晋书白话文
惠帝纪
孝惠皇帝名衷,字正度,是武帝的第二个儿子。
泰始三年(267),立为皇太子,当时九岁。
太熙元年(290)四月二十日,武帝死,当天皇太子即皇帝位,大赦罪人,改年号为永熙,尊皇后杨氏为皇太后,立太子妃贾氏为皇后。
夏五月十三日,葬武帝于峻陽陵。
十八日,增加天下官位一级,参预武帝丧事的增加二级,免除百姓租税一年,二千石以上的官都封为关中侯。
以太尉杨骏为太傅,辅助朝政。
秋八月二十六日,立广陵王司马睶为皇太子,以中书监何劭为太子太师,吏部尚书王戎为太子太傅,卫将军杨济为太子太保。
派遣南中郎将石崇、射声校尉胡奕、长水校尉赵俊、扬烈将军赵欢率军驻守四方。
冬十月初六,以司空石鉴为太尉,前镇西将军、陇西王司马泰为司空。
永平元年(291)春正月初一,惠帝临朝庆贺,但不设音乐。
下诏说:“朕早遭不幸,久经忧患,赖祖宗之灵和宰辅忠贤,才得以渺小之身,托于王侯诸臣之上。
不明大道和古训,战战兢兢,朝夕戒惧。
三公大臣,以社稷为重,遵守宫中旧典,长奉先皇之制,所以改年号为永熙,然光陰流逝,今已进入新年,新元改纪,仍为旧礼。
现改永熙二年为永平元年。”
又下诏令子弟及群官不得拜谒陵墓。
二十二日,皇太子成年加冠,二十三日,到太庙拜谒。
二月初一,赐给王公以下帛不等。
二十日,镇南将军,楚王司马玮,镇东将军、淮南王司马允来朝见。
二十五日,恢复秘书监官职。
三月初八,杀太傅杨骏、杨骏之弟卫将军杨珧,太子太保杨济,中护军张劭,散骑常侍段广、杨邈,左将军刘预,河南尹李斌,中书令蒋俊,东夷校尉文淑,尚书武茂,都灭三族。
初九,大赦罪人,改年号。
贾后假借皇帝诏令,废皇太后为平民,迁居金墉城,祭告于天地宗庙。
杀太后母庞氏。
十九日,征召大司马、汝南王司马亮为太宰,与太保卫馞共同辅助朝政。
以秦王司马柬为大将军,东平王司马懋为抚军大将军,镇南将军、楚王司马玮为卫将军,领北军中侯,下邳王司马晃为尚书令,东安公司马繇为尚书左仆射,晋封为东安王。
都督将军封侯的有一千零八十一人。
二十七日,免除了东安王司马繇、东平王司马懋的官职,司马繇迁徙到带方。
夏四月十一日,以征东将军、梁王司马肜为征西大将军、都督关西诸军事,太子少傅阮坦为平东将军、监青、徐二州诸军事。
十七日,以太子太傅王戎为尚书右仆射。
五月甲戌这天,毗陵王司马轨死。
壬午,免除天下百姓的赋税绵绢,孝悌者、高龄者、鳏寡者、努力耕田者,每人赐帛三匹。
六月,贾后假借皇帝诏令,使楚王司马玮杀太宰、汝南王司马亮,太保、..陽公卫馞。
十三日,因司马玮擅自一杀害司马亮与卫馞,被处死。
特赦洛陽囚犯。
以广陵王的老师刘实为太子太保,司空、陇西王司马泰录尚书事。
秋七月,从荆州、扬州分出十郡为江州。
八月初九,以赵王司马伦为征东大将军、都督徐、兖二州诸军事;河间王司马..为北中郎将,镇守邺城;太子太师何劭为都督豫州诸军事,镇守许昌。
迁徙长沙王司马磖为常山王。
十八日,西陽公司马..晋爵为王。
二十日,立陇西王司马泰的世子司马越为东海王。
九月十四日,大将军秦王司马柬死。
