汉书
卷二十二 礼乐志 第二
【原文】
《六经》之道同归,而《礼》、《乐》之用为急。
治身者斯须忘礼,则暴嫚入之矣;为国者一朝失礼,则荒乱及之矣。
人函天、地、陰、陽之气,有喜、怒、哀、乐之情。
天禀其一性一而不能节也,圣人能为之节而不能绝也,故象天、地而制礼、乐,所以通神明,立人伦,正情一性一,节万事者也。
人一性一有男一女之情,妒忌之别,为制婚姻之礼;有交接长幼之序,为制乡饮之礼;有哀死思远之情,为制丧祭之礼;有尊尊敬上之心,为制朝觐之礼。
哀有哭踊之节,乐有歌舞之容,正人足以副其诚,邪人足以防其失。
故婚姻之礼废,则夫妇之道苦,而一婬一辟之罪多;乡饮之礼废,则长幼之序乱,而争斗之狱蕃;丧祭之礼废,则骨肉之恩薄,而背死忘先者众;朝聘之礼废,则君臣之位失,而侵陵之渐起。
故孔子曰:“安上治民,莫善于礼;移风易俗,莫善于乐。”
礼节民心,乐和民声,政以行之,刑以防之。
礼、乐、政、刑四达而不誖,则王道备矣。
乐以治内而为同,礼以修外而为异;同则和亲,异则畏敬;和亲则无怨,畏敬则不争。
揖让而天下治者,礼、乐之谓也。
二者并行,合为一体。
畏敬之意难见,则著之于享献、辞受,登降、跪拜;和亲之说难形,则发之于诗歌咏言,钟石、管弦。
盖嘉其敬意而不及其财贿,美其欢心而不流其声音。
故孔子曰:“礼云礼云,玉帛云乎哉?乐云乐云,钟鼓云乎哉?”
此礼乐之本也。
故曰:“知礼乐之情者能作,识礼乐之文者能述;作者之谓圣,述者之谓明。
明圣者,述作之谓也。”
王者必因前王之礼,顺时施宜,有所损益,即民之心,稍稍制作,至太平而大备。
周监于二代,礼文尤具,事为之制,曲为之防,故称礼经三百,威仪三千。
于是教化浃洽,民用和睦,灾害不生,祸乱不作,囹圄空虚,四十余年。
孔子美之曰:“郁郁乎文哉!吾从周。”
及其衰也,诸侯逾越法度,恶礼制之害己,去其篇籍。
遭秦灭学,遂以乱亡。
汉兴,拨乱反正,日不暇给,犹命叔孙通制礼仪,以正君臣之位。
高祖说而叹曰:“吾乃今日知为天子之贵也!”以通为奉常,遂定仪法,未尽备而通终。
至文帝时,贾谊以为:“汉承秦之败俗,废礼义,捐廉耻,今其甚者杀父兄,盗者取庙器,而大臣特以簿书不报,期会为故,至于风俗流一溢,恬而不怪,以为是适然耳。
夫移风易俗,使天下回心而乡道,类非俗吏之所能为也。
夫立君臣,等上下,使纲纪有序,六亲和睦,此非天之所为,人之所设也。
人之所设,不为不立,不修则坏。
汉兴至今二十余年,宜定制度,兴礼乐,然后诸侯轨道,百姓素朴,狱讼衰息。”
乃草具其仪,天子说焉。
而大臣绛、灌之属害之,故其议遂寝。
至武帝即位,进用英隽,议立明堂,制礼服,以兴太平。
会窦太后好黄老言,不说儒术,其事又废。
后董仲舒对策言:“王者欲有所为,宜求其端于天。
天道大者,在于陰陽。
陽为德,陰为刑。
天使陽常居大夏,而以生育长养为事;陰常居大冬,而积于空虚不用之处,以此见天之任德不任刑也。
陽出布施于上而主岁功,陰入伏藏于下而时出佐陽。
陽不得陰之助,亦不能独成岁功。
王者承天意以从事,故务德教而省刑罚。
刑罚不可任以治世,犹陰之不可任以成岁也。
今废先王之德教,独用执法之吏治民,而欲德化被四海,故难成也。
是故古之王者,莫不以教化为大务,立大学以教于国,设庠序以化于邑。
教化以明,习俗以成,天下尝无一人之狱矣。
至周末世,大为无道,以失天下。
秦继其后,又益甚之。
自古以来,未尝以乱济乱,大败天下如秦者也。
习俗薄恶,民人抵冒。
今汉继秦之后,虽欲治之,无可奈何。
法出而一奸一生,令下而诈起,一岁之狱以万千数,如以汤止沸,沸俞甚而无益。
辟之琴瑟不调,甚者必解而更张之,乃可鼓也。
为政而不行,甚者必变而更化之,乃可理也。
故汉得天下以来,常欲善治,而至今不能胜残去杀者,失之当更化而不能更化也。
古人有言:‘临渊羡鱼,不如归而结网。
’今临政而愿治七十余岁矣,不如退而更化。
更化则可善治,而灾害日去,福禄日来矣。”
是时,上方征讨四夷,锐志武功,不暇留意礼文之事。
至宣帝时,琅邪王吉为谏大夫,又上疏言:“欲治之主不世出,公卿幸得遭遇其时,未有建万世之长策,举明主于三代之隆者也。
其务在于簿书、断狱、听讼而已,此非太平之基也。
今俗吏所以牧民者,非有礼义科指可世世通行者也,以意穿凿,各取一切。
是以诈伪萌生,刑罚无极,质朴日消,恩一爱一浸薄。
孔子曰‘安上治民,莫善于礼’,非空言也。
愿与大臣延及儒生,述旧礼,明王制,驱一世之民,济之仁寿之域,则俗何以不若成、康?寿何以不若高宗?”
上不纳其言,吉以病去。
至成帝时,犍为郡于水滨得古磐十六枚,议者以为善祥。
刘向因是说上:“宜兴辟雍,设庠序,陈礼乐,隆雅颂之一声,盛揖攘之容,以风化天下。
如此而不治者,未之有也。
或曰,不能具礼。
礼以养人为本,如有过差,是过而养人也。
刑罚之过,或至死伤。
今之刑,非皋陶之法也,而有司请定法,削则削,笔则笔,救时务也。
至于礼乐,则曰不敢,是敢于杀人不敢于养人也。
为其俎豆、管弦之间小不备,因是绝而不为,是去小不备而就大不备,或莫甚焉。
夫教化之比于刑法,刑法轻,是舍所重而急所轻也。
且教化,所恃以为治也,刑法所以助治也。
今废所恃而独立其所助,非所以致太平也。
自京师有誖逆不顺之子孙,至于陷大辟受刑戮者不绝,繇不习五常之道也。
夫承千岁之衰周,继暴秦之余敝,民渐渍恶俗,贪饕险诐,不闲义理,不示以大化,而独驱以刑罚,终已不改。
故曰:‘导之以礼乐,而民和睦。
’初,叔孙通将制定礼仪,见非于齐、鲁之士,然卒为汉儒宗,业垂后嗣,斯成法也。”
成帝以向言下公卿议,会向病卒,丞相大司空奏请立辟雍。
案行长安城南,营表未作,遭成帝崩,群臣引以定谥。
及王莽为宰衡,欲耀众庶,遂兴辟雍,因以篡位,海内畔之。
世祖受命中兴,拨乱反正,改定京师于土中。
即位三十年,四夷宾服,百姓家给,政教清明,乃营立明堂、辟雍。
显宗即位,躬行其礼,宗祀光武皇帝于明堂,养三老、五更于辟雍,威仪既盛美矣。
然德化未流洽者,礼乐未具,群下无所诵说,而庠序尚未设之故也。
孔子曰:“辟如为山,未成一匮,止,吾止也。”
今叔孙通所撰礼仪,与律令同录,臧于理官,法家又复不传。
汉典寝而不著,民臣莫有言者。
又通没之后,河间献王采礼乐古事,稍稍增辑,至五百余篇。
今学者不能昭见,但推士礼以及天子,说义又颇谬异,故君臣长幼一交接之道浸以不章。
乐者,圣人之所乐也,而可以善民心。
其感人深,移风易俗,故先王著其教焉。
夫民有血、气、心、知之一性一,而无哀、乐、喜、怒之常,应感而动,然后心术形焉。
