

政策开放,国家兴旺

【原文】

孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦,而愿立于其朝矣;市,廛而不征①,法而不廛②,则天下之商皆悦,而愿藏于其市矣;关,讥而不征③,则天下之旅皆悦,而愿出于其路矣;耕者,助而不税④,则天下之农皆悦,而愿耕于其野矣;廛,⑤无夫里之布(6),则天下之民皆悦,而愿为之氓(7)矣。

信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。

率其子弟,攻其父母,自有生民以来未有能济者也。

如此,则无敌于天下。

无敌于天下者,天吏(8)也。

然而不王者,未之有也。”

【注释】

①廛(Chan):市中储藏或堆积货物的货栈。

征:征税。

②法而不廛:指官方依据法规收购长期积压于货栈的货物,以保证商人的利益。

③讥而不征:只稽查不征税。

讥,查问。

④助而不税:指“耕者九一”的井田制只帮助种公田而不再收税。

⑤廛:这里指民居,与“廛而不征”的“廛”所指不同。

(6)夫里之布:古代的一种税收名称,即“夫布”、“里布”,大致相当于后世的土地税、劳役税。

(7)氓:指从别处移居来的移民。

(8)天吏:顺从上天旨意的执政者。

这里的“吏”不是指小官

【译文】

孟子说:“尊重贤才,使用能人,杰出的人物都有职位,那么,天下的士人都乐于在这样的朝廷担任一官半职了;在市场上提一供储货的地方却不征税,把滞销的货物依法收购不使积压,那么,天下的商人都乐于在这样的市场做生意了;海关只稽查而不征税,那么,天下的旅客都乐于在这样的路上旅行了;种庄稼只按井田制助耕公田而不再征税,那么,天下的农民都乐于在这样的土地上耕种了;居民区没有额外的土地税和劳役税,那么,天下的百姓都乐于成为这里的居民了。

真正能够做到这五点,就连邻国的百姓都会把他当父母一样仰慕。

如果有谁想率领这些百姓来攻打他,就好比率领儿人去攻打父母,自有人类以来就没有成功过的。

使这样,他就今天下大改了。

天下无敌的可叫做‘天吏’。

做到了这个程度还不能够应天下归服的,是从来没有过的。

’”

【读解】

这一章实际上是孟子与齐宣王对话中关于“发政施仁”(《梁惠上》1.7)内容的进一步展开。

我们从他展开的描述中,看到的走一幅开放的治国蓝图:从干部政策到商业、农业、城市居民、海外关系等各个方面,无不以开放的姿态来处理。

开放则得民心.得民心则国家兴旺发达。

古代已是如此,当今更是必然的趋势。

当然,无论是在古代还是现代,关于用人,关于税收(商业税、关税、农业税、城市人口上地占用税等等),恐怕都还有很多地方不能尽如人意。

这里面错综复杂的原因是非常之多的,需要专题研究。

其中根本的一条恐怕还是理论与实践的冲突。

一方面,理论毕竟含有很多理想的成分;另一方面,治理一个国家(甚至一个地区)绝非纸上谈兵那样容易,其中千头万绪的矛盾,千丝万缕的纠葛,非个中人绝难有所体会。

尽管女。

此,我们也不能不认为孟子在这里所描绘的开放蓝图是诱人的。

尤其是在他所处的那个战火纷飞、兵祸不断的时代,如果有哪一个君王真能够做到实践他的这一系列规划,那的确是非常难能可贵的。

当然,是不是真能像他所说的那样行之有效,甚至达到“无敌于天下”的理想程度,那又另当别论了。

当今之世,改革开放,孟子的这一幅理想蓝图倒正好可以作为我们的借鉴。

共2页 上一页 1 2 下一页
《孟子》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦《孟子》政策开放,国家兴旺

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版