序东夷之国,朝鲜为大,得箕子之教化,其器物仍有礼乐之余《梁书白话文》东夷传

梁书白话文查询

请输入关键字:

例如:梁书白话文

梁书白话文 - 东夷传

梁书白话文

东夷传

东夷之国,朝鲜为大,得箕子之教化,其器物仍有礼乐之余风。

魏时,朝鲜以东马韩、辰韩之属,世代与中国来往。

自晋代渡江、渡海出使江东者,有高句骊、百济,而在宋齐时常通贡纳,梁朝兴,更加殷勤。

扶桑国,从前人所不知。

普通年间,有道人自称从彼国而来,其言论之始末尤为详细,所以一并收录。

高句骊国

高句骊,其先祖出自东明。

东明本为北夷..离王之子。

离王出行,其侍女在后宫怀孕,离王回,想杀她。

侍女说:“前不久见到天上有一一团一气像个大鸡蛋,降临于我身上,因此有了身孕。”

王囚禁了她,后来便生一男孩。

国王将他放到猪圈中,猪以口中之气熏暖之,得以不死,王以为神灵,便听凭侍女收养。

长大后擅长射箭,国王忌惮其凶猛,又想杀他,东明便逃走了,往南到了淹滞水,以弓击水,鱼鳖均浮出一水面搭桥,东明因此得以渡过,到夫余而做了国王。

后来其后代成为高句骊种。

其国,为汉之玄菟郡。

在辽东之东,离辽东千里。

汉、魏之时,南与朝鲜、秽豸白,东与沃沮,北与夫余相接。

汉武帝元封四年(前107),灭朝鲜,置玄菟郡,以高句骊为县属之。

高句骊国土方圆约二千里,中有辽山,辽水之所源出。

其王建都于丸都之下,大山深谷很多,没有平原湖泽,百姓依山谷而居,饮涧水。

尽避安土而居,但并无良田,所以其俗节制饮食。

好修治宫室。

于住房之左建大屋,祭鬼神,又祠祭零星、社稷。

人的天一性一凶恶急躁,喜欢抢掠。

其官职,有相加、对卢、沛者、古邹加、主簿、优台、使者、皂衣、先人,尊卑各有等级。

语言各方面大多与夫余相同,而其一性一格气质及衣服有别。

本有五族,有消奴部、绝奴部、顺奴部、..奴部、桂娄部。

本是消奴部为王,因为衰微变弱,桂娄部取而代之。

汉时赐予衣帻、朝服、鼓吹,一般从玄菟郡接受。

后来渐渐自大起来,不再到郡所,只是在东界筑小城接受,至今仍称此城为帻沟娄。

沟娄,句骊语“城”也。

其设官,有对卢则不设沛者,有沛者则不设对卢。

其俗喜好唱歌跳舞,国中城乡男一女,每天夜里群聚一处歌舞嬉戏。

其人清洁自喜,善于酿造,跪拜时伸直一脚,走路跟跑一样。

在十月行祭天大会,称之“东明”。

其公会时之服饰,均以锦锈金银自我打扮。

大加、主簿头上所戴似帻耐,小加戴折风,形如弁。

国中无监牢,对有罪之人,会集诸位加官评议其罪杀之,将其妻子儿女没官。

当地风气好一婬一乱,男一女很多互相引一诱私奔。

嫁娶之后,便慢慢开始制作送终之衣。

其死后入葬,有椁无棺。

好厚葬,金银财币都用于送葬。

累积石头为坟墓,周围种上松柏。

兄死后以嫂为妻。

其马均体小,便于登山。

国人崇尚气力,擅长弓矢刀矛。

有铠甲,熟习战斗,沃沮、东秽均归附于它。

王莽初年,征发高句骊兵攻打胡人,句骊人想不去,被强迫派出,于是都跑到塞外为贼盗。

州郡归罪于句骊侯驺,严尤将他诱至斩之,王莽大喜,改高句骊之名为下句骊,这时为侯爵。

光武八年(32),高句骊王派使者朝贡,开始称王。

到了殇帝、安帝年间,其王名为宫,多次劫掠辽东,玄菟太守蔡风讨伐之,然而不能禁绝。

宫死,子伯固继位。

顺帝、和帝年间,又多次侵犯辽东大肆劫掠。

灵帝建宁二年(16一9),玄菟太守耿临讨伐之,斩首俘虏数百人,伯固于是降属辽东。

