萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,漫无与比,常自携一《课外文言文》《萧颖士傲物自侮》翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《萧颖士傲物自侮》翻译

课外文言文

《萧颖士傲物自侮》翻译

萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,漫无与比,常自携一壶,逐胜郊野。

偶憩于逆旅,独酌独吟。

会有风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。

颖士见其散冗,颇肆陵侮。

逡巡风定雨霁,车马卒至,老人上马,呵殿而去。

颖士仓忙觇之,左右曰:"吏部王尚书,名丘。

"初,颖士常造门,未之面,极惊愕。

明日,具长笺造门谢,丘命引至庑下,坐责之,且曰:"所恨与子非亲属,当庭训之耳。

"顷曰:"子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?"颖士终扬州功曹。

译文:

唐玄宗开元二十三年,萧颖士考中进士。

自恃才华,傲慢无比。

经常携着一壶酒到野外去喝。

偶然在一处休息,自己喝酒吟诗。

正赶上暴雨狂风。

有一位穿紫衣的老人领着一个小孩在同一处避雨。

萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。

很快雨停,云去天开。

马上来了车马,老人上了马,侍卫在后面吆喝着走了。

萧颖士急忙打听,有人告诉他这是吏部王尚书。

过去萧颖士去求见了好几次,没有接见,此时很惊愕。

第二天写了很长的信,到王尚书家里去谢罪。

王尚书让人把萧颖士领到偏房的廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾你不是我的亲属,不然我一定要狠狠地教训你。”

停了一会儿又说:“你自恃才名,所以才傲慢到这个样子,只能是中个进士吧。”

萧颖士死在扬州功曹(州牧的属官)任上。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,漫无与比,常自携一《课外文言文》《萧颖士傲物自侮》翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版