是以纤微憔瘁之音作,而民思忧;阐谐嫚易之音作,而民康乐;粗厉猛奋之音作,而民刚毅;廉直正诚之音作,而民肃敬;宽裕和顺之音作,而民慈一爱一;流辟邪散之音作,而民一婬一乱。
先王耻其乱也,故制雅颂之一声,本之情一性一,稽之度数,制之礼仪,合生气之和,异五常之行,使之陽而不散,陰而不集,刚气不怒,柔气不慑,四畅交于中,而发作于外,皆安其位而不相夺,足以感动人之善心也,不使邪气得接焉,是先王立乐之方也。
王者未作乐之时,因先王之乐以教化百姓,说乐其俗,然后改作,以章功德。
《易》曰:“先王以作乐崇德,殷荐之上帝,以配祖考。”
昔黄帝作《咸池》,颛顼作《六一茎一》,帝喾作《五英》,尧作《大章》,舜作《招》,禹作《夏》,汤作《濩》,武王作《武》,周公作《勺》。
《勺》,言能勺先祖之道也。
《武》,言以功定天下也。
《濩》言救民也。
《夏》,大承二帝也。
《招》,继尧也。
《大章》,章之也。
《五英》,英茂也。
《六一茎一》,及根一茎一也。
《咸池》,备矣。
自夏以往,其流不可闻已,殷《颂》犹有存者。
周《诗》既备,而其器用张陈,《周官》具焉。
典者自卿大夫、师瞽以下,皆选有道德之人,朝夕习业,以教国子。
国子者,卿大夫之子弟也,皆学歌九德,诵六诗,习六舞,五声、八音之和。
故帝舜命夔曰:“女典乐,教胄子,直而温,宽而栗,刚而无虐,简而无敖。
诗言志,歌咏言,声依咏,律和声,八音克谐。”
此之谓也。
又以外赏诸侯德盛而教尊者。
其威仪足以充目,音声足以动耳,诗语足以感心,故闻其音而德和,省其诗而志正,论其数而法立。
是以荐之郊庙则鬼神飨,作之朝廷则群臣和,立之学官则万民协。
听者无不虚己竦神,说而承流,是以海内遍知上德,被服其风,光辉日新,化上迁善,而不知所以然,至于万物不夭,天地顺而嘉应降。
故《诗》曰:“钟鼓锽锽,磐管锵锵,降福穰穰。”
《书》云:“击石拊石,百兽率舞。”
鸟兽且犹感应,而况于人乎?况于鬼神乎?故乐者,圣人之所以感天地,通神明,安万民,成一性一类者也。
然自《雅》、《颂》之兴,而所承衰乱之音犹在,是谓一婬一过凶嫚之一声,为设禁焉。
世衰民散,小人乘君子,心耳浅薄,则邪胜正。
故《书》序:“殷纣断弃先祖之乐,乃作一婬一声,用变乱正声,以说妇人。”
乐官师瞽抱其器而奔散,或适诸侯,或入河海。
夫乐本情一性一,浃肌肤而臧骨髓,虽经乎千载,其遗风余烈尚犹不绝。
至春秋时,陈公子完奔齐。
陈,舜之后,《招》乐存焉。
故孔子适齐闻《招》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯!”美之甚也。
周道始缺,怨刺之诗起。
王泽既竭,而诗不能作。
王官失业,《雅》、《颂》相错,孔子论而定之,故曰:“吾自卫反鲁,然后乐正,《雅》、《颂》各得其所。”
是时,周室大坏,诸侯恣行,设两观,乘大路。
陪臣管仲、季氏之属,三归《雍》彻,八佾舞廷。
制度遂坏,陵夷而不反,桑间、濮上,郑、卫、宋、赵之一声并出。
内则致疾损寿,外则乱政伤民。
巧伪因而饰之,以营乱富贵之耳目。
庶人以求利,列国以相间。
故秦穆遗戎而由余去,齐人馈鲁而孔子行。
至于六国,魏文侯最为好古,而谓子夏曰:“寡人听古乐则欲寐,及闻郑、卫,余不知倦焉。”
子夏辞而辨之,终不见纳,自此礼乐丧矣。
汉兴,乐家有制氏,以雅乐声律世世在大乐官,但能纪其铿鎗鼓舞,而不能言其义。
高祖时,叔孙通因秦乐人制宗庙乐。
大祝迎神于庙门,奏《嘉至》,犹古降神之乐也。
皇帝入庙门,奏《永至》,以为行步之节,犹古《采荠》、《肆夏》也。
乾豆上,奏《登歌》,独上歌,不以管弦乱人声,欲在位者遍闻之,犹古《清庙》之歌也。
《登歌》再终,下奏《休成》之乐,美神明既飨也。
皇帝就酒东厢,坐定,奏《永安》之乐,美礼已成也。
又有《房一中祠乐》,高祖唐山夫人所作也。
周有《房一中乐》,至秦名曰《寿人》。
凡乐,乐其所生,礼不忘本。
高祖乐楚声,故《房一中乐》楚声也。
孝惠二年,使乐府令夏侯宽备其箫管,更名曰《安世乐》。
高庙奏《武德》、《文始》、《五行》之舞;孝文庙奏《昭德》、《文始》、《四时》、《五行》之舞;孝武庙奏《盛德》、《文始》、《四时》、《五行》之舞。
《武德舞》者,高祖四年作,以象天下乐己行武以除乱也。
《文始舞》者,曰本舜《招舞》也,高祖六年更名曰《文始》,以示不相袭也。
《五行舞》者,本周舞也,秦始皇二十六年更名曰《五行》也。
《四时舞》者,孝文所作,以示天下之安和也。
盖乐己所自作,明有制也;乐先王之乐,明有法也。
孝景采《武德舞》以为《昭德》,以尊大宗庙。
至孝宣,采《昭德舞》为《盛德》,以尊世宗庙。
诸帝庙皆常奏《文始》、《四时》、《五行舞》云。
高祖六年又作《昭容乐》、《礼容乐》。
《昭容》者,犹古之《昭夏》也,主出《武德舞》。
《礼容》者,主出《文始》、《五行舞》。
舞人无乐者,将至至尊之前不敢以乐也;出用乐者,言舞不失节,能以乐终也。
大氐皆因秦旧事焉。
初,高祖既定天下,过沛,与故人父老相乐,醉酒欢哀,作“风起”之诗,令沛中僮儿百二十人习而歌之。
至孝惠时,以沛宫为原庙,皆令歌儿习吹以相和,常以百二十人为员。
文、景之间,礼官肄业而已。
至武帝定郊祀之礼,祠太一于甘泉,就乾位也;祭后土于汾陰,泽中方丘也。
乃立乐府,采诗夜诵,有赵、代、秦、楚之讴。
以李延年为协律都尉,多举司马相如等数十人造为诗赋,略论律吕,以合八音之调,作十九章之歌。
以正月上辛用事甘泉圜丘,使童一男一女七十人俱歌,昏祠至明。
夜常有神光如流星止集于祠坛,天子自竹宫而望拜,百官侍祠者数百人皆肃然动心焉。
《安世房一中歌》十七章,其诗曰:
大孝备矣,休德昭清。
高张四县,乐充官庭。
芬树羽林,云景杳冥,金支秀华,庶旄翠旌。
《七始》、《华始》,肃倡和声。
神来宴娭,庶几是听。
鬻鬻音送,细齐人情。
忽乘青玄,熙事备成。
清思眑々,经纬冥冥。
我定历数,人告其心。
敕身齐戒,施教申申。
乃立祖庙,敬明尊亲。
大矣孝熙,四极爰轃。
王侯秉德,其邻翼翼,显明昭式。
清明鬯矣,皇帝孝德。
竟全大功,抚安四极。
海内有一奸一,纷乱东北。
诏抚成师,武臣承德。
行乐交逆,《箫》、《勺》群慝。
肃为济哉,盖定燕国。
大海荡荡水所归,高贤愉愉民所怀。
大山崔,百卉殖。
民何贵?贵有德。
安其所,乐终产。
乐终产,世继绪。
飞龙秋,游上天。
高贤愉,乐民人。
丰草葽,女罗施。
善何如,谁能回!大莫大,成教德;长莫长,被无极。
雷震震,电耀耀。
明德乡,治本约。
治本约,泽弘大。
加被一宠一,咸相保。
德施大,世曼寿。
都荔遂芳,窅窊桂华。
孝奏天仪,若日月光。
乘玄四龙,回驰北行。
羽旄殷盛,芬哉芒芒。
孝道随世,我署文章。
