周礼
地官司徒第二·司市/掌节
司市掌市之治教、政刑、量度禁令。
以次叙分地而经市,以陈肆辨物而平市,以政令禁物靡而均市,以商贾阜货而行市。
以量度成贾而征价,以质剂结信而止讼,以贾民禁伪而除诈,以刑罚禁虣而去盗;以泉府同货而敛赊。
大市,日<仄日>而市,百族为主;朝市朝时而市,商贾为主;夕市夕时而市;贩夫贩妇为主。
凡市入,则胥执鞭度守门,市之群吏,平肆、展成、奠贾,上旌于思次以令市。
市师莅焉,而听大治大讼;胥师贾师莅于介次,而听小治小讼。
凡万民之期于市者,辟布者、量度者、刑戮者各于其地之叙。
凡得货贿六畜者,亦如之,三日而举之。
凡治市之货贿六畜珍异,亡者使有,利者使阜,害者使亡,靡者使微。
凡通货贿。
以玺节出入之,国凶荒札丧,则市无征而作布。
凡市伪饰之禁,在民者十有二,在商者十有二,在贾者十有二,在工者十有二。
市刑、小刑宪罚,中刑徇罚,大刑扑罚,其附于刑者,归于士。
国君过市,则刑人赦;夫人过市,罚一幕;世子过市,罚一帟;命夫过市,罚一盖;命妇过市,罚一帷。
凡会同、师役,市司帅贾师而从,治其市政,掌其卖儥之事。
【译文】
司市掌管听断市场的争讼、教道经营、[掌管有关的]政令、刑罚、度量单位和禁令。
按照次和叙的设置来区分地段、划分市场,按照货物的不同来分类陈列店铺而使买卖公平,用政令禁止出一售细巧侈靡的物品而使买卖合理,通过招致商贾而使货物丰盛、钱币流通,通过度量确定价格而招徕购买者,通过质剂结成买卖双方的信任而避免争讼,用胥师、贾师等小吏来禁止假货而杜绝欺诈,用刑罚来禁止暴乱而铲除盗贼,通过泉府的收购或赊予来体现与民同财货。
大市在日过正午的时候开始一交一 易,以百姓为主。
朝市在早晨开始一交一 易,以商贾为主。
夕市在夕时开始一交一 易,以男女小贩为主。
[凡进入市场[进行一交一 易],胥手拿鞭杖守在肆门,市中群吏按货物分类划分行列,审视将成交 的货物而估定价格,把旌旗悬挂到思次[的屋楼]丰以表示一交一 易开始。
司市来到思次,而听断大事和大的争讼;胥师,贾师来到介次,而听断小事和小的争讼。
凡民众相约到市上进行一交一 易的,[其中有]争讼钱物的,想量度货物的,[或因违法]当受处罚的,都各在所一交一 易之地的叙处进行处理。
凡拾得货物或牲畜的,也放在叙处供认领,过三天[无人认领的]就没收归公。
凡调剂市中的货物、牲畜和四季珍异的食物,没有的使之有,对民有利的使之多,对民有害的使之消失,侈靡细巧的使之减少。
凡[商贾]运输货物,凭印章出入。
国有大灾荒、大瘟疫,就不征收市场税,而多铸造钱币。
凡市场禁止诈伪巧饰:对于民众有十二项,对于商人有十二项,对于贾人有十二项,对于工人有十二项,[总计四十八项诈伪巧饰]。
市中的刑罚:小刑公布[违禁之状]以示罚,中刑游街以示罚,大刑鞭挞以示罚。
其中有触犯刑律的,就一交一 给司法官处置。
国君经过市场,当受刑的人就被赦免。
国君夫人经过市场,就罚[当受刑的人]出一幕了事。
太子经过市场,就罚[当受刑的人]出一帟了事。
命夫经过市场,就罚[当受刑的人]出一盖了事。
命妇经过市场,就罚[当受刑的人]出一帷了事。
凡有会同、征伐、劳役等事,司市率贾师随行,治理临时市场的事务,掌管市场买卖的事。