二十一日,征召征西大将军、梁王司马肜为卫将军、录尚书事,以赵王司马伦为征西大将军、都督雍、梁二州诸军事。
冬十二月十二日,京师地震。
这一年,东夷十七国,南夷二十四部到辖蛮夷的校尉处联系内附。
二年春二月初一,贾后把皇太后杀死在金墉城。
秋八月初七,实行大赦。
九月十一日,中山王司马耽死。
冬十一月,发生大瘟疫。
这一年,沛国下冰雹,毁坏了麦子。
三年夏四月,荥陽下冰雹。
六月,弘农郡下冰雹,深三尺。
冬十月,太原王司马泓死。
四年春正月初一,侍中、太尉、安昌公石鉴死。
夏五月,蜀郡山移动,淮南寿春洪水决堤,山崩地陷,毁坏了城池官府及百姓庐舍。
匈奴人郝散反,攻掠上一党一,杀死地方长官。
六月,寿春发生强烈地震,死二十余家。
上庸郡山崩,压死二十多人。
秋八月,郝散率众投降,冯翊都尉把他杀掉。
上谷、居庸、上庸地陷裂,泉水从地下涌一出,有人伤亡。
发生大饥荒。
九月二十三日,各州遭地震灾害的地方予以赦免。
甲午,大流星从东北起,横贯天空。
这一年,京师及八个郡国发生地震。
五年夏四月,彗星出现于西方,掠过奎星,到达轩辕星座。
六月,金城地震。
东海下冰雹,深五寸。
秋七月,下邳刮暴风,毁坏房舍。
九月,雁门、新兴、太原、上一党一刮大风,毁坏禾稼。
冬十月,武库发生火灾,焚毁了历代留下的宝物。
十二月初一,新建武库,大量调集兵器。
丹杨下冰雹。
京师宜年里从地下生出一块石头。
这一年,荆、扬、兖、豫、青、徐六州发大水,皇帝下诏派遣御史到各地巡视救济灾民。
六年春正月,大赦罪人。
司空、下邳王司马晃死。
以中书监张华为司空,太尉、陇西王司马泰为尚书令,卫将军、梁王司马肜为太子太保。
二十二日,地震。
三月,东海郡下霜,伤害桑树与麦苗。
彭城吕县地上有流血,东西长百余步。
夏四月,起大风。
五月,荆、扬二州发大水。
匈奴郝散之弟度元率领冯翊、北地一带的马兰羌及卢水胡人反叛,攻北地,北地太守战死。
冯翊太守欧陽建与度元交战,欧陽建大败。
召征西大将军、赵王司马伦为车骑将军,以太子太保、梁王司马肜为征西大将军,都督雍、梁二州诸军事,镇守关中。
秋八月,雍州刺史解系又被度元打败。
秦雍一带的氐人、羌人都反叛,推举氐族统帅齐万年僭号称帝,围攻泾陽。
冬十月十四日,特赦雍、凉二州。
十一月二十六日,派遣安西将军夏侯骏、建威将军周处等讨伐齐万年,梁王司马肜屯兵好..。
关中发生饥荒和瘟疫。
七年春正月初四,周处与齐万年在六陌交战,晋军大败,周处战死。
夏五月,鲁国下冰雹。
秋七月,雍州、梁州发生瘟疫。
大旱,下霜,毁坏秋庄稼。
关中饥荒,米每斛一万钱,皇帝下诏,允许卖儿卖女。
丁丑,京陵公王浑死。
九月,以尚书右仆射王戎为司徒,太子太师何劭为尚书左仆射。
八年春正月十三,地震。
皇帝下诏开仓救济雍州饥民。
三月十九日,大赦罪人。
夏五月,京郊祭礻某神的石案破裂为二。
秋九月,荆、豫、扬、徐、冀五州发大水。
雍州庄稼丰收。
九年春正月,左积一弩一将军孟观讨伐叛乱的氐人,在中亭交战,大破氐人,俘获齐万年。
召征西大将军、梁王司马肜录尚书事。
