【提要】人的语言词语有时非常多义,会产生很多歧义《战国策》有献不死之药于荆王者

战国策查询

请输入关键字:

例如:战国策

战国策 - 有献不死之药于荆王者

战国策

有献不死之药于荆王者

【提要】

人的语言词语有时非常多义,会产生很多歧义。

同一个词语不同的人会有不同的理解,而且都很正确。

论辩家们就看中语言的这种多义一性一,从而用语言来改变事实、翻云覆雨。

【原文】

,谒者一操一以入。

中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”

因夺而食之。

王怒,使人杀中射之士。

中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。

是臣无罪,而罪在谒者也。

且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。

王杀无罪之臣,而明人之欺王。”

王乃不杀。

【译文】

有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中。

有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”

答说:“是可以吃的。”

卫士于是抢过来吃了下去。

楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士。

这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。

况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。

大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。”

楚王就放了他。

【评析】

卫士与传递人对“可以吃”三个字有不同的理解,传递人理解为该药的服用方式是食用,所以说是可以吃。

而卫士的理解是可以允许我吃。

对语句的理解看来谁都没错。

另外长生不死的含义,到底是得病可以不死、砍头可以不死,还是吃了要在任何条件下都可以不死,这些都没有限定,所以卫士就可以钻语句多义的空子,故意搞了一个语句上的恶作剧。

共2页 上一页 1 2 下一页
《战国策》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【提要】人的语言词语有时非常多义,会产生很多歧义《战国策》有献不死之药于荆王者

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版