《桂华》。
冯冯翼翼,承天之则。
吾易久远,烛明四极。
慈惠所一爱一,美若休德。
杳杳冥冥,克绰永福。
《美若》。
<石岂>々即即,师象山则。
乌呼孝哉,案抚戎国。
蛮夷竭欢,象来致福。
兼临是一爱一,终无兵革。
嘉荐芳矣,告灵飨矣。
告灵既飨,德音孔臧。
惟德之臧,建侯之常。
承保天休,令问不忘。
皇皇鸿明,荡侯休德。
嘉承天和,伊乐厥福。
在乐不荒,惟民之则。
浚则师德,下民咸殖。
令问在旧,孔容翼翼。
孔容之常,承帝之明。
下民之乐,子孙保光。
承顺温良,受帝之光。
嘉荐令芳,寿考不忘。
承帝明德,师象山则。
云施称民,永受厥福。
承容之常,承帝之明。
下民安乐,受福无疆。
《郊祀歌》十九章,其诗曰:
练时日,侯有望,焫膋萧,延四方。
九重开,灵之斿,垂惠恩,鸿祜休。
灵之车,结玄云,驾飞龙,羽旄纷。
灵之下,若风马,左仓龙,右白虎。
灵之来,神哉沛,先以雨,般裔裔。
灵之至,庆陰陰,相放{弗心},震澹心。
灵已坐,五音饬,虞至旦,承灵亿。
牲茧栗,粢盛香,尊桂酒,宾八乡。
灵安留,吟青黄,遍观此,眺瑶堂。
众嫭并,绰奇丽,颜如荼,兆逐一靡一。
被华文,厕雾縠,曳阿锡,佩珠玉。
侠嘉夜,茝兰芳,淡容与,献嘉觞。
《练时日》一
帝临中坛,四方承宇,绳绳意变,备得其所。
清和六一合,制数以五。
海内安宁,兴文匽武。
后土富媪,昭明三光。
穆穆优游,嘉服上黄。
《帝临》二
青陽开动,根荄以遂,膏润并一爱一,跂行毕逮。
霆声发荣,壧处顷听,枯槁复产,乃成厥命。
众庶熙熙,施及夭胎,群生啿々,惟春之祺。
《青陽》三 邹子乐
朱明盛长,敷与万物,桐生茂豫,一靡一有所诎。
敷华就实,既阜既昌,登成甫田,百鬼迪尝。
广大建祀,肃雍不忘,神若宥之,传世无疆。
《朱明》四 邹子乐
西颢沆砀,秋气肃杀,含秀垂颖,续旧不废。
一奸一伪不萌,袄孽伏息,隅辟越远,四貉咸服。
既畏兹威,惟慕纯德,附而不骄,正心翊翊。
《西颢》五 邹子乐
玄冥陵陰,蛰虫盖臧,草木零落,抵冬降霍。
易乱除邪,革正异俗,兆民反本,抱素怀朴。
条理信义,望礼五岳。
籍敛之时,掩收嘉谷。
《玄冥》六 邹子乐
惟泰元尊,媪神蕃釐,经纬天地,作成四时。
一精一建日月,星辰度理,陰陽五行,周而复始。
云风雷电,降甘露雨,百姓蕃滋,咸循厥绪。
继统共勤,顺皇之德,鸾路龙鳞,罔不肝饰。
嘉笾列陈,庶几宴享,灭除凶灾,烈腾八荒。
钟鼓竽笙,云舞翔翔,招摇灵旗,九夷宾将。
《惟泰元》
《惟泰元》七 建始元年,丞相匡衡奏罢“鸾路龙鳞”,更定诗曰“涓选休成”。
天地并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。
恭承禋祀,缊豫为纷,黼绣周张,承神至尊。
千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。
九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。
璆磬金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。
盛胜实俎进闻膏,神奄留,临须摇。
长丽前掞光耀明,寒暑不忒况皇章。
展诗应律鋗玉鸣,函宫吐角激徵清。
发梁扬羽申以商,造兹新音永久长。
声气远条凤鸟鴹,神夕奄虞盖孔享。
《天地》八 丞相匡衡奏罢“黼绣周张”,更定诗曰“肃若旧典”。
日出入安穷?时世不与人同。
故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。
泊如四海之池,遍观是邪谓何?吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。
訾黄其何不徕下?
《日出入》九
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
志俶傥,一精一权奇,籋浮云,晻上驰。
体容与,■万里,今安匹,龙为友。
元狩三年马生渥洼水中作。
天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
太初四年诛宛王获宛马作。
《天马》十
天门开,詄荡荡,穆并聘,以临飨。
光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。
大朱涂广,夷石为堂,饰玉梢以舞歌,体招摇若永望。
星留俞,塞陨光,照紫幄,珠熉黄。
幡比翅回集,贰双飞常羊。
月穆穆以金波,日华耀以宣明。
假清风轧忽,激长至重觞。
神裴回若留放,殣冀亲以肆章。
函蒙祉福常若期,寂漻上天知厥时。
泛泛滇滇从高斿,殷勤此路胪所求。
佻正嘉吉弘以昌,休嘉砰隐溢四方。
专一精一厉意逝九阂,纷云六幕浮大海。
《天门》十一
景星显见,信星彪列,象载昭庭,日亲以察。
参侔开阖,爰推本纪,汾脽出鼎,皇祜元始。
五音六律,依韦飨昭,杂变并会,雅声远姚。
空桑琴瑟结信成,四兴递代八风生。
殷殷钟石羽籥鸣。
河龙供鲤醇牺牲。
百末旨酒布兰生。
泰尊柘浆析朝酲。
微感心攸通修名,周流常羊思所并。
穰穰复正直往宁,冯蠵切和疏写平。
上天布施后土成,穰穰丰年四时荣。
《景星》十二 元鼎五年得鼎汾陰作。
齐房产草,九一茎一连叶,宫童效异,披图案谍。
玄气之一精一,回复此都,蔓蔓日茂,芝成灵华。
《齐房》十三 元封二年芝生甘泉齐房作。
后皇嘉坛,立玄黄服,物发冀州,兆蒙祉福。
沇沇四塞,假狄合处,经营万亿,咸遂厥宇。
《后皇》十四
华烨烨,固灵根。
神之斿,过天门,车千乘,敦昆仑。
神之出,排玉一房,周流杂,拔兰堂。
神之行,旌容容,骑沓沓,般纵纵。
神之徕,泛翊翊,甘露降,庆云集。
神之揄,临坛宇,九疑宾,夔龙舞。
神安坐,鴹吉时,共翊翊,合所思。
神嘉虞,申贰觞,福滂洋,迈延长。
沛施晁,汾之阿,扬金光,横泰河,莽若云,增陽波。
遍胪欢,腾天歌。
《华烨烨》十五
五神相,包四邻,土地广,扬浮云。
扢嘉坛,椒兰芳,璧玉一精一,垂华光。
益亿年,美始兴,交于神,若有承。
广宣延,咸毕觞,灵舆位,偃蹇骧。
卉汩胪,析奚遗?一婬一渌泽,汪然归。
《五神》十六
朝陇首,览西垠,雷电尞,获白麟。
爰五止,显黄德,图匈虐,熏鬻殛。
辟流离,抑不详,宾百僚,山河飨。
掩回辕,鬗长驰,腾雨师,洒路陂。
流星陨,感惟风,籋归云,抚怀心。
《朝陇首》十七 元狩元年行幸雍获白麟作。
象载瑜,白集西,食甘露,饮荣泉。
赤雁集,六纷员,殊翁杂,五采文。
神所见,施祉福,登蓬莱,结无极。
《象载瑜》十八 太始三年行幸东海获赤雁作。