以北中郎将、河间王司马..为镇西将军,镇守关中;成都王司马颖为镇北大将军,镇守邺城。
夏四月,邺人张承基等妖言惑众,设署置官,聚集一党一徒数千人。
郡县加以逮捕,都被处死。
六月初三,太尉陇西王司马泰死。
秋八月,以尚书裴危页为尚书仆射。
冬十一月初一,日蚀。
京师刮大风,掀翻屋顶,折断树木。
十二月三十日,皇太子司马睶被废为平民,连同他的三个儿子,一起被幽禁在金墉城,杀了太子的母亲谢氏。
永康元年(300)正月初一,大赦罪人,改年号。
十七日,日蚀。
十四日,皇孙司马磗死。
二月初六,刮大风,扬起沙砾,拔起树木。
三月,尉氏县从天上落血,妖星出现于南方。
二十二日,贾后假借皇帝诏令在许昌害死被废太子司马睶。
夏四月初一,日蚀。
初三,梁王司马肜、赵王司马伦假借皇帝诏命废贾后为平民,司空张华、尚书仆射裴危页同时遇害,侍中贾谧及其一党一羽数十人都被处死。
初四,司马伦假借皇帝诏命实行大赦,自封为相国、都督中外诸军事,地位如魏时的司马懿,恢复故皇太子的位号。
初七,以梁王司马肜为太宰,左光禄大夫何劭为司徒,右光禄大夫刘萛为司空,淮南王司马允为骠骑将军。
初九,赵王司马伦假借皇帝诏命在金墉城杀死被废的贾后。
五月初九,立皇孙司马臧为皇太孙,司马尚为襄陽王。
六月十三日,将愍怀太子安葬于显平陵。
抚军将军、清河王司马遐死。
十四日,雷击崇陽陵陵顶。
秋八月,淮南王司马允举兵讨伐司马伦,没有取胜,司马允及其二子秦王司马郁、汉王司马迪都遇害。
特赦洛陽囚犯。
平东将军、彭城王司马植死。
改封吴王司马晏为宾徒县王。
以齐王司马..为平东将军,镇守许昌;光禄大夫陈准为太尉、录尚书事。
九月,改司徒为丞相,使梁王司马肜任此职。
冬十月,黄雾四处弥漫。
十一月初一,大风扬起沙石,刮了六天才止息。
初七,立皇后羊氏,大赦天下罪人,特许民间宴会三日以示庆贺。
十二月,彗星出现于东方。
益州刺史赵貵与略陽流人李庠杀害成都内史耿胜、犍为太守李密、汶山太守霍固、西夷校尉陈总,占据成都反叛。
永宁元年(301)正月初九,赵王司马伦篡帝位。
初十,将惠帝迁到金墉城,号称太上皇,改金墉叫永昌宫。
废皇太孙司马臧为濮陽王。
五颗星在天上流动,纵横无常。
十七日,司马伦杀害濮陽王司马臧。
略陽流人李特杀赵貵,首级传到京师。
三月,平东将军、齐王司马礒起兵讨伐司马伦,檄文传到各州郡,屯军于陽翟。
征北大将军、成都王司马颖,征西大将军、河间王司马..,常山王司马磖,豫州刺史李毅,兖州刺史王彦,南中郎将、新野公司马歆,都举兵响应齐王司马礒,各路军共数十万。
司马伦派遣其将领闾和出兵伊阙,张泓孙辅出兵..坂以抗击司马礒,孙会、士猗、许超出兵黄桥以抗拒司马颖,与司马颖将领赵骧、石超在溴水交战,孙会等大败,弃军而逃。
闰三月初一,日蚀。
夏四月,岁星在白天出现。
司马礒的部将何勖、卢播在陽翟大破张泓军,斩孙辅等。
初七,左卫将军王舆与尚书淮陵王司马氵崔率兵入宫,捉住了司马伦的一党一羽孙秀、孙会、许超、士猗、骆休等,都被斩首。
把司马伦赶回自己的府第。
当天惠帝反正即帝位。
群臣叩头谢罪,惠帝说:“这不是诸卿的过错。”