公孙度称雄海东时,伯固与之通好。

伯固死,子伊夷摸继立。

伊夷摸在伯固时已多次侵扰辽东,又接受流亡胡人五百余家。

建安年间,公孙康出兵攻打,破其国,焚烧城池村落,降胡也背叛了伊夷摸,伊夷摸又建了新国。

后来伊夷摸又攻打玄菟,玄菟与辽东联合出击,大败之。

伊夷摸死,子位宫立。

位宫有勇力,擅长骑马和射猎。

魏景初二年(238),派太傅司马宣王率兵讨伐公孙渊,位宫派主簿、大加统兵千人相助。

正始三年(242),位宫进犯西安平。

五年(244),幽州刺史毋丘俭统率万人从玄菟出发讨伐位宫,位宫率马步军二万人抵挡,大战于沸流,位宫败逃,俭军追至岘,停车系马,登丸都山,屠其都城,斩首俘虏万余人,位宫独带妻子儿女远窜。

六年(245),毋丘俭又讨伐之,位宫轻装率诸加逃奔沃沮,俭派将军王颀追赶,横穿沃沮千余里,到了肃慎南界,刻石纪功,又到丸都山,在不耐城刻铭而回。

此后,又与中原相通。

晋永嘉之乱,鲜卑慕容蝅据有昌黎大棘城,元帝授之平州刺史。

句骊王乙弗利频频侵犯辽东,蝅不能给以制裁。

弗利死,子钊代立。

康帝建元元年(343),慕容蝅子慕容晃率兵讨伐之,钊与之战,大败,单骑逃走。

慕容晃乘胜追至丸都,焚其宫室,掳掠男子五万余口而回。

孝武帝太元十年(385),句骊进攻辽东、玄菟郡,后燕慕容垂遣其弟慕容农讨伐句骊,恢复二郡。

垂死,子慕容宝立,以句骊王安为平州刺史,封辽东、带方二国王。

安开始设置长史、司马、参军官,后攻占了辽东郡。

至孙高琏,在晋安帝义熙年间,初次上表通贡纳,经宋、齐二朝均授予爵位,年百余岁死。

子云,齐隆昌年间,以之为使持节、散骑常侍、都督营平二州、征东大将军、乐一浪一公。

高祖即位,进云为车骑大将军。

天监七年(508),诏曰:“高骊王乐一浪一郡公云,诚心可鉴,接连前来进贡,当高升其职位俸禄,以弘大朝廷礼制。

可为抚东大将军、开府仪同三司,持节、常侍、都督、王均如故。”

十一年(512),十五年(516),屡次遣使进贡。

十七年(518),云死,子安继立。

普通元年(520),诏以安袭封父爵,为持节、都督营平二州诸军事、宁东将军。

七年(526),安卒,子延继位,遣使者进贡,诏以延承袭爵位。

中大通四年(532),六年(534),大同元年(535),七年(541),屡次上表献土产。

太清二年(548),延卒,诏以其子袭延之爵位。

百济国

百济,先前东夷有三个韩国:一曰马韩,二曰辰韩,三曰弁韩。

弁韩、辰韩各十二国,马韩有五十四国。

大国万余家,小一柄一数千家,总共有十万余户,百济即为其中之一。

后逐渐强大,兼并各小一柄一。

其国本来与句骊同在辽东之东,晋代时句骊既已掠占有辽东,百济也占据了辽西、晋平二郡之地,自行设置了百济郡。

晋太元年间王须,义熙年间王余映,宋元嘉年间王余毗,均派人来献奴隶。

余毗死,立子庆。

庆死,子牟都继位。

都死,立子牟太。

齐永明年间,除牟太为都督百济诸军事、镇东大将军、百济王。

天监元年(502),晋号为征东将军。

不久为高句骊所败,连年衰弱,迁居于南韩之地。

普通二年(521),王余隆又开始遣使上表,自称“累破句骊,今始与通好”。

于是百济又成了强国。

这一年,高祖诏曰:“行都督百济诸军事、镇东大将军百济王余隆,屏守海外,远修贡纳,诚心归附,朕十分赞赏。

当按照旧制,授予官职。

可为使持节、都督百济诸军事、宁东大将军、百济王。”