赤蛟绥,黄华盖,露夜零,昼掩濭。
百君礼,六龙位,勺椒浆,灵已醉。
灵既享,锡吉祥,芒芒极,降嘉觞。
灵殷殷,烂扬光,延寿命,永未央。
杳冥冥,塞六一合,泽汪濊,辑万国。
灵禗禗,象舆轙,票然逝,旗逶蛇。
礼乐成,灵将归,托玄德,长无衰。
《赤蛟》十九
其余巡狩福应之事,不序郊庙,故弗论。
是时,河间献王有雅材,亦以为治道非礼乐不成,因献所集雅乐。
天子下大乐官,常存肄之,岁时以备数,然不常御,常御及郊庙皆非雅声。
然诗乐施于后嗣,犹得有所祖述。
昔殷、周之《雅》、《颂》,乃上本有娀、姜原,卨、稷始生,玄王、公刘、古公、大伯、王季、姜女、大任、太姒之德,乃及成汤、文、武受命,武丁、成、康、宣王中兴,下及辅佐阿衡、周、召、太公、申伯、召虎、仲山甫之属,君臣男一女有功德者,一靡一不褒扬。
功德既信美矣,褒扬之一声盈乎天地之间,是以光名著于当世,遗誉垂于无穷也。
今汉郊庙诗歌,未有祖宗之事,八音调均,又不协于钟律,而内有掖庭材人,外有上林乐府,皆以郑声施于朝廷。
至成帝时,谒者常山王禹世受河间乐,能说其义,其弟子宋晔等上书言之,下大夫博士平当等考试。
当以为:“汉承秦灭道之后,赖先帝圣德,博受兼听,修废官,立大学,河间献王聘求幽隐,修兴雅乐以助化。
时,大儒公孙弘、董仲舒等皆以为音中正雅,立之大乐。
春秋乡射,作于学官,希阔不讲。
故自公卿大夫观听者,但闻铿鎗,不晓其意,而欲以风谕众庶,其道无由。
是以行之百有余年,德化至今未成。
今晔等守习孤学,大指归于兴助教化。
衰微之学,兴废在人。
宜领属雅乐,以继绝表微。
孔子曰:‘人能弘道,非道弘人。
’河间区区,小一柄一藩臣,以好学修古,能有所存,民到于今称之,况于圣主广被之资,修起旧文,放郑近雅,述而不作,信而好古,于以风示海内,扬名后世,诚非小宝小一美也。”
事下公卿,以为久远难分明,当议复寝。
是时,郑声尤甚。
黄门名倡丙强、景武之属富显于世,贵戚五侯定陵、富平外戚之家一婬一侈过度,至与人主争女乐。
哀帝自为定陶王时疾之,又一性一不好音,及即位,下诏曰:“惟世俗奢泰文巧,而郑、卫之一声兴。
夫奢泰则下不孙而国贫,文巧则趋末背本者众,郑、卫之一声兴则一婬一辟之化流,而欲黎庶敦朴家给,犹浊其源而求其清流,岂不难哉!孔子不云乎?‘放郑声,郑声一婬一。
’其罢乐府官。
郊祭乐及古兵法武乐,在经非郑、卫之乐者,条奏,别属他官。”
丞相孔光、大司空何武奏:“郊祭乐人员六十二人,给祠南北郊。
大乐鼓员六人,《嘉至》鼓员十人,邯郸鼓员二人,骑吹鼓员三人,江南鼓员二人,淮南鼓员四人,巴俞鼓员三十六人,歌鼓员二十四人,楚严鼓员一人,梁皇鼓员四人,临淮鼓员二十五人,兹邡鼓员三人,凡鼓十二,员百二十八人,朝贺置酒陈殿下,应古兵法。
外郊祭员十三人,诸族乐人兼《云招》给祠南郊用六十七人,兼给事雅乐用四人,夜诵员五人,刚、别柎员二人,给《盛德》主调篪员二人,听工以律知日冬、夏至一人,钟工、磬工、箫工员各一人,仆射二人主领诸乐人,皆不可罢。
竽工员三人,一人可罢。
琴工员五人,三人可罢。
柱工员二人,一人可罢。
绳弦工员六人,四人可罢。
郑四会员六十二人,一人给事雅乐,六十一人可罢。
张瑟员八人,七人可罢。
《安世乐》鼓员二十人,十九人可罢。
沛吹鼓员十二人,族歌鼓员二十七人,陈吹鼓员十三人,商乐鼓员十四人,东海鼓员十六人,长乐鼓员十三人,缦乐鼓员十三人,凡鼓八,员百二十八人,朝贺置酒,陈前殿房一中,不应经法,治竽员五人,楚鼓员六人,常从倡三十人,常从象人四人,诏随常从倡十六人,秦倡员二十九人,秦倡象人员三人,诏随秦倡一人,雅大人员九人,朝贺置酒为乐。
楚四会员十七人,巴四会员十二人,铫四会员十二人,齐四会员十九人,蔡讴员三人,齐讴员六人,竽、瑟、钟、磬员五人,皆郑声,可罢。
师学百四十二人,其七十二人给大官挏马酒,其七十人可罢。
大凡八百二十九人,其三百八十八人不可罢,可领属大乐,其四百四十一人不应经法,或郑、卫之一声,皆可罢。”
奏可。
然百姓渐渍日久,又不制雅乐有以相变,豪富吏民湛沔自若,陵夷坏于王莽。
今海内更始,民人归本,户口岁息,平其刑辟,牧以贤良,至于家给,既庶且富,则须庠序、礼乐之教化矣。
今幸有前圣遗制之威仪,诚可法象而补备之,经纪可因缘而存著也。
孔子曰:“殷因于夏礼,所损益可知也;周因于殷礼,所损益可知也;其或继周者,虽百世可知也。”
今大汉继周,久旷大仪,未有立礼成乐,此贾谊、仲舒、王吉、刘向之徒所为发愤而增叹也。
【白话文】
《六经》的道路都是达到同一目标,而《礼》和《乐》的功用尤为迫切。
进行自我修养的人稍微忘记一下礼,就会染上凶恶轻慢的一毛一病;治理国家的人,一天失去礼,那么荒废紊乱就会到来。
人包含有天地陰陽的气,有喜怒哀乐的感情。
天承受它的特点却不能有所节制,圣人能够加以节制地利用而且不会断绝,所以就依照天地的规律制作了礼乐,用来通达神灵,建立人的伦理,端正人的一性一情,调节各种事情。
人的本一性一有男一女的情一爱一,有妒嫉他人的差别,因此制定了嫁娶的礼仪;人的本一性一有长辈和晚辈交往的次序,所以制定了乡饮酒礼;人的本一性一有哀悼死者思念远祖的感情,因此制定了祭祀死者的礼仪;有尊重尊长敬重皇上的心意,因此制定了朝见皇上的礼仪。
悲痛有丧礼的仪节,高兴有歌唱和舞蹈的仪容,正直的人足以堪称诚心诚意,邪恶的人足以用来防止过失。
因此嫁娶的礼仪被废除了,那么夫妻间的礼节就粗劣了,而男一女间放一荡一婬一乱的罪过就多了;乡饮酒礼被废除了,那么长辈和晚辈的次序就混乱了,而且争斗的官司也多了;丧祭的礼仪被废除了,那么骨肉问的恩情也就薄了,而且背弃死者忘掉祖先的人越来越多;朝见皇帝的礼仪被废除了,那么君和臣的位置就会出现错误,侵犯欺凌的现象就会逐渐发生。
所以孔子说:“安定国家治理百姓,没有比礼更好的;改变风气转换习俗,没有比乐更好的。”
礼能节制百姓的思想,乐能调和百姓的声音,用政令来实行它,用刑法来防患它。
礼、乐、政令、刑法四样都通行无阻,那么王道就具备了。
乐用来治理内部就需要和谐,礼用来修饰外部就需要相异;和谐就能和睦相亲,相异就能产生畏惧和敬意;和睦相亲就不会有怨恨,畏惧和敬佩就不会相争。
无为而天下治理得很好,礼和乐的功效。
这两者一同使用,合为一体。
畏惧和敬重的心意难以表现出来,就用奉献酒食和辞让以及上下的跪拜来表现;和睦相亲的喜悦难以形容,就用诗词歌唱咏叹言语以及钟石管弦来抒发。
这都是赞美人的敬意而不涉及他的财物,赞美人愉快的心情而不涉及声音。
所以孔子说:“礼啊礼,难道可以用玉帛来表示吗?乐呀乐,岂有用钟鼓来表示?”
