原文偶题门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬《课外文言文》朱熹《偶题》原文和译文

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 朱熹《偶题》原文和译文

课外文言文

朱熹《偶题》原文和译文

原文

偶题

门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬。

只看云断成飞雨,不道云从底处来。

擘开苍峡吼奔雷,万斛飞泉涌出来。

断梗枯槎无泊处,一川寒碧自萦回。

步随流水觅溪源,行到源头却惘然。

始信真源行不到,倚筇随处弄潺湲。



注释译文

【注释】

①幅巾:古代贫贱男子以整幅绢裹头的头巾。

《东观汉纪鲍永仁》:“更始役,永与冯钦共罢兵,幅巾而居。”

崔嵬:山高大不平,这里指山。

②不道:犹不知。

李白《幽州一胡一 马客歌》:“虽居燕支山,不道朔雪寒。”

底处:何处。

③擘开:冲开。

④断梗枯槎:残枝枯叶。

⑤萦回:徘徊荡漾。

⑥筇:竹名,宜制杖,故又用指手杖。

唐李咸用《苔》:“每忆东行径,移筇独自还。”

【译文】

其一:门外的青山上草木一一团一 一团一 的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。

人们只知道雨是从云的缝隙里落下,哪里想到云却是从地下升上天的呢。

(意似指莫轻视微不足道的事物)

其二:冲破峡谷若雷霆在滚动,无数的瀑布喷涌而出。

断枝枯草没有可以停泊的地方,只好随着寒冷的碧水独自流浪。

(意似叹世态炎凉)

其三:随着流水想找到溪流的源头,到了溪流的出水处却迷惑了。

才相信真的源头是找不到的,还是柱着手杖欣赏随遇的潺潺美泉吧。

(意似寓随遇而安,珍视眼前)

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

原文偶题门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬《课外文言文》朱熹《偶题》原文和译文

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版