【原文】澄侯一温一甫子值季洪四位《曾国藩家书》六 为政篇 致诸弟·喜述补侍郎缺

曾国藩家书查询

请输入关键字:

例如:曾国藩家书

曾国藩家书 - 六 为政篇 致诸弟·喜述补侍郎缺

曾国藩家书

六 为政篇 致诸弟·喜述补侍郎缺

【原文】

澄侯一温一 甫子值季洪四位老弟左右:

正月十日曾寄家信,甚为详备。

二月初三接到澄弟十一月二十夜之信,领悉一切。

今年大京察,侍郎中休致者二人,德远村冯吾园两先生也,余即补吾国先生之缺。

向来三载考绩,外官谓之大计,京官谓之京察。

京察分三项,一二品大员及三品之副都御史,皇上皆能记忆其人,不必引见,御笔自下朱谕,以为彰瘅①,此一项也。

自宗人府丞以下,凡三四五品京官,曾引见,有黜而无陟②,前在碾儿一胡一 同时,间墨学士奎光,即引见体致者也,此一项也。

自五品而下,如翰林内阁御史大部,由各堂官考差,分别一二三等,一等则放府道,从前如劳辛阶易念园。

今年如陈竹伯,皆京察一等也,此一项也。

余自到礼部,比从前较忙冗,恨不得有人帮办离中琐细事:然以家中祖父之病,父叔勤苦已极,诸弟万无来京之理。

且如一温一 甫在京,佟主再三劝诱,令之南归,今岂肯再蹈覆辙,今之北来。

一江一 岷樵以拣发立官达浙,岷樵即应允矣。

适徐爱渠清星阶教书,星阶立即就徐馆,言定秩间仍往浙依一江一 ,一江一 亦应允。

邹墨林自河南来京,意欲捐教,现寓圆通观,其为人实诚笃君子也。

袁漱六新正初旬,忽吐血数天,现已痊愈。

黄正斋竟为本部司员,颇难为情。

余一切循嫌恭之道,欲破除一江一 平,而黄总不免拘谨。

余现尚未换绿呢车,惟添一骡,盖八日一赴园,不能不三牲口也。

书不一一。

兄国藩草。

(道光二十九着二月初六日)

【注释】

①彰瘅:联彰各瘅恶。

指表彰善的惩罚恶的。

②陟:升迁。

③藩篱;职隔阂。

【译文】

澄侯、一温一 甫、子植、季洪四位老弟左右:正月十日曾寄信,很是详细。

二月初三日接到澄弟十一月二十日晚上的信,知悉一切。

今年京官三年考绩,侍郎中休致的两个,即德远村、冯吾园,我便是补吾园先生的缺额。

向来三年考绩,外官叫做大计,京官叫做京察。

京察分三项:一、二品大员及三品副都御史,皇上都记得这些人,不必引见,由皇上御笔自己下朱谕,表彰的表彰,惩恶的惩恶,这是一项;自宗人府丞以下,凡三、四、五品京官,都引见,只有罢免没有升迁,前在层儿一胡一 同时,隔壁学士奎光,便是引见体致的,这是一项;自五品以下,如翰林、内阁、御史大部.由各堂考基,分别一、二、三等,一等的放府道,从前如劳辛阶、易念园,今年如陈竹伯,都是京察一等,这是一项。

我自从到了礼都,比以前要忙些,恨不得有人帮忙理寓所中的琐屑杂务。

然而,家中祖父有病,父亲叔父都非常辛苦,弟弟们万没有来京城的道理。

并且像一温一 甫在京城,我再三劝说诱导,叫他回湖南,现在难道又重蹈覆辙,叫他北上。

一江一 氓樵以拣发去浙一江一 做官,补缺不知道什么时候补上?我因一温一 弟临别叮嘱,荐一邓一 星阶同岷樵往浙一江一 。

岷樵马上答应了。

恰好徐芸渠请星阶教书,星阶立即去了徐家,说走秋天仍然往浙一江一 依靠朗据,一江一 也答应了。

邹墨林从河南来京城,意思想捐教,现任圆通观,他的为人实在是诚实敬笃的君子。

袁漱六新正初旬,忽然吐了几天的血,现在好了。

黄正斋竟为礼部司员,很难为情。

我一切遵循对有嫌隙的人恭谨相待的态度,想破除隔阂,而他总免不了拘谨。

我现在还没有换绿车呢,只添了一匹骡子,因为八天之中去圆明园一次,不能不养三匹牲口。

不一一写了。

兄国藩草。

(道光二十九年二月初六日)

共2页 上一页 1 2 下一页
《曾国藩家书》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】澄侯一温一甫子值季洪四位《曾国藩家书》六 为政篇 致诸弟·喜述补侍郎缺

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版