初九,惠帝下诏说:“朕作为一个无德之人,继承皇位,远不能兴隆大业,安一抚四方,近不能严明刑威,禁止一奸一人,至使逆臣孙秀放肆作恶,伺机离间王室,遂奉赵王司马伦窃据帝位。
镇东大将军、齐王礒,征北大将军、成都王颖,征西大将军、河间王..,皆有明德,又是王室宗亲,忠于国家,行为允当,首倡讨逆大计,匡救国难。
尚书氵崔共同参与谋划,左卫将军王舆与群公卿士,协同谋划,亲自指挥本营士卒,斩了孙秀及其二子。
前赵王司马伦为孙秀所误,与其子等已到金墉幽宫迎朕复位,岂止是我一个人值得庆幸,宗庙社稷也赖此以存。”
于是实行大赦,改年号,孤寡无靠者每人赐谷五斛,让民间宴会五日。
杀了赵王司马伦、义陽王司马威、九门侯质等,以及司马伦的一党一羽。
五月,立襄陽王司马尚为皇太孙。
六月十五日,大赦罪人,官吏增位二级,宾徒王司马晏复封为吴王。
十七日,东莱王司马蕤、左卫将军王舆谋划废黜齐王司马礒,陰谋泄露,司马蕤废为平民,王舆处死,夷灭三族。
二十一日,以齐王司马礒为大司马、都督中外诸军事,成都王司马颖为大将军、录尚书事,河间王司马..为太尉。
撤销丞相,恢复司徒官。
二十六日,以梁王司马肜为太宰,兼领司徒职。
封齐王司马礒的功臣葛旗为牟平公,路季为小黄公,卫毅为平陰公,刘真为安乡公,韩泰为封丘公。
秋七月十一日,立吴王司马晏的儿子为汉王,常山王司马磖恢复为长沙王。
八月,实行大赦。
十六日,宽免徙边之民。
益州刺史罗尚讨伐并击破羌人。
十七日,徙南平王司马祥为宜都王。
下邳王司马韦华死。
以东平王司马懋为平东将军,都督徐州诸军事。
九月,追复东安王司马繇的爵位。
丁丑,封楚王司马玮的儿子司马范为襄陽王。
冬十月,流人李特据蜀叛乱。
十二月,司空何劭死。
封齐王司马礒的儿子司马冰为乐安王,司马英为济陽王,司马超为淮南王。
这一年,十二个郡国发生旱灾,六个郡国发生蝗灾。
太安元年(302)正月二十日,安东将军谯王司马随死。
三月二十四日,赦司、冀、兖、豫四州囚犯。
皇太孙司马尚死。
夏四月,彗星在白天出现。
五月初七,侍中、太宰、领司徒、梁王司马肜死。
以右光禄大夫刘实为太傅。
太尉、河间王司马..派遣部将衙博入蜀攻李特,被李特打败。
李特随即攻陷梓潼、巴西,杀死广汉太守张微,自号大将军。
二十五日,以清河王司马遐的儿子司马覃为皇太子,赐给孤寡无靠者布帛,使民宴会五日。
以齐王司马礒为太师,东海王司马越为司空。
秋七月,兖、豫、徐、冀四州大雨成灾。
冬十月,地震。
十二月二十二日,河间王司马..向皇帝上表,说齐王司马礒欲伺机篡权,心中无君,与成都王司马颖、新野王司马歆、范陽王司马羉会集洛陽,请求皇帝废黜司马礒,使之归还府第。
长沙王司马磖裹挟皇帝屯兵南止车门,攻击司马礒并杀了他,将司马礒的几个儿子幽禁在金墉城,废掉司马礒之弟北海王司马实。
实行大赦,改年号。
以长沙王司马磖为太尉、都督中外诸军事。
封东莱王司马蕤之子司马火召为齐王。
二年春正月初一,赦免五年以下的罪犯。
三月,李特攻陷益州。
荆州刺史宋岱进击李特,李特被杀,首级传往京师。