这就是礼和乐的根本。
所以说:“懂得礼乐本一性一的人就能创新,了解礼乐制度的人就能传承;创新的人称为圣,传承的人称为明。
明圣就是针对创新和传承来说的。”
帝王一定要根据前代帝王的礼,遵从时代的要求加以施行,进行增删,按照百姓的思想,逐渐制作,至天下太平时就完备了。
周朝借鉴夏、殷二代,礼制尤为齐全,每件事都设立制度,有偏邪就加以防止,所以称作礼节仪式有三百,礼仪细节有三千。
于是教化遍及,民用和睦,不生灾害,没有祸乱,监狱空虚,这样的情况有四十多年。
孔子赞美它说:“太漂亮了!我要跟随周朝。”
等到周朝衰落的时候,诸侯超越法律限度,憎恶礼制损害自己利益,就删去其中的篇章及书籍。
又逢秦朝毁灭学说,因此礼乐散乱流失。
汉朝建立后,开始治理乱世,使之恢复正常安定,没有一天空闲,但仍命叔孙通制定礼仪,用来端正君臣的地位。
高祖高兴地赞叹道:“我今天才知道做天子的尊贵!”任命叔孙通为常,于是礼仪法度才制定,但还没有完全齐备叔孙通就去世了。
到文帝时,贾谊认为“汉朝承袭了秦朝的坏习俗,不讲礼义,不顾廉耻,现在更有甚者去杀害父亲兄长,盗窃的人偷走宗庙的器物,而大臣衹以文案簿书不报告政令的实行为理由,以至于风俗流行,心安而不觉得奇怪,以为本来就该这样。
改变风气转换习俗,使天下人都回心转意走向正道,大概不是庸俗的官吏所能办得到的。
设立君主和臣子,使上下有差别,使国家制度有次序,使六亲和睦,这不是上天所行,人所设立的。
人所设立的,不做就不能树立,不修明就会败坏。
汉朝建立到现在有二十多年了,应该制定制度,提倡礼乐,然后诸侯才能走上正轨,百姓就能简朴无华,官司逐渐消失”。
于是创立了礼仪,天子感到高兴。
但大臣周勃、灌婴之辈忌妒他,所以他的建议便没有被采用。
到汉武帝即位,他提拔任用才智杰出的人物,商讨建立宣明政教的明堂,制定礼仪和衣服的颜色,用来振兴太平。
正巧窦太后喜好黄帝和老子的学说,不喜欢儒学,逭件事又作罢。
后来董仲舒在试卷中答道:“帝王想有所作为,应根据上天来探求他的行为。
天道无边,全在于陰陽。
陽是仁德,陰是刑法。
天使陽常处在盛夏用来养育万物使之生长,使陰常处在隆冬并聚积在空虚不用的地方,从这里可以看出天是主张德行而不主张刑法的。
陽气出现散布在上来主导一年的时序,陰气进入地下伏藏,时时出来辅佐陽气。
陽气没有陰气的帮助,也不能单独形成…年的时序。
帝王秉承上天的意志来行动,所以要致力于仁德教化而减少刑罚。
刑罚不能用来治理国家,就像陰气不能用来形成一年的时序一样。
现在废弃先王的仁德教化,衹用执掌法令的官吏来治理百姓,要想用德行来使四海的人都受到感化,是很难成功的。
所以古代的帝王没有不以政教风化为大事的,建立太学在国都来实行教导,设立庠序在小镇来进行教化。
政教风化已经明确,习惯和风俗已经形成,天下就会没有一个人在监狱了。
到周代末年,大行无道之事,以致失掉了天下。
秦朝跟在周朝的后面,所行更有过之而无不及。
从古代到现在,不曾有用乱来增添乱,极端破坏天下像秦朝那样的。
习惯风俗轻薄可恶,人民毫无畏惧。
现在汉朝跟在秦朝的后面,即使想治理这种情况,却没有办法。
法律一颁布就有狡诈的人出现,法令一下达就有欺骗发生,一年的官司就有千万数,就像用热水来止息沸腾的开水,衹会使水更沸而没有帮助。
比如琴瑟不协调,厉害一点的就一定要拆散后再装上才能弹奏。
处理政事而得不到实行,情况很严重的就要加以重新改变,才可以治理。
因此汉得到天下以来,常想治理得很好,但到现在仍不能使凶暴的人转化为善,使他们可因此免除死刑,这是由于在应当变更教化的时候没有加以变更。
古人曾说:‘在池边羡慕鱼多,不如回去把鱼网结好。
’现在掌握政权打算治理好国家有七十多年了,还不如先进行变革。
变革就能治理得好国家,使国家灾害曰益减少,幸福曰益增多。”
这时候,皇上正在征讨四夷,致力于武功,来不及留心礼节仪式之类的事情。
到了宣帝的时候,琅邪王吉任谏大夫,他又给皇帝上奏书道:“想治理好天下的君主并不是世代都有的,公卿等官有幸身逢其时。
却没有建立万代的长远计策,帮助圣明君主达到三代那样兴盛的人。
他们的任务衹是靠官署文书来判决官司听取诉讼而已,这不是天下太平的根本所在。
现在庸俗的官吏所用来统治百姓的,没有可以世代通行的礼义条文,就用自己的想法去附会,各自图一时的安定。
因此狡诈虚伪便萌发,刑罚没有边际,朴实日益消失,恩一爱一逐渐淡薄。
孔子说‘安定国家,治理百姓,没有比礼更好的了,,这不是空话。
愿同大臣一起选拔儒生,继承旧时礼仪,彰明王者的制度,督促一代的百姓,达到仁一爱一长寿的境地,这样民俗又怎么不如成王康王?长寿又怎么不及高宗呢?”
皇上没有采纳他的话,王吉就称有病而辞官。
到成帝的时候,犍为郡在水边得到古磬十六枚,议者认为这很吉祥。
刘向根据这个情况就劝说成帝道:“应当兴建辟雍,设立庠序,陈设礼乐,使雅颂之一声盛隆,使揖让的礼仪盛行,用来教化天下。
如果这样还没有形成天下太平,还从没有过。
有人说,礼不能都齐备。
礼是以教育人为根本的,即使有过错,这些过错也还是教育人。
刑罚的错误,有的就让人或死或伤。
如今的刑法,不是皋陶时候的法令了,有关部门制定法令,说删就删,说增就增,衹是为了援助常世的要事。
至于增设礼乐,就说不敢,这是敢于杀人而不敢于教育人。
为了俎豆这样的礼器和管弦这样的乐器没有齐备,因此就绝对不去做,这是放弃没有齐备的一点小东西而结果成了大部分都不具备的局面,没有比这更亏的了:用教化和刑法相比较,刑法比较轻微,这是抛开重要的东西而去急着处理轻微的东西。
况且教化是依靠它来治理国家的,刑法是用来辅助治理的。
现在抛弃应该依赖的而惟独建立衹是用来起辅助作用的东西,这不是达到天下太乎的方法。
从京师有违抗不孝顺的子孙到那些遭受大辟杀戮之刑的入不断,这是由于不通晓仁、义、礼、智、信五常的道理的缘故。
汉朝继承了周朝千年的衰败,残暴秦朝的遗留弊端,百姓逐渐染上坏习俗,贪婪险恶,不懂道理,不告诉他们教化,衹用刑罚来约束他们,民俗始终不会改正。
所以说:‘用礼乐来引导百姓,他们就会和睦。
,原先,叔孙通将要制定礼仪时,遭到齐地、鲁地读书人的非议,但最后还是成为汉朝儒生的宗师,功业流传后代,成为法典。”
成帝就把刘向的话交给公卿讨论,正好刘向病逝,丞相大司空就请求皇上设立辟雍。
巡视长安城的南边,确定位置的表还没有制作好,成帝就驾崩,群臣就引用这件事来为他确定谧号。
等到王莽称号为宰衡,想迷惑众人,就兴建辟雍,因此而篡夺了帝位,国内人开始反叛他。
世祖光武帝受天命使衰落的汉朝重新兴盛,他治理乱世,使之恢复正常安定,把国都改定在洛陽。
在位三十年,四夷臣服,百姓家家富足,政治教化清明,于是建立了明堂、辟雍。
显宗即位,亲自主持礼仪,在明堂祭祀光武皇帝,在辟雍奉养三老五更,礼仪细节既多又完美。
但道德教化没有广泛传播,是因为礼乐没有具备,群臣百姓没有可述说的,而且庠序还没有设立。
孔子说:“比如造山,还差一匮之上,却停止不干了,我也不再去教谕他了。”
现在叔孙通所撰写的礼节仪式,和律令一同记绿着,被法官所收藏,但法家又没有再传下来。
汉朝的典籍就再也不加着录,百姓臣子也不再提及。
还有叔孙通去世之后,河问献王选取一些礼乐旧事,慢慢加以增加辑录,达到五百多篇。
现在的学者却不能彰明,衹是向天子推荐《士礼》,所说的道理又多有错误,因此君臣长幼相处的规则渐渐模糊。