质人掌成市之货贿、人民、牛马、兵器、车辇、珍异。
凡卖儥者质剂焉,大市以质,小市以剂。
掌稽市之书契,同其度量,壹其淳制,巡而考之。
犯禁者,举而罚之。
凡治质剂者,国中一旬,郊二旬,野三旬,都三月,邦国期。
期内听,期外不听。
【译文】
质人掌管评定市场上的货物、一奴一婢、牛马、兵器、珍异之物的价格。
凡从事买卖的授予质剂[做凭证]:大买卖用质[做凭证],小买卖用剂[做凭证]。
掌管考察市场上[取予货物所用]的书契,统一度量标准,统一布匹的幅宽和匹长,巡行检查,有违犯规定的就没收货物并罚钱。
凡处理有关券契的争讼,都城中[约定在]十天以内,四郊在二十天以内,甸、稍之地在三十天以内,小都、大都在三个月以内,诸侯国在一年以内。
在约定的时期内[前来投诉]就受理,过期不受理。
廛人掌敛市絘布、匆、质布、罚布、廛布,而入于泉府。
凡屠者,敛其皮、角、筋、骨,入于玉府。
凡珍异之有滞者,敛而入于膳府。
【译文】
廛人掌管收取市场的店铺税、货物税、质剂税、罚款、市宅税,而一交一 入泉府。
凡屠宰牲畜的,收取牲畜的皮角筋骨[以当税],一交一 入玉府。
凡珍异之物有滞销的,收购而一交一 入膳夫之府。
胥师各掌其次之政令;而平其货贿,宪刑禁焉。
察其诈伪、饰行、儥慝者,而诛罚之,听其小治小讼而断之。
【译文】
胥师各自掌管本次的政令,而使[各肆]货物的价格公平,公布有关的刑罚和禁令。
察觉那些欺诈作假、巧饰其行以兜售劣质货物的人而加以惩罚,受理小事和小的争讼而加以裁断。
贾师各掌其次之货贿之治,辨其物而均平之。
展其成而奠其贾,然后令市。
凡天患,禁贵儥者,使有恒贾。
四时之珍异,亦如之。
凡国之卖儥,各帅其属而嗣掌其月。
凡师役、会同,亦如之。
【译文】
贾师各自掌管对本次货物的管理,辨别本次的货物[使分类合理]而价格公平,审视将成交 的货物而估定价格,然后使他们成交 。
凡有天灾,禁止高价贵卖,使价格稳定。
对于四季珍异之物也禁止贵卖。
凡国家出卖或购买[物资],就各自率领下属而按月
相继轮流掌管买卖的事。
凡征伐、劳役、会同,也这样为公家掌管买卖的事。
司暴掌宪市之禁令。
禁其斗嚣者,与其虣乱者,出入相陵犯者,以属游饮食于市者。
若不可禁,则搏而戮之。
【译文】
司暴掌管公布有关市场的禁令,禁止那些打斗吵闹的人和那些用暴力扰乱市场的人,禁止那些出入市场相互欺凌侵犯的人,禁止那些在市场上聚众游逛和吃喝的人。
如果不可禁止,就抓捕而加以惩罚。
司稽掌巡市。
而察其犯禁者,与其不物者而搏之。
掌执市之盗贼以徇,且刑之。
【译文】
司稽掌管巡视市场,察觉违犯禁令的人以及那些奇装异服、窥探偷看和所拿的东西怪异的人而加以抓捕。
负责抓捕市场上的盗贼游街示众,且处以刑罚。
胥各掌其所治之政,执鞭度而巡其前,掌其坐作出入之禁令,袭其不正者。
凡有罪者,挞戮而罚之。
【译文】
胥各自掌管所治理的[二肆的]事务,拿着鞭杖巡视在肆门前,掌管肆中有关坐起、出入的禁令,掩捕那些违犯禁令的入。
凡有罪的人,加以鞭打而且罚款。
肆长各掌其肆之政令。
陈其货贿,名相近者相远也,实相近者相尔也,而平正之。
敛其匆布,掌其戒禁。
【译文】
肆长各自掌管本肆的政令,陈列肆中的货物,使名相近[而实不同的]相互远隔开来,使实相近[而名不同的]相互放在一起,而使分类正确、价格公平。
