《皇甫真传》参考译文皇甫真字楚季,安定朝那人《课外文言文》《皇甫真传》译文

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《皇甫真传》译文

课外文言文

《皇甫真传》译文

《皇甫真传》参考译文

皇甫真字楚季,安定朝那人。

二十岁时,因有突出的才能,慕容廆任命他为辽东国侍郎。

慕容皝继位后,升任他为平州别驾。

当时连年内战,百姓劳累困苦,皇甫真建议要放宽减免每年的税赋,使服役的劳力休养生息。

这一建议不符合圣上的旨意,皇甫真被免去官职。

后来因攻克麻秋的战功,任奉车都尉,代理辽东、营丘二郡太守,把这两个郡都治理得很好。

慕容儁僭位称帝后,皇甫真入宫担任典书令。

后来跟随慕容评进攻并夺取了邺都,珍宝财物到处都是,皇甫真不拿任何财物,只是体恤别人,收整图书典籍而已。

慕容儁临终前,皇甫真与慕容恪等人都受托成为顾命大臣。

慕舆根将要图谋叛乱时,皇甫真暗中觉察了这件事,就告诉了慕容恪,请求除掉慕舆根。

慕容恪没有揭露这件事。

不久慕舆根一陰一谋未遂而被杀,慕容恪对皇甫真承认自己的失误:“没有听从你的建议,差点儿酿成灾祸。”

吕护叛乱时,慕容恪在朝廷上谋议:“远方之人不顺服,应修文德而使他们前来归附。

现在对吕护是应该用宽恩的诏书来劝降,还是以武力攻打他?”

皇甫真说:“吕护在九年之间三次违背王命,测度他的奸邪之心,依旧凶狠乖戾。

明公在一江一 湘边饮马,把碑铭刻上剑阁,何能让吕护接近京畿而不讨伐杀戮,应该采用军事谋略战胜他,不能再用檄文来晓之以理了。”

慕容恪听从了他的建议。

任命皇甫真为冠军将军、别部都督。

军队返回后,任为镇西将军、并州刺史,兼领护匈一奴一中郎将。

征召回朝后,任侍中、光禄大夫,多次升迁至太尉、侍中。

苻坚秘密谋划兼并,观察等待可乘之机,就派西戎主簿郭辩暗中结一交一 匈一奴一左贤王曹毂,让曹毂派遣使者到邺都,郭辩趁机跟随。

皇甫真的哥哥皇甫典在苻坚手下任散骑常侍,侄子皇甫奋、皇甫覆在关西都很有名望。

郭辩到达邺都后,一一拜访公卿,对皇甫真说:“郭辩一家被秦国所杀,所以寄身在曹王那里,贵兄散骑常侍皇甫典以及皇甫奋、皇甫覆平素和我都是知心朋友。”

皇甫真气愤地说:“臣没有国境以外的交往,刚才的话为什么涉及到我!你像个奸邪之人,该不是藉着机缘假托吧!”于是把此事告诉慕容■请求详细地审问郭辩,慕容■、慕容评都不答应。

郭辩回去后对苻坚说:“燕朝没有法纪,确实可以攻取他们,洞察时机认识形势的,惟有皇甫真而已。”

苻坚说:“拥有六州之地,怎能没有一个明智之士!皇甫真也是秦人,而燕国任用了他,可见关西多君子呀。”

皇甫真生性清静俭朴没有过多的欲一望 ,不经营产业,饮酒量达到一石多也不会一胡一 言乱语,非常喜欢写文章,他写的诗赋共四十余篇。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

《皇甫真传》参考译文皇甫真字楚季,安定朝那人《课外文言文》《皇甫真传》译文

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版