音乐,是圣人所喜欢的,它可以使百姓的思想变好。
它感动人的力量深厚,转变风气转换习俗容易,因此先王就标举它的教化作用。
人有感情、思想和智慧的本一性一,却没有哀乐喜怒的常态,有感应就有活动,然后思想和心计就形成了。
因此细微蹙急的乐声响起来,人就思想忧虑;舒徐和缓的音乐兴起,人就高兴;高一亢激扬的音乐兴起,人就意志坚强;正直纯洁的音乐兴起,人就肃然起敬;宽广流畅的音乐兴起,人就仁慈一爱一人;一婬一邪散乱的音乐兴起,人就邪恶。
先王为这种混乱感到耻辱,就制定了雅颂之乐,本着人的情一性一,考察音乐的限度,根据礼节仪式进行制作,配合陰陽之气的调和,引导五常的行动,使它外露而不离散,隐藏而不凝滞,刚气不怒,柔气不慑,陰陽刚柔四者通畅,汇合在身中,而散发在身外,陰陽都能安于自己的位置而不发生冲撞,这足以感动人的良心,不使邪气侵入,这是先王设立乐的方针。
帝王还没有创作音乐的时候,就用先王的音乐来教导百姓,使他们和悦安乐,在这之后再进行改动创作,用来彰明功业与德行。
《易》上说:“先王制作音乐来推崇德行,演奏盛大乐歌来祭祀上天,同时配飨祖先。”
以前黄帝制作《咸池》,颛顼制作《六一茎一》,帝署制作《五英》,尧制作《大章》,《舜》作《韶》,禹作《夏》,汤作《濩》,武王作 《武》,周公作《勺》。
《勺》,是说能够取得先祖之道。
《武》,是说凭功业安定天下。
《濩》,是说拯救百姓。
《夏》,是说大规模地继承尧、舜二帝。
韶》,是说继承尧。
《大章》,是说彰明德行。
《五英》,是说德化很盛。
《六一茎一》,是说波及到根一茎一了。
《咸池》,就已齐全了。
从夏再往前,就没有再听说这类乐曲了,《殷颂》现还保存着。
《周诗》也都齐备,它的演奏乐器,《周官》都掌管齐全。
掌管者从卿大夫师瞽以下,都选取有道德的人,早晚一操一练,来教导国子。
国子,就是卿大夫的子弟,都要学唱九德,诵读六诗,演习六舞、五声、八音。
所以舜帝任命夔时说:“你掌管乐,教导国子,要使他们正直温和,宽大谨慎,刚毅而又不粗一暴,简约但不傲慢。
用诗来表达志向,用歌来抒发心声,用五声来协助歌唱,用六律来调和声音,八音就和谐了。”
就是说的这个。
又另外奖赏诸侯中德行盛大而且所教导被尊崇的人。
乐的礼仪细节足以让人看个够,音声足以让人听得着迷,诗歌足以感动人的心囊,因此听到声音道德就和谐,阅读诗志向就会正直,讨论它们的规律法令就建立了。
所以把它用在郊外祭祀天地就能让鬼神享受,用在朝廷那么群臣就和顺,设立于学校那么万民就和洽。
倾听的人没有不凝神虚心,高兴地沉浸其中,因此国内都知道皇帝的仁德,沐浴在他的一精一神下,能够使光辉曰新,使人变得高尚善良,却不知道是怎样如此的,最后还能达到万物不夭折,天地和顺,幸福降临。
所以《诗》上说:“钟鼓齐鸣,磬管齐奏,神降福就多。”
《书》上说:“敲击石磬,各种野兽都随着音乐起舞。”
对乌兽尚且有感动影响,何况人呢?更何况鬼神呢?因此乐是圣人用来感动天地,通达神明,安定百姓,形成一性一格类型的。
但自从《雅》、《颂》兴起后,所继承的衰落动乱的音乐仍然存在,这是所说的惑乱嘈杂的声音,要设法
禁止。
世道衰微人心离散,小人就欺凌君子,思想浅薄,那么邪恶就会胜遇正直。
因此《书》序中说“商纣抛弃祖先的音乐,制作了惑乱人心的音乐,改变正声使之混乱,以取一悦妇人。”
官师瞽抱着乐器逃散出走,有的到了各诸侯,有的到了黄河和海上。
音乐是依照人的情一性一,穿透肌肤深藏骨髓,即使经过上千年,它的余音仍然不绝。
到春秋的时候,陈公子完逃到齐国。
陈,是舜的后代,《韶乐》保存在那裹。
因此孔子到齐国后听到《韶》,三个月不知道肉足什么味,说:“没有想到音乐能达到这样的境界!”孔子对它很赞赏。
周朝开始无道的时候,怨恨讽刺的诗开始兴起。
帝王的恩泽枯竭后,诗就不能再写了。
帝王的官员失去职位,《雅》、《颂》就出现混杂现象,孔子加以研究然后进行确定,所以他说:“我从卫国回到鲁国后,音乐被纠正了,《雅》和《颂》有了各自原有的用途。”
这时候,周王朝严重衰败,诸侯肆意横行,设立了两观,坐天子的车。
诸侯的臣子管仲、季氏之流,娶了三个女人,还在撤鳝时演奏《雍》乐,在室内舞蹈八佾。
制度于是被败坏,逐渐衰落下去,桑间、濮上、郑、卫、宋、赵的乐声一同出现,对内则造成疾病减少寿命,对外就扰乱政治伤害百姓。
一奸一巧虚假用它来修饰,以扰乱富贵人的耳目。
平民百姓用来求取利益,各诸侯国用来互相离间。
所以秦穆公把女乐给西戎后由余就离开了,齐人赏给鲁国女乐孔子就走了。
到了六国的时候,魏文侯最好古,但他对于夏说:“寡人听古乐就想打瞌睡,等到听郑、卫之音的时候,我就不知道疲倦了。”
子夏责让他并且加以辩论,但最终不被接受,从此以后礼乐就失掉了。
汉朝建立后,乐家有制氏,因为知道郊庙朝会的正乐和五声六律而世代任大乐官,但衹能记下它的节奏,而不能说出它的含义。
高祖的时候,叔孙通依靠秦朝的乐人制作宗庙的音乐。
祝在庙门迎接神灵,演奏《嘉至》乐,就像古代使神降临的音乐。
皇帝进入庙门,演奏《永至》乐,作为行走的节奏,就像古代的《采荠》、《肆夏》乐。
献上干豆,演奏《登歌》,衹有上一人歌唱,不用管弦扰乱人的声音,希望当官的都能听到,就像古代的《清庙》之歌。
《登歌》演奏两遍后,再奏《休成》乐,赞美神明已经享受了祭祀。
皇帝到束厢去饮酒,坐好后,演奏《永安》乐,赞美祭礼已完成。
又有《房一中祠乐》,是汉高祖的唐山夫人所创作的。
周朝有《房一中乐》,到秦叫《寿人》。
凡音乐,喜欢它所创作的,礼是不要忘记根本。
高祖喜欢楚国的音乐,所以《房一中乐》有楚国音乐的旋律。
孝惠二年,让乐府令夏侯宽备齐箫管,就改名为《安世乐》。
高庙裹演奏的是《武德》、《文始》、《五行》的舞蹈音乐;孝文庙裹演奏的是《昭德》、《文始》、《四时》、《五行》的舞蹈音乐;孝武庙里演奏的是《盛德》、《文始》、《四时》、《五行》的舞蹈音乐。
《武德舞》,是高祖四年时创作的,用来象征天下人喜欢自己用武力来平息动乱。
《文始舞》,是说原本是舜帝时的《韶舞》,高祖六年时改名为《文始》,表示不互相沿袭。
《五行舞》,本来是周朝的舞,秦始皇二十六年改名为《五褂。
《四时舞》,是孝文帝所创作的,用来表示天下的安详平和。
音乐是自己所创作的,表明音乐是有规律可循的;喜欢先王的音乐,表明音乐是有法则可依的。
孝景帝采用《武德舞》制成《昭德舞》,是为了尊崇大宗庙。
到孝宣帝时,采用《昭德舞》制成《盛德舞》,用来尊崇世宗。
各帝庙都经常演奏《文始》、《四时》、《五行舞》等。
高祖六年时又制作了《昭容乐》、《礼容乐》。
《昭容乐》,就像古代的《昭夏乐》,主要出自《武德舞》。
《礼容乐》,主要出自《文始》、《五行舞》。
舞蹈的人没有音乐,是表明将到最为尊敬的人面前时不敢用音乐;使用音乐,是表示舞蹈不失去节奏,能合着音乐结束。
造大抵都是照着秦朝的旧事而来的。
起初,高祖平定天下后,路过沛县,同旧时的朋友及父老乡亲相庆祝,喝醉酒后乐极生悲,就创作了“风起”诗,命令沛县裹的儿童一百二十人练习并演唱。
到孝惠帝的时候,把沛宫作为原庙,全都叫唱歌的孩子练习吹奏用来相和,经常以一百二十人作为定员。
文帝、景帝的时候,礼官衹是练习现成的东西罢了。
到武帝时确定了在郊外祭祀祖先的礼仪,在甘泉祭祀太一,选择的是京师西北的干位;在汾陰祭祀土地神,是水洼中的方形丘地。