五年(524),余隆死,诏又以其子明为持节、督百济诸军事、绥东将军、百济王。

称其王都曰固麻,称邑为檐鲁,正如中国之称郡县。

其国有二十二檐鲁,均以子弟宗族分别据守之。

其人一体长,衣服洁净。

其国邻近倭国,很有一些纹身之人。

现在其言语、服饰纹样与高骊差不多,只有行路时不打拱、行拜礼时不伸足这两点不同。

称帽为冠,上衣为复衫,裤子为衤军。

其言语参合华夏,也是秦韩之遗俗。

中大通六年(534),大同七年(541),多次派使者献土产;并求赠《涅..》等经义,《一毛一诗》博士,及工匠、画师等,敕令均给之。

太清三年(549),不知京师为贼寇所据,仍派使者进贡;到京以后,见到宫城荒芜毁坏,均痛哭流涕。

侯景大怒,拘囚了他们,待到景乱平,才得以回国。

新罗国

新罗,其先祖本为辰韩族。

辰韩也叫秦韩,相隔万里,传说秦时流亡之人逃避服役来到马韩,马韩割出其东边之地让他们留居,因是秦人,故称之为秦韩。

其言语称呼与中国人相似,称国为邦,弓为弧,贼为寇,行酒为行觞。

相呼均为徒,这与马韩不同。

又辰韩王常以马韩人来作,世代接续,辰韩人不得自立为王,表明其为流移之人,总是为马韩所挟制。

辰韩初有六国,渐渐分为十二国,新罗则是其中之一。

其国在百济东南五千余里。

其地东临大海,南北与句骊、百济接壤。

魏时叫新卢,宋时叫亲罗,或称斯罗。

其国小,不能自行遣使通问。

普通二年(521),王姓募名秦,初次派使者随百济进献土产。

其俗称城为健牟罗,其邑在内者称啄评,在外者称邑勒,也相当于中国的郡与县。

国中有六啄评,五十二邑勒。

土地肥一美,适于种植五谷。

多产桑麻,用作缣布。

役使牛马。

男一女有别。

其官名,有子贲旱支、齐旱支、谒旱支、壹告支、奇贝旱支。

其帽子称为遗子礼,上衣称为尉解,裤子为柯半,靴子称为洗。

其行拜礼及行步则与高句骊相似。

无文字,刻木以为书信。

语言依靠百济转译而后才得相通。

倭国

倭国,自称是太伯之后。

土俗均纹身。

距带方一万二千余里,大约在会稽之东,相隔极其辽远。

从带方到倭,顺海水航行,经韩国,忽东忽南,经过七千余里才得跨越一海。

海阔千余里,名瀚海,至一支国,又穿越一海千余里,名未卢国。

又往东南陆行五百里,至伊都国。

又往东南行百里,至奴国。

又往东行百里,至不弥国。

又往南行水路二十里,至投马国。

又往南行水路十日,行陆路一月,至邪马台国,此即倭王所居。

其官有伊支马,其次为弥马获支,次为奴往..。

百姓种植禾稻纟宁麻,养桑蚕织丝。

有姜、桂、橘、椒、苏。

出产黑雉、真珠、青玉。

有兽如牛,名为山鼠,又有大蛇能吞此兽。

蛇皮坚韧不可砍断,其上有孔,时开时闭,有时还有光,射中此孔,蛇就会死去。

物产大致与儋耳、朱崖相同。

其地温暖,风气不好一婬一。

男一女均露出结发。

富贵之人以锦绣杂彩为帽,好似中国的胡公头。

饮食使用笾豆。

死后,有棺无椁,封土作坟。

人生一性一好饮酒。

其俗不知历法,多长寿之人,多有活到八九十的,有的活到一百岁。

其俗女多男少,贵胄之家甚至有四五妻,低贱之人仍有两三妻。

妇人没有一婬一、妒的。

没有盗窃,很少争斗诉讼。

如果犯法,轻则将其妻子儿女没官,重则灭其宗族。

汉灵帝光和年间,倭国内乱,互相攻伐多年,于是共立一女子卑弥呼为王。

弥呼无夫,挟有鬼道之术,能迷惑众人,所以国人立之。

其弟辅佐她治国,自称为王,很少有人见到,以婢女千人为侍,然而只让一个男子进出传达教令。

所处之宫室,常有兵把守。

至魏景初三年(239),公孙渊被诛后,卑弥呼才遣使者朝贡,魏以之为亲魏王,假以金印紫绶。

正始年间,卑弥呼死,又立男王,国中不服,又相诛杀,再立卑弥呼宗族之女台与为王。