收取本肆的货物税,掌管本肆的戒令。
泉府掌以市之征布。
敛市之不售,货之滞于民用者,以其贾买之,物楬而书之,以待不时而买者。
买者各从其抵,都鄙从其主,国人郊人从其有司,然后予之。
凡赊者,祭祀无过旬日,丧纪无过三月。
凡民之贷者,与其有司辨而授之,以国服为之息。
凡国事之财用取具焉。
岁终,则会其出入而纳其馀。
【译文】
泉府掌管用[所征收的]市场税款,收购市场上卖不动、滞销而又切于民用的货物,按原价收购,一件一件地加上标签标明价钱,以待急需的人购买。
购买者各从他们的主管官那里采邑的人从他们的邑宰那里,国都的人和四郊的人从他们的有关官吏那里[开出证明],然后卖给他。
凡赊取钱物的,为祭祀而赊取不超过十天归还,为丧事而赊取不超过三个月归还。
凡民有贷取钱物的,就同他的主管官一起辨别钱物而授给他,按照国家规定的税率来收取利息。
凡国事所需钱物都从泉府支取。
[夏历]年终,计钱物的收支,而缴纳盈余[给职币]。
司门掌授管、键,以启闭国门。
几出入不物者,正其货贿凡财物。
犯禁者,举之,以其财养死政之老与其孤。
祭祀之牛牲系焉,监门养之。
凡岁时之门,受其馀。
凡四方之宾客造焉,则以告。
【译文】
司门掌管授给[属吏]钥匙和锁,用以开关国都城门。
检查那些奇装异服、窥探偷看和所拿的东西怪异的人,征收[进出的]货物税,凡[贩卖的]财物违犯禁令的加以没收。
用国门的委积抚养为国事而死者的父母和孩子。
祭祀用的牛牲拴系在这里,由监门负责喂养。
凡一年四季对国门的祭祀,接受祭祀的余财[加以保管]。
凡四方的宾客到来,就[向王]报告。
司关掌国货之节以联门市。
司货贿之出入者,掌其治禁与其征廛。
凡货不出于关者,举其货,罚其人。
凡所达货贿者,则以节传出之。
国凶札;则无关门之征,犹几。
凡四方之宾客<句久>关,则为之告。
有外内之送令,则以节传出内之。
【译文】
司关掌管[检查]国境上过往货物的玺节,以与司门、司市相联合。
检查携带货物出入的人,掌管有关治理的禁令和征收货物税以及货物存放仓库的租金。
凡货物不从关门出入的,就没收货物,惩罚货主。
凡携带货物到来[而未经司市授予玺节]的,就授给玺节和传而放行。
国家发生灾荒、瘟疫,就免除关税,但仍然要进行检查。
凡四方的宾客前来见关人,就为他们[向王]报告。
有境外或境内奉命传送[贡物或文书等]的,就授给旌节和传让他们通行。
掌节掌守邦节而辨其用,以辅王命。
守邦国者用玉节,守都鄙者用角节,凡邦国之使节,山国用虎节,土国用人节,泽国用龙节,皆金也。
以英荡辅之,门关用符节,货贿用玺节,道路用旌节,皆有期以反节。
凡通达于天下者必有节,以传辅之。
无节者,有几则不达。
【译文】
掌节负责保管王国的节而分辨它们的用途,以辅助执行王的命令。
诸侯[派遣使者出使于国内]用玉节,采邑主[派遣使者出使于采邑内]用角节。
凡诸侯国的使者[出境]所用的节,山区之国用虎节,平地之国用人节,泽地之国用龙节,都是铜制的,用有画饰的函盛着。
出入国都城门和关门用符节,运输货物用玺节,通行道路用旌节,[各种节的使用]都规定了有效日期以便按期归还。
凡通行天下,必须持有节,用传辅助节。
没有节的人,遇有检查就不得通行。