于是就建立乐府,搜集诗歌后就在夜晚歌诵,有趟、代、秦、楚的歌曲。
任命李延年为协律都尉,多次举荐司马相如等几十人创作诗赋,简要地讨论律吕,用来调和八种乐器的音调,写出了十九章歌曲。
在正月上辛曰祭祀于甘泉圜丘,派少男少女七十入一同歌唱,从黄昏一直到天亮。
夜间经常有神光如流星集中停止在祭坛,天子就从用竹建造的宫室里远望并拜祭,一同陪着祭祀的官员几百人都肃然心动。
《安世房一中歌》有十七章,这首诗说:大孝齐备,美德明显。
把乐器高高悬挂四周,让乐器充满宫廷。
纷纷树立的羽葆像树林一样,像云影一样高远难见,黄金装饰的乐器羽
葆,像草木一样华秀,像用旎牛尾和翠羽装饰的旌旗一样漂亮。
《七始华始》,要恭敬演唱和谐的声部。
神也差不多来宴饮嬉乐,倾听歌声。
用音乐恭敬谨慎地欢送神灵,稍微使他们感受到人的情感。
神灵忽登青天而去,吉祥的事就齐备了。
淡淡的思绪缥渺幽静,天地空旷高远。
我确定了历数,人人都竭尽全心。
虔诚地进行斋戒,不断地进行教育。
于是建立祖宗的庙宇,敬奉尊敬的和亲一爱一的人。
孝顺的福气很大,可以到达四方极远的地方。
王侯能够持有德行,他周围的人就很恭敬,这是很显著的。
政治清明畅达,是皇帝的孝德。
完成了大功,安一抚了四方。
海内有邪恶的人,在东北制造动乱。
下诏慰问部队,武臣承受德行。
用音乐去征伐,《箫》、《勺》能安一抚群恶。
他们恭敬地服从了,燕国也就安定了。
大海浩荡无边,众水汇归,高明的贤人和颜悦色,众人向往。
大山崔嵬,能生养百卉。
人们崇尚什么?他们崇尚有道德的人。
万物各安其所,各乐其终。
各乐其终,就能世代传递无穷。
驰骋的飞龙,在上天巡游。
贤能的人和颜悦色,人民就会安乐。
青草茂盛,松萝绵延。
有什么能比这更好的,有谁能来破坏!不管大不大,能形成教化的德行;不管长不长,能覆盖无限的空间。
雷声震震,电光闪闪。
彰明德义的原则,治理政治的根本。
治理根本,恩泽宏大。
施加德政,人人受到一宠一爱一,家庭就能相互保护。
德政实行得广大,世代延续就会加长。
泽兰、香草都有芬芳,桂花凹突起伏。
以孝道进献上天,就像曰月的光芒。
神灵乘着四龙车,来回奔驰。
鸟羽牦牛尾装饰的旌旗林立,又密又长。
孝道在世上,我就题写文章。
《桂花》
盛大众多,继承上天的法则。
强大长远。
照明四方。
慈祥宽大的人所一爱一,就像美德一样。
杳杳冥冥,能永享幸福。
《美若》
高大充实,就像山一样。
用孝来安一抚少数民族。
蛮夷部尽情欢畅,派翻译来进贡。
接受这种一爱一戴,终于没有发生战争。
好的祭品很芳一香,祭告神窥,神灵就来享受。
祭告神灵,等他们享受后,就热烈歌颂。
衹有善德,是诸侯所常有的。
继承上天的美德,就不会被忘记好名声。
真是太英明了,天下平定,是有帝王的美德。
很好地承受上天的祥和之气,这是音乐带来的福气。
欣赏音乐但不放纵,这是人们的准则。
有深刻的法律和众多的道德,就能蓄育万民。
善名流传很久,那他的仪容一定很受尊敬。
美好仪容的准则是承受上天的英明。
百姓的安乐可以使子孙永保光荣。
恭顺善良,可以受到上天的关照。
芳一香美好的贡品,能够延长众生的生命。
承受上天完美的德一性一,就像山一样不亏损不崩塌。
公平地施舍,恩泽就像云一样,人民就能永远享受幸福。
有仪容的准则,有上天的英明。
地上的百姓就会安乐,就会永远享受幸福。
《郊祀歌》有十九章,其诗说:
选择时曰,就去祭祀LLjJI!,点燃油脂和艾蒿,延请四方的神霰。
天门大开,神灵出游,降下恩惠,带来大福。
神灵的车,环绕着青云,驾御着飞龙,鸟羽牦牛尾装饰的旌旗纷纷飘扬、、神灵的下面,飞驰的马像风一样疾速,左边是苍龙,右边是白虎。
神霞的到来,真是太快了,先降雨,雨淋淋。
神灵到来,遮天蔽曰,景象仿佛震动人心。
神灵安坐后,五音整齐,奏乐到天明,使神鬃安静。
用牛犊和祭器内芳一香的黍稷以及樽中的桂花酒来宴请各方神灵。
神灵很安静地停留,就歌诵青黄乐,在这裹四周观看,眺望瑶堂。
许多美一女在一块,柔美奇丽,容颜如荼,百姓争相观看。
披着华丽的服饰,像云雾一样轻一盈,牵着细丝捆布,佩戴着珠玉。
她们怀抱香草,发出芷兰一样的芳一香,安详闲适,并献上好酒。
《练时日》一
天帝降临到中间的祭坛,四方神灵各承一个空间,小心谨慎以防意外变故,各自在自己的位置上准备着。
在天气清明和暖,月建与日辰相合的吉L1,用五来制数。
海内安宁,兴文息武。
土地富庶繁盛,烟媪之气上逢于天。
沉静悠闲,吉祥的服色是黄色。
《帝临》二
春天万物发动,根须生长出来,加上甘霖滋润的加惠,很快就能追赶上。
雷声使草木复苏,让洞一穴一中的蛰虫倾听,凋零的枯草朽木又开始生长,又形成了生命。
都很和乐,感染幼小的以及胚胎,众生丰厚,是春天带来的福祉。
《青陽》三
邹子乐。
夏天万物生长茂盛,舒展自在,自一由生长,光泽盛美,没有什么来进行阻碍。
把华彩与果实相结合,就又大又多,因为田大而丰收,百神可以得到祭品的享受。
祭祀进行得盛大,没有忘记恭敬地烹调,神灵就会友好地保护,使它世代相传。
《朱明》四
邹子乐。
西方少吴有白气,秋气酷烈萧索,五谷百草,因为没有废绝旧苗,都能充实成熟。
一奸一诈和虚伪都没有萌发,妖孽衹得伏藏,在边远偏僻地方的四夷都臣服。
畏惧这样的威严,思慕美德,他们归附后虔诚恭敬,不敢骄傲、怠慢。
《西颢》五
邹子乐。
北方的神灵登上陰地,冬眠的动物都藏了起来,草木凋零飘落,到了冬天就降下霜。
这时候结束动乱消除邪恶,改正诡异的习俗,亿万人民回到本业,返朴归真。
分清忠信和礼义的脉络,遥祭五岳。
在籍田收获时候,全收好谷。
《玄冥》六
邹子乐。
天神地位最高,地神福气最大,他们分别统治着天和地,形成了四个季节。
H月星辰一精一确无误地运行,陰陽五行,循环往返。
风云雷电,降下及时的雨露,百姓靠此繁衍生长,都能安守他们的本业。
天子继承祖业,恭敬勤劳,顺从上天之德,有虞氏的鸾辂车光彩如龙鳞,没有不经过装饰的。
装满果脯的祭祀礼器纷纷摆好,差不多就可以享受祭祀的酒食,消灭凶恶和灾害,威烈超越了八方荒远的地区。
钟鼓竽笙齐奏,都翩翩起舞,举着画有招摇的神旗,各民族归顺。
《惟泰元》七
建始元年,丞相匡衡演奏完“鸾路龙鳞”,就把诗名更改定为“涓选休成”。
天地给予的恩惠,我心中向往,兴建紫坛,想得到神降临的路。
恭敬地承受祭祀,云烟弥漫,绣有斧形花纹的衣服四处张挂,欢迎最为尊贵的神灵。
许多幼童在一起成八列起舞,一致用欢快乐曲来使泰一高兴。
奏完各种歌曲后感觉差异很大,在轩槛的前面弹着呜琴竽瑟等各种乐器。
玉磬金钮和大鼓响起来,神灵很高兴,百官济济一堂,都很恭敬地忙碌自己的事情。
把盛着祭牲的礼器进献给神灵,芬香直达神灵所在的地方,神灵停留片刻,光临这裹。
长丽鸟在前面放出光芒照明天空,寒暑不差,赐给君王,表彰贤德。
表演诗歌和音律玉声奏鸣,宫调弱小角声高扬征声激扬清脆。
歌声绕梁羽调高扬重叠着商调,制造这样新式的音乐将永久保存下去。
声音悠远流长凤鸟翱翔,神灵快乐地享受祭品。
《天地》八
丞相匡衡演奏完“黼绣周张”,就改定诗为“肃若旧典”。
太陽的出没怎么会有穷尽呢?时光不会与人的寿命相等。
因此春并不是我的春,夏也不是我的夏,秋不是我的秋,冬也不是我的冬。
人的寿命和太陽相比,太陽就像四海,而人就像池水,遍观这样一种情况是什么意思呢?我知道怎样快乐,我衹喜欢驾驭六龙,六龙好驾驭,它们使我心中顺畅。
黄龙为何不下来呢?