夏四月,李特之子李雄又占据益州。
五月,义陽蛮人张昌举兵反叛,推山都人丘沈为君主,改姓刘,伪号汉,年号为神凤,攻破郡县,南陽太守刘彬,平南将军羊伊,镇南大将军新野王司马歆一起遇害。
六月,派遣荆州刺史刘弘等讨伐张昌,攻方城,晋军大败。
秋七月,中书令卞粹,侍中冯荪、河南尹李含等对司马磖产生二心,司马磖也猜疑他们而把他们杀害。
张昌攻陷江南诸郡,武陵太守贾隆、零陵太守孔..、豫章太守阎济、武昌太守刘根都被杀害。
张昌部将石冰侵犯扬州,刺史陈徽迎战,大败,扬州诸郡都被石冰占领。
临淮人封云举兵响应张昌,从阜陵出发,进犯徐州。
八月,河间王司马..,成都王司马颖举兵讨伐长沙王司马磖,惠帝以司马磖为大都督,率兵抵抗。
十九日刘弘与张昌在清水交战,张昌被杀。
司马..派遣部将张方,司马颖派遣部将陆机、牵秀、石超等进一逼一京师。
二十四日,惠帝亲临十三里桥,派遣将军皇甫商在宜陽抗拒张方。
二十八日,惠帝回到宣武场。
二十九日,在石楼住宿。
天的正中出现一道裂缝,天空无云而有雷声。
九月初六惠帝转移到河桥。
十一日,皇甫商被张方打败。
十三日,惠帝驻军于芒山。
十六日,到达偃师。
二十日,宿于豆田。
二十二日,尚书右仆射兴晋侯羊玄之死,惠帝转回城东。
二十五日,进军缑氏,攻击牵秀并把他赶出。
大赦罪犯。
张方进入京师,烧清明、开陽二门,被烧杀而死的以万计。
石超在缑氏威一逼一惠帝。
冬十月初二,惠帝回到宫中。
石超焚烧缑氏,衣物车马等全部烧毁。
初七,在东陽门外大破牵秀及范陽王司马九虎。
初八,在建春门打败陆机,石超败逃。
斩其大将贾崇等十六人,人头悬于铜驼街示众。
张方退驻十三里桥。
十一月十一日,有星白日坠一落,响声如雷。
王师进攻张方的营垒,未获胜。
张方挖开名叫千金土曷的水堰,舂米磨面的水碓都无水。
于是征发王公及奴婢以手舂米供一应军粮,一品以下的官员未从军出征者以及十三岁以上的男子,都服此劳役,又征发奴隶补充军队,号称四部司马。
公家和私人都十分穷困,米一石一万钱。
皇帝下的诏命,只能在京城有效。
十二月初三夜里,一股赤色气体上冲天际,发出声音隐约可闻。
十七日,地震。
二十四日,东海王司马越逮捕长沙王司马磖,囚禁在金墉城,不久被张方杀害。
二十五日,实行大赦,二十七日,扬州秀才周王己、前南平内史王矩,前吴兴内史顾礻必组建义军以讨伐石冰,石冰退走,自临淮奔寿陽。
征东将军刘准派遣广陵度支陈敏进击石冰。
李雄从郫城攻益州刺史罗尚,罗尚弃城而逃,李雄全部占据成都一带。
朝廷封鲜卑人段勿尘为辽西公。
永兴元年(304)正月初八,尚书令乐广死。
成都王司马颖从邺上奏建议实行大赦,改年号为永安。
惠帝受河间王司马..胁迫,秘密下诏令雍州刺史刘沈、秦州刺史皇甫重讨伐司马..。
刘沈发兵攻长安,被司马..打败。
张方在洛陽大肆抢掠,然后还长安。
当时军民无粮,人相杀而食。
朝廷以成都王司马颖为丞相。
司马颖派遣从事中郎成夔等率兵五万屯守十二个城门,平时被司马颖所忌恨的朝臣,都被司马颖杀害,以三部兵代替宫中宿卫。
