周易译注
贲(卦二十二)
——对偶婚的风俗画
【原文】
(离下艮上)贲(1):亨。
小利有攸往。
初九:贲其趾,舍车而徒(3)。
六二:贲其须。
九三:贲如濡如(4)。
永贞吉。
六一四:贵如皤如(5),白马翰如(6)。
匪寇,婚媾。
六五:贲于丘园(7),束帛戋戋(8)。
吝,终吉。
上九:白贲(9)无咎。
【注释】
(1)贲(b i)是本卦标题。
责的意思是装饰,文饰。
在本卦中,贲还借用 为“奔”和“豮”。
全卦内容主要讲婚嫁之事,作标题的“贲”字为卦中多见 词。
(2)贲:文饰。
(3)徒:徒步行走。
(4)贲:借用为“奔”。
濡: 汗湿。
(5)贲:借用为“奔”。
皤(po):用作“燔”,意思是焚烧。
(6) 翰:马头高昂,这里指马飞驰的样子。
(7)丘园:指女家附近的地方。
(8)束:五匹帛为一束。
戋戋:一大堆的样子。
(9)贲:借用为“豮”,意 思是大猪。
【译文】
贲卦:亨通。
外出有小利。
初九:把脚上穿戴好,不坐车而徒步行走。
六二:把胡须修饰好。
九三:奔跑得满身大汗。
占问长久吉凶得吉兆。
六一四:一路奔跑,太一陽一晒得像火烧,白马昂头飞驰。
不是来 抢劫,而是来娶亲。
六五:跑到丘园,送上一束束布帛。
遇到了困难,结果还是 吉利。
上九:送上白色大肥猪,没有灾祸。
【读解】
婚礼嫁娶是人生大事之一。
远古时代民间婚俗的情景,今天已难想象得十分具体生动。
“贲卦”中的描绘,恰好是一幅民间婚 俗的风情画:娶亲的男一方穿戴修饰整齐,有车不坐,一路奔跑到 女方家,献上结婚的礼物。
一桩美满姻缘就此完成了。
据说这是原始社会中期对偶婚的遗俗。
结婚时,男一方全氏族的成员要迁到靠近女方氏族居住的地方。
“贲卦”所描绘的,正是 这种情形。
虽然只有动作、行为等简单的情节,但足以让我们在 想象中去体察新郎内心的状态:兴奋激动中又包含一着几分急切和 忐忑不安,未来生儿育女的家庭生活和共同劳作的情景,一次又 一次在脑海中闪现。
其中肯定也有对肩负更大责任的意识,因为 那时结婚绝不是简单的个人行为,而是同整个氏族的利益联系在一起的。