《Et出入》九
太一恩赐,天马降临,浑身被血色的汗所浸一湿,流着赤赭的唾沫。
它的志向奇伟,一精一力非同一般,跃上浮云,飞奔驰骋。
身一体稍微一动,就越过万里,现在有什么可以和它匹敌的呢,衹有龙可以与它为友。
元狩三年天马诞生
在渥洼水中时作。
天马从西方极远处来,涉过流沙,各少数民族都臣服。
天马从泉水中出来,一毛一色如虎的脊背有两面,变化如同鬼神。
天马从没有一毛一草的地方而来,经过了千里,才到达束面的道路。
天马来时岁星在辰,它将奋发高飞,谁又能确定它的日期呢?天马来时,很远就把门打开,它驮着我的身一体,飞往昆仑。
天马来了,是作为龙的媒介,周游在天门,观望在玉台。
太初四年诛杀大宛王,汉武帝获得大宛国的实马时写。
《天马》十
天门大开,天空空旷飘荡,众神神情严肃,一同驰骋而来,光临祭祀。
神光夜照,德行和信义显著,神灵恩泽广大,我能长生,这是让人很高兴的。
到处都涂满朱丹,把路上石头弄平以建造明堂,装饰着玉的旗竿用来跳舞唱歌,上面画着北斗经常可以望见。
众星留住神灵,要求享受自己的祭品,他们竞相闪烁光芒,照耀着紫幄,珠色成了黄色。
翻腾迥旋就像鸟翅双击,逍遥自在。
月色柔和发出金色光波,陽光灿烂发出夺目光芒。
假藉清风而来,虽急速但也较长远,只好不停地进献。
神灵往返回旋,好像要停留不走,我就可以觐见,希望能亲自去表明诚意。
得到幸福就会指曰可待,上天寂寥高远知道这个时间。
浩浩荡荡跟随向上飞游,一路殷勤侍奉是为了陈述所要请求的事。
幸福美满所以要加以弘扬昌大,美好洪大声传四方。
专心致志振奋一精一神飞上九天,雄心勃勃游遍大地飘浮大海。
《天门》十一
景星显现,镇星显著排列,悬挂神奇的东西,使它昭显在庭中,太陽照临,能够明察。
同天地相参照,就要首推当朝,汾陰高丘发现鼎,大福显现。
五音六律,和谐响亮,同杂音相遇,高雅的音乐更为悠扬。
空桑的琴瑟名副其实,跳舞的人四列互相交换八风就产生了。
钟磬声音洪亮羽龠奏鸣。
河龙供给鲤鱼,牛羊纯色。
用百草的一精一华搀杂酒中,酒既香又美。
用大杯盛满甘蔗汁用来解酒。
一精一微的感应能使心意远达上天通告自己的美名,来回行走思考怎样与神道相会。
神赐福多,使自己归于正道,这止是自己往H的希望,河伯命令峭龟极力配合水神,疏导河流,使水泻平均。
上天安排土神执行,丰年常有,四季繁荣。
《景星》十二
元鼎五年在汾陰得到鼎时创作。
斋房所产的草,许多根一茎一都连着叶,这是宫中的奴仆所显现的异兆,展开图查找家谱。
天气的一精一华,在云陽的都城回旋往返,经过很长时间,曰益茂盛,芝草具有灵气。
《齐房》十三
元封二年芝草生长在甘泉斋房时创作。
地神和天神的好祭坛建立了,以玄黄作为祭服颜色,在冀州发现了宝鼎,亿万人民获得幸福。
众多的四方边塞,远处的戎狄都归顺,统治亿万人民,全部得到了他们的地盘。
《后皇》t-四
光彩照射,原来是祖先。
神灵巡游,经过天门,有千辆车聚集在昆仑。
神灵出来,张设玉饰的房子,周转循环聚到一块,居住在兰堂。
神灵行走,旌旗飞扬,车骑疾驶,众人相连。
神霾到来,飘扬空中,甘露降临,五色云彩聚集。
引来神灵降临祭坛和宫室,九疑的宾客中夔和龙跳舞。
神灵安然坐下和高高飞翔都赶上吉祥时刻,恭敬礼貌,符合人们所想象的。
神灵很高兴,就一再饮酒,幸福广大无边,绵延长久。
所施福祉盛大,在汾水的弯曲处,金光闪烁,充满大河,盛大如云,增加太陽的光波。
到处呈现欢乐景象,歌声升腾到天空。
《华烨烽》十五
五帝加以辅助,包容了四方,土地广阔,上面飘扬着浮云。
抚一摸祭坛,播洒椒兰的芬香,璧玉一精一良,发出美丽的光泽。
再过一亿年,福庆开始兴盛,与神交会,神情恭敬。
广泛地接引神灵,让酒杯都喝空,神灵的车马各就其位,腾空奔驰。
迅速分开陈列,分散归去哪裹有停留呢?赐给广溢的福禄后,就回去了。
《五神》十六
朝拜陇山之首,观看西方天边,祭祀时声若雷,光若电,获得了白麟。
白麟有五只蹄,显现出土德,谋划凶恶暴虐的,匈奴就被灭了。
屏除恶人,抑制不祥,请百神之官来做客,祭祀山河。
车辕转瞬就回转,一下飞驰很远,雨神飞腾,清洒道路。
流星陨落,感慨这样的好风,踏上归去的云彩,抚一慰归顺的心灵。
《朝陇首》十七
元狩元年到雍时获得白麟时创作。
赤雁像车舆一样美丽,白色的集中在西方,以甘露为食,饮用清澈有光华的泉水。
赤色的大雁飞来集中,六批赤色大雁纷纭而来,雁颈一毛一色斑斓,五彩缤纷。
这是神所显现赐给的福祉,登上蓬莱,达到无极的境界。
《象载瑜》十八
太始三年到东海时得到赤雁时所创作。
像赤蛟一样红光闪闪,黄色的金光笼罩,露气在夜间降落,白天云气陰暗。
给百神和六龙斟上椒香的酒浆,他们都已醉了。
神灵享祭完毕,就赐给吉祥,广大无边,这是对好酒感到高兴的缘故。
神灵盛大,光芒灿烂,延长寿命,没有止境。
远大无边,充满天地四方,恩泽汪洋,达到万国。
神灵不忍离去,但车舆已准备好,飘然远逝,旌旗逶迤。
礼乐完成,神灵就要归去,寄托天德,没有衰竭。
《赤蛟》十九
其他的一些到外地巡视和福瑞应验之类的事,郊庙中没有记载,因此就不用论计。
当时,河间献王很有才能,他也认为治理国家的规则没有礼乐是不行的,就把他所收集的用于郊庙朝
的正乐献了上去。
天子就给了大乐官,让他们加以保存并进行练习,每年到了祭祀时就用来充数,但不常用,平常所用到的郊庙乐都不是正乐。
但是诗和乐延续到后代,还得要有所师法前人,加以陈说的东西。
以前殷、周的《雅》、《颂》,向前秉承有贼、姜原,到高、稷开始出现,玄王、公刘、古公、大伯、王季、姜女、大任、太姒的德一操一,才使成汤、文、武接受天命,使武丁、成、康、宣王由衰落而重新兴盛,向后到辅佐的阿衡、周、召、太公、申伯、召虎、仲山甫这些人,君臣男一女有功劳和德一操一的,没有不加以褒奖赞扬。
功劳德一操一的确美好,褒奖赞扬