二月十七日,废皇后羊氏,幽禁于金墉城,黜退皇太子司马覃为清河王。
三月,陈敏攻石冰,石冰被杀,扬、徐二州平定。
河间王司马..上表请立成都王司马颖为皇太弟。
十一日,惠帝下诏说:“朕以无德之人,继承皇位,至今已十五年。
祸乱滔天,一奸一人逆贼接连而起,以致使朕幽禁深宫,宗庙祭祀断绝。
成都王颖,温厚仁慈,惠和百姓,平定暴乱。
现以司马颖为皇太弟、都督中外诸军事,丞相职位如故。”
实行大赦,赐鳏寡高寿者帛三匹。
民间宴会五日。
十九日,盗贼偷去太庙中的服饰器物。
以太尉司马..为太宰,太傅刘实为太尉。
六月,新建三座城门。
秋七月初一,右卫将军陈纁,以诏书召百官入殿中,并布署兵力讨伐成都王司马颖。
初三,实行大赦,被废的皇后羊氏和太子司马覃复位。
初四,司徒王戎、东海王司马越、高密王司马简、平昌公司马模、吴王司马晏、豫章王司马炽、襄陽王司马范、右仆射荀藩等拥着惠帝北伐,至安陽,有军队十余万。
司马颖派遣其将领石超抗拒,二十四日,朝廷六军在荡陰战败,箭射一到惠帝的乘车上,百官被冲散,侍中嵇绍死于乱军之中。
惠帝面颊受伤,中了三箭,丢一了六块印玺。
惠帝来到石超军中,饥一渴已甚,石超送上些水,左右侍从献上些秋桃供惠帝享用。
石超派遣其弟石熙送惠帝到邺城,司马颖率群官列队道左迎接。
惠帝下车涕泣哀伤,当晚宿于司马颖军中。
司马颖府中有九锡仪仗之类,陈留王又送上貂蝉文衣曷鸟尾,第二天准备了专供皇帝乘坐的法驾进入邺城。
这时只有豫章王司马炽、司徒王戎、仆射荀藩跟从惠帝。
二十五日,实行大赦,改年号为建武。
八月初三,司马颖杀死东安王司马繇。
张方又一次进入洛陽,废掉皇后羊氏及皇太子司马覃。
匈奴左贤王刘元海在离石反叛,自称大单于。
安北将军王浚派遣乌丸骑兵攻打成都王司马颖,司马颖大败于邺城,与惠帝坐单车逃奔洛陽,侍从人员分散而去,行动仓促,上下都未携带钱财给养,侍中黄门在被囊中藏了私钱三千,惠帝下诏借下这三千钱,沿途买饭供一应皇室,宫人只能到途中客舍食宿。
有个宫人弄来一升多粳米饭和干蒜盐豉献给惠帝,惠帝大口吞一食,晚上盖中黄门的布被。
到获嘉县,买到些粗米饭,装在瓦盆里,惠帝吃了两碗。
有一老人送上蒸鸡,惠帝接受下来。
到了温县,要拜谒祖坟,惠帝丢一了鞋子,穿了侍从的鞋子,流着泪下拜,旁边的人也为之哀叹。
过了黄河,张方率三千骑兵,用陽燧青盖车迎接惠帝,张方下拜,惠帝亲自把他扶起。
十六日,实行大赦,赏赐随从人员各有差等。
冬十一月初一,张方请惠帝拜谒宗庙,并要趁机将惠帝劫持到长安。
张方坐着车子进入殿中,惠帝跑到后园竹林中躲避。
张方一逼一着惠帝上车,左右中黄门及鼓吹手十二人徒步跟从,只有中书监卢志在惠帝身旁侍从。
张方带着惠帝到自己军垒,惠帝让张方准备车辆装载宫人和宫中宝物,军人们趁机一奸一辱宫女,抢掠宫中财宝,争夺府中藏物。
魏晋以来所积藏的财宝文物,被抢掠一空。
走到新安,天气冷得厉害,惠帝从马上掉下来,跌伤了脚,尚书高光献上用于旅途御寒的面衣,惠帝大加赞赏。
河间王司马..率领官属及步骑三万,在霸上迎接惠帝。
司马..在惠帝面前下拜,惠帝下车扶起了他。
