李苗,字子宣,梓潼涪人。父李膺,为《魏书白话版》李苗传

魏书白话版查询

请输入关键字:

例如:魏书白话版

魏书白话版 - 李苗传

魏书白话版

李苗传

李苗,字子宣,梓潼涪人。

父李膺,为官萧衍尚书郎、太仆卿。

李苗出生后过继给叔父李略。

李略任萧衍宁州刺史,大显威名。

王足讨伐蜀地,萧衍命李略在涪州抵抗王足,许任官益州。

等到王足退还之后,萧衍却改授其任。

李略大怒,准备图谋不轨,萧衍派人害死了他。

李苗年十五,心生报仇雪恨之心,延昌年间归顺朝廷。

仍陈述图谋蜀地之计。

于是,大将军高肇西伐,帝诏假李苗为龙骧将军、向导统军。

军队进至晋寿,世宗逝世,班师回朝。

后以投诚人员惯例,除授员外散骑侍郎,加襄威将军。

李苗有文武才干,以大功不就,家耻未雪,常怀慷慨。

于是上书说:“过去晋室数有乱生,华戎鼎沸,三燕两秦,咆哮中原,四海分崩,五方颓裂。

皇魏承历,自北而南,诛灭一奸一雄,定鼎河洛,惟独荆、扬,尚阻声教。

而今令皇德广被于江汉,威风远振于吴楚,国富兵强,家家丰足,皇魏以九分居八之形,有兼弱攻昧之势,却欲安逸,既遗患子孙,又违背高祖的本来意图,这不是为社稷前途深谋远虑所应当的。

实在应该考虑东西戍防轻重缓急,计量疆场险易安危之理,探测南人攻守窥觎之情,筹算卒乘器械征讨装备,然后去我所短,避敌所长,弃其至难,攻其甚易,夺其险要,割其膏土,数年之内,荆州、扬州即可并归我魏。

如若舍舟船,就平原,敛后疏前,这正是江、淮士兵之所短;弃车马、游飞一浪一、乘流驱逐,这不是中国之所长。

他们不敢入平原而争衡,正如我们不能越巨川而趋利一样。

如双方都去其短,各方都恃其长,则东南政权未见可灭之机,而淮、沔正有相持之势。

况且满仄相转、一陰陽一恒理;盛衰递袭,五德常运。

现在以我至强攻彼至弱,必有吞并之理;如以至弱御敌至强,哪有全济之术?所以明王圣主,都欲及时立功,以营万世之业。

离高而就下,百川以此常流;取易而避难,兵家以之常胜。

现在巴、蜀孤悬,离建业辽远,偏兵独守,逆流十千,牧守无良,专行劫夺,官职由纳财而选,狱讼以货贿而成,士民思慕教化,十室就有九家,百姓伸颈北望,日夜盼望王师。

如命一褊将抚民伐罪,风尘不接,可传檄文而定此境。

皇魏派将据守白帝城,据上流之险,遵循士治之迹,荡尽建业之余敌,然后息武修文,制礼作乐,天下百姓便大福将至,岂不是隆盛之事吗?”

当时肃宗年幼,没有远略大志,终不能接纳他的意见。

正光末年(524~525),二秦反叛,侵及京城郊区。

当时太平已久,百姓已不习惯作战。

李苗以陇兵强悍,而群贼却无多少资粮,于是上书说:“臣听说食少兵一精一,有利于速战速决;粮多兵众,事宜持久。

而今陇州敌贼猖狂,却无多少积蓄,虽然据有两城,他们却无德行礼义。

所以对于他们来说,其势在于疾攻,日有降纳,迟缓则人情离散,坐受灭亡之果。

夫飚至风起,叛逆者便铤而走险,以求万一之功;我们若高垒深沟,王师便有全数制敌之策。

但因天下和平已久,人不知战,奔利争先恐后,而逃难则不复相顾,将无法令,兵没训练。

用骄将统惰兵,不考虑长久之计,务以奇术获胜,这便必有莫敖轻敌之志,恐无充国持重之规。

如今陇东失守,..军败散,而二秦渐强,京郊危弱,国家右臂,由此废了。

而今必须勒示大将,深挖壕沟,高筑壁垒,坚守不战。

另命偏师一精一兵数千人,出麦积崖以袭敌后,则..水岐山之下,群妖必定自散。”

于是帝诏李苗为统军,与别将淳于诞俱出梁、益,隶属行台魏子建。

子建以李苗为郎中,仍领军,李苗深深被其赏识。

孝昌年间,李苗还朝,被除授为镇远将军、步兵校尉。

不久兼尚书右丞,为西北道行台,与大都督宗正珍孙讨伐汾州、绛州敌贼,平定了。

回来后除授司徒司马,转太府少卿,加授龙骧将军。

当时萧衍巴西百姓何难尉等豪姓,相继请求朝廷征讨巴蜀,帝诏李苗为通直散骑常侍、冠军将军、西南道慰劳大使。

还没出发,正逢尔朱荣被杀,尔朱荣堂弟尔朱世隆拥尔朱荣部下屯据河桥,还一逼一京都。

孝庄帝亲临大夏门,召集群臣博议。

百官忧怕,计无所出。

李苗独独奋衣而起说:“现在小贼如此唐突无礼,朝廷有不测之危,正是忠臣烈士效节之日。

为臣虽说不上英武,但有尽节之意。

臣请求率一旅人马,为陛下切断河、梁。”

城一陽一王元徽、中尉高道穆赞成他的计策。

庄帝以之为壮,同意他这样做。

李苗于是招募人马从马渚上游以舟师夜下黄河,在离桥数里的地方便放火船,船顺水下,顷刻就到桥边。

敌人在南岸看见火船直冲而来,争先恐后争桥过河,不一会桥被烧断,淹死的人很多。

李苗身率士卒百余人停泊在浅滩边等待南援。

既而官军不至,敌人涉水过河,与李苗展开殊死搏斗。

终因寡不敌众,左右士兵死尽,李苗因渡而死,时年四十六岁。

孝庄帝听说李苗死了,哀伤了很久,说:“苗若不死,当应更立奇功。”

赠使持节,都督梁、益、巴、东梁四州诸军事,车骑大将军,仪同三司,梁州刺史,河一陽一县开国侯。

食邑一千户,赠帛五百匹,粟五百担。

谥称忠烈侯。

李苗少有节一操一,立志功名。

每次读《蜀书》,见魏延请求出击长安,诸葛不许,常叹息说诸葛亮无奇妙计策。

到看《周瑜传》,未曾不嗟叹赞许,为之绝倒。

太保、城一陽一王元徽、临淮王元..都很看重他,二王很是不和,李苗每每劝说。

等到元徽大红大紫,猜忌元..更厉害了。

李苗对人说:“城一陽一蜂目先见,豺声现在更转厉害了。”

李苗懂音乐,好文咏,尺牍文章的敏捷程度,当世罕比。

死的那天,朝野人士无不十分悲痛,以之为壮。

等庄帝幽崩,尔朱世隆进入洛一陽一,有人主张追夺李苗赠封,禀请尔朱世隆。

世隆说:“我那时讨论,过一两天便要大纵兵士焚烧京城,任其掠抢。

全赖李苗京师才得以保全。

天下的善行都是一致的。

不应追夺赠封。”

共2页 上一页 1 2 下一页
《魏书白话版》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

李苗,字子宣,梓潼涪人。父李膺,为《魏书白话版》李苗传

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版