课外文言文
郑谷《鹧鸪》原文译文及赏析
鹧鸪
(唐)郑谷
暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡。
雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。
游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。
相呼相应湘一江一 阔,苦竹丛深日向西。
白话文的理解:
鹧鸪在一温一 暖的烟色荒地上面嬉戏,只见他们五彩斑斓的羽毛那么整齐;
看它们的行动举止,类别与平日活泼的山鸡相象。
天空一陰一沉雨水淋漓的时候,从巴丘湖,洞庭湖东南湖边的青草地上经过;
黄陵庙花瓣飘落,只听鹧鸪的啼叫声音。
身在异乡的客人刚一听到鸣叫,就不由自主抬起手臂,听任泪水沾湿衣袖;
美丽的女子刚一听到鸣叫,开口唱和一曲充满相思情意的《山鹧鸪》,青黑色的眉毛黯然低垂。
宽阔的湘一江一 上鹧鸪叫声此起彼伏,同是不幸境遇的人们的情怀水乳一交一 融;
茂密的竹林丛中深处鹧鸪寻找一温一 暖的巢穴,夕一陽一就要落山,带来悲凉的苦意。
【简析】
鹧鸪,产于我国南部,形似雌雉,体大如鸠。
其鸣为“钩辀格磔”,俗以为极似“行不得也哥哥”,故古人常借其声以抒写逐客流人之情。
郑谷咏鹧鸪不重形似,而着力表现其神韵,正是紧紧抓住这一点来构思落墨的。
开篇写鹧鸪的一习一 性、羽色和形貌。
鹧鸪“性畏霜露,早晚希出”(崔豹《古今注》)。
“暖戏烟芜锦翼齐”,开首着一“暖”字,便把鹧鸪的一习一 性表现出来了。
“锦翼”两字,又点染出鹧鸪斑斓醒目的羽色。
在诗人的心目中,鹧鸪的高雅风致甚至可以和美丽的山鸡同列。
在这里,诗人并没有对鹧鸪的形象作工雕细镂的描绘,而是通过写其嬉戏活动和与山鸡的比较作了画龙点睛式的勾勒,从而启迪人们丰富的联想。
首联咏其形,以下各联咏其声。
然而诗人并不简单地摹其声,而是着意表现由声而产生的哀怨凄切的情韵。
青草湖,即巴丘湖,在洞庭湖东南;黄陵庙,在湘一陰一县北洞庭湖畔。
传说帝舜南巡,死于苍梧。
二妃从征,溺于湘一江一 ,后人遂立祠于水侧,是为黄陵庙。
这一带,历史上又是屈原流落之地,因而迁客流人到此最易触发羁旅愁怀。
这样的特殊环境,已足以使人产生幽思遐想,而诗人又蒙上了一层浓重伤感的气氛:潇潇暮雨、落红片片。
荒一江一 、野庙更着以雨昏、花落,便形成了一种凄迷幽远的意境,渲染出一种令人魂消肠断的氛围。
此时此刻,畏霜露、怕风寒的鹧鸪自是不能嬉戏自如,而只能愁苦悲鸣了。
然而“雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼”,反复吟咏,似又象游子征人涉足凄迷荒僻之地,聆听鹧鸪的声声哀鸣而黯然伤神。
鹧鸪之一声 和征人之情,完全一交一 融在一起了。
这二句之妙,在于写出了鹧鸪的神韵。
作者未拟其声,未绘其形,而读者似已闻其声,已睹其形,并深深感受到它的神情风韵了。
对此,沈德潜赞叹地说:“咏物诗刻露不如神韵,三四语胜于‘钩辀格磔’也。
诗家称郑鹧鸪以此”(《唐诗别裁》),正道出这两句诗的奥秘。
五、六两句,看来是从鹧鸪转而写人,其实句句不离鹧鸪之一声 ,承接相当巧妙。
“游子乍闻征袖湿”,是承上句“啼”字而来,“佳人才唱翠眉低”,又是因鹧鸪声而发。
佳人唱的,无疑是《山鹧鸪》词,这是仿鹧鸪之一声 而作的凄苦之调。
闺中少一妇 面对落花、暮雨,思念远行不归的丈夫,情思难遣,唱一曲《山鹧鸪》吧,可是才轻抒歌喉,便难以自持了。
诗人选择游子闻声而泪下,佳人才唱而蹙眉两个细节,又用“乍”、“才”两个虚词加以强调,有力地烘托出鹧鸪啼声之哀怨。
在诗人笔下,鹧鸪的啼鸣竟成了高楼少一妇 相思曲、天涯游子断肠歌了。
在这里,人之哀情和鸟之哀啼,虚实相生,各臻其妙;而又互为补充,相得益彰。
最后一联:“相呼相应湘一江一 阔,苦竹丛深日向西。”
诗人笔墨更为浑成。
“行不得也哥哥”声声在浩瀚的一江一 面上回响,是群群鹧鸪在低回飞鸣呢,抑或是佳人游子一“唱”一“闻”在呼应?这是颇富想象的。
“湘一江一 阔”、“日向西”,使鹧鸪之一声 越发凄唳,景象也越发幽冷。
那些怕冷的鹧鸪忙于在苦竹丛中寻找暖窝,然而在一江一 边踽踽独行的游子,何时才能返回故乡呢?终篇宕出远神,言虽尽而意无穷,透出诗人那沉重的羁旅乡思之愁。
清代金圣叹以为末句“深得比兴之遗”(《圣叹选批唐才子诗》),这是很有见地的。
诗人紧紧把握住人和鹧鸪在感情上的联系,咏鹧鸪而重在传神韵,使人和鹧鸪融为一体,构思一精一妙缜密,难怪世人誉之为“警绝”了。