以征西将军府为宫。
只有仆射荀藩、司隶刘暾、太常郑球、河南尹周馥和他们的属官留在洛陽,组成留台,代替皇帝履行国家职权,号称东西台。
十二日,留台实行大赦,恢复永安年号。
初七日,羊氏恢复皇后地位。
李雄僭号称成都王,刘元海僭号称汉王。
十二月二十四日,惠帝下诏说:“天要使晋国遭殃,无太子继承皇位。
成都王司马颖自居太弟之位,政绩亏损,四海之人失望,不能承担天下重任,现令其以王的身份退还府第,豫章王司马炽是先帝的一爱一子,美好的名声不断增高,受到四海人民的重视,现定为皇太弟,以使我晋邦兴隆,以司空司马越为太傅,与太宰司马..共同辅助朕身,司徒王戎参与朝政,光禄大夫王衍为尚书左仆射。
安南将军司马羉、安北将军王浚、平北将军司马腾各守本镇。
高密王司马简为镇南将军,兼领司隶校尉,暂且镇洛陽;东中郎将司马模为宁北将军、都督荆州,镇守邺城;镇南大将军刘弘领荆州牧,以镇守南方。
周馥、缪胤各回本部,百官都恢复原职。
齐王司马礒以前应该免职回府第,长沙王司马磖轻率处以死刑,封其子司马绍为乐平县王,作为继嗣。
征战频繁,劳费人力,因而宫中费用减少三分之二,赋税田租减三分之一。
废除苛政,一爱一惜民力,奖励农耕。
战乱平息之后,当即回到东都。”
实行大赦,改年号。
以河间王司马..都督中外诸军事。
二年春正月初一,惠帝在长安。
夏四月,惠帝下诏封乐平王司马绍为齐王。
十五日,张方废皇后羊氏。
六月初四,侍中、司徒、安丰侯王戎死。
陇西太守韩稚攻打秦州刺史张辅,并把他杀掉。
李雄僭号即帝位,国号蜀。
秋七月初四,尚书各官署发生火灾,崇礼闼被烧。
东海王司马越在徐州整顿兵马,准备往西迎接圣驾。
成都王司马颖的部将公师藩等聚众攻陷郡县,杀死陽平太守李志、汲郡太守张延等,转而进攻邺城,平昌公司马模派遣将军赵骧击破公师藩。
八月辛丑,实行大赦。
骠骑将军范陽王司马羉驱逐冀州刺史李义。
扬州刺史曹武杀丹杨太守朱建。
李雄遣其将李骧侵犯汉安。
车骑大将军刘弘将平南将军彭城王司马释驱逐出宛。
九月初一,公师藩又杀害了平原太守王景、清河太守冯熊。
十一日,豫州刺史刘乔在许昌攻击并打败了范陽王司马羉。
二十三日,以成都王司马颖为镇军大将军、都督河北诸军事,镇守邺城。
河间王司马..派遣将军李朗屯守洛陽。
冬十月十八日,皇帝下诏说:“得到豫州刺史刘乔的檄文,说是颍川太守刘舆一逼一迫骠骑将军司马九虎,违抗诏令,制造祸端,劫掠郡县,聚合兵众,擅自任命苟..为兖州刺史,阻断皇帝诏命。
镇南大将军荆州刺史刘弘,平南将军、彭城王司马释等,各自统率所辖军队,直赴许昌会师,与刘乔协同作战。
现遣右将军张方为大都督,统率一精一兵十万,建武将军吕朗、广武将军骞豸区、建威将军刁默等为军队前锋,共同会师许昌,消灭刘舆兄弟。”
十九日,又使前车骑将军石超、北中郎将王阐讨伐刘舆等人。
北方天空出现赤气,直达东西天边。
有彗星出现于北斗星座。
平昌公司马模派遣将军宋胄等屯兵河桥。
十一月,立节将军周权诈称接到讨贼檄文,自称平西将军,使羊氏恢复皇后地位。
洛陽令何乔攻周权,并将他杀死,又废掉皇后。