此后又立男王,均受中国封爵及授职。

晋安帝时,有倭王赞。

赞死,立弟弥。

弥死,立子济。

济死,立子兴。

兴死,立弟武。

齐建元年间,除为持节、督倭新罗任那伽罗秦韩慕韩六国诸军事、镇东大将军。

高祖即位,晋号为征东大将军。

其南有侏儒国,人长三四尺。

再往南为黑齿国、一裸一国,离倭国四千余里,航行约一年才到。

再往西南万里有海人,身黑眼白,一裸一身且丑。

其肉味美,出行之人有的射而食之。

文身国

文身国,在倭国东北七千余里。

人一体有纹如兽,其额上有三纹,纹直者贵,纹小者贱。

当地风俗欢乐,物产丰富而价贱,行客不必带粮食。

有屋宇,无城郭。

其王所居,以金银及珍贵美物加以装饰。

绕屋挖有壕沟,宽一丈,以水银填之,下雨则流于水银之上。

用珍宝进行交易。

犯轻罪者受鞭杖,犯死罪则置于猛兽之中使食之,有冤情则猛兽避而不食,经一一夜之后不死便赦免之。

大汉国

大汉国,在文身国以东五千余里。

没有兵戈武器,没有战争。

风俗均与文身国相同,然而语言相异。

扶桑国

扶桑国,在齐永元元年(499),其国有沙门慧深来到荆州,说:“扶桑在大汉国以东二万余里,地在中国之东,其国土上多扶桑树,因而以此为名。

扶桑叶似桐,而初生时如笋,国人食用之,其果实如梨而红,织其皮为布以为衣,也可以之为丝帛。

作板屋。

无城郭。

有文字,以扶桑皮为纸。

无兵甲武器,互不攻战。

其国法,有南北两狱,犯罪轻者入南狱,重者入北狱。

有赦事则赦南狱,不赦北狱。

在北狱者,男一女互为婚配,所生男孩八岁为奴,所生女儿九岁为婢。

犯罪之人,至死不得出狱。

贵人有罪,国家乃召开大会,让罪人坐于坊中,对着他宴饮,分别与他诀别就好像死别一般。

以灰绕之,如是一重则将其人斥退不复为贵人,二重则斥退及子孙,三重则斥退及七代。

称国王为乙祁;贵人第一者为大对卢,第二者为小对卢,第三者为纳咄沙。

国王出行则有鼓角导引开道。

其衣服颜色随着年份改换,甲乙年用青,丙丁年用赤,戊己年用黄,庚辛年用白,壬癸年用黑。

有牛角特别长,以角载物,可以载二十斛。

车有马车、牛车、鹿车。

国人养鹿,好比中国人养牛一般常见,炼鹿一乳一为酪。

有桑梨,经一年仍不坏。

多蒲桃。

其地无铁有铜,不以金银为贵。

做买卖不缴赋税及估税。

其婚姻,婿往女家门外作屋,早晚洒扫,经一年如果女子不喜欢,便赶走,喜欢便成婚。

婚礼大致与中国同。

逢父母丧,七日不食;祖父母丧,五日不食;兄弟伯叔姑姊丧,三日不食。

设灵为神像,早晚拜祭,不作丧服。

后王继位,三年不理国事。

其俗先前无佛法,宋大明二年(458),鋥宾国曾有比丘五人游历至其国,带去佛法、经像,教导人们出家,风气便改了。”

慧深又说:“扶桑东千里有女国,容貌端庄,皮肤洁白,身一体有一毛一,头发长,拖曳于地。

到二、三月,争相入水则怀孕,到六、七月,便生下孩子。

女人胸前无一乳一,脖子后面生一毛一,根白,一毛一中有汁,以此喂养孩子,一百天便能走路,三四年就成了大人。

见了人惊慌躲避,特别怕丈夫。

食咸草,如禽一兽。

咸草叶如邪蒿,而气香味咸。”

天监六年(507),有晋安人渡海,为风所飘至一岛,登岸,有人居住。

女子则如中国人,然而言语不知其意;男子则人身而狗头,其声音如犬吠一般。

其食物有小豆。

其衣如布。

筑土为墙,其形圆,其门就像一个洞。

共2页 上一页 1 2 下一页
《梁书白话文》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

序东夷之国,朝鲜为大,得箕子之教化,其器物仍有礼乐之余《梁书白话文》东夷传

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版