十二月,吕朗等东进屯兵荥陽,成都王司马颖进兵占据洛陽,张方、刘弘等都按兵不能抵御。
范陽王司马九虎从官渡过黄河,攻克荥陽,斩石超,袭击许昌,在萧打败刘乔,刘乔逃奔南陽。
右将军陈敏举兵反叛,自称楚公,假称受皇帝诏命,从沔汉北上迎接天子;驱逐扬州刺史刘机、丹杨太守王旷;派遣其弟陈恢向南占据江州,江州刺史应邈逃到弋陽。
光熙元年春正月初一,日蚀。
惠帝在长安。
河间王司马..听说刘乔兵败,非常害怕,随即杀了张方,请求与东海王司马越和解,司马越不答应。
宋胄等击破司马颖部将楼裒的军队,进一逼一洛陽,司马颖逃奔长安。
甲子这天,司马越派遣其部将祁弘、宋胄、司马纂等迎接惠帝。
三月,东莱巾弦令刘柏根反叛,自称巾弦公,进攻临淄,高密王司马简逃奔聊城。
王浚派遣部将讨伐并杀了刘柏根。
夏四月十三日,东海王司马越屯兵于温。
司马..派遣弘农太守彭随,北地太守刁默在湖抵抗祁弘等。
五月,枉矢星向西南流动。
范陽国土地燃一烧,可以煮饭。
七日,祁弘等与刁默交战,刁默大败,司马..、司马颖逃入南山,又投奔宛。
祁弘等所率领的鲜卑人一大肆在长安抢掠,杀了二万多人。
这天,日光四散,色赤如血。
九日,又是如此。
十四日,祁弘等护送惠帝回洛陽,惠帝乘坐牛车,住宿行宫时睡在草铺上,公卿都是徒步跋涉。
二十三日,骠骑将军范陽王司马九虎杀司隶校尉邢乔。
二十四日,盗贼偷去太庙中的四个金匮和四个策文。
六月初一,惠帝及公卿到达洛陽,惠帝升上旧殿,不禁伤感流泪。
拜谒太庙。
恢复羊氏皇后位。
十六日,实行大赦,改年号。
秋七月初一,日蚀。
太庙官吏贾苞盗走太庙灵衣及剑,被处死。
八月,以太傅东海王司马越录尚书,骠骑将军范陽王司马九虎为司空。
九月,顿丘太守冯嵩逮捕成都王司马颖,押送到邺城。
东嬴公司马腾进爵为东燕王,平昌公司马模晋爵为南陽王。
冬十月,司空范陽王司马九虎死。
司马九虎的长史刘舆杀害成都王司马颖。
十一月十八日,惠帝死于显陽殿,终年四十八岁,葬在太陽陵。
惠帝为太子时,朝中大臣都知道他不能胜任天下政事,武帝也对他有怀疑。
曾经将东宫官属召集到一起,把尚书的政务让太子裁决,太子不能回答。
贾妃使亲信代替太子回答,多引经据典。
给事张泓对贾妃说:“太子平时不一爱一学习,这是陛下知道的。
今天应该就事论事回答问题,不要引用古书。”
贾妃同意这个意见。
于是使张泓起草答卷,让太子抄写呈上。
武帝看后大喜,太子的地位才得以稳定。
即位以后,国家大事皆出于群臣之手,纲纪败坏,贿赂公行,有权位的势族以贵凌人,忠贤之路断绝,谗邪之人得志,得志者更相荐引,天下人称之为“互市”。
高平人王沈作《释时论》,南陽人鲁褒作《钱神论》,庐江人杜嵩作《任子春秋》,都是愤世疾俗之作。
惠帝曾经在华林园游玩,听到青蛙鸣叫,对左右侍从说“它们如此鸣叫,是为公事呢,还是为私事呢?”
有人回答说:“在公众场合就是为公事,在私下场合就是为私事。”
后来天下战乱饥荒,很多百姓饿死,惠帝说:“他们没有粮食,为什么不吃肉呢?”
惠帝昏聩糊涂大多类此。
惠帝是因吃饼子中毒而死,有人说是司马越下的毒。