天仙子好在软绡红泪积①,漏痕斜菱丝碧②《纳兰词》8.天仙子 好在软绡红泪积

纳兰词查询

请输入关键字:

例如:纳兰词

纳兰词 - 8.天仙子 好在软绡红泪积

纳兰词

8.天仙子 好在软绡红泪积

天仙子

好在软绡红泪积①,漏痕斜 菱丝碧②。

古钗封寄玉关秋③,天咫尺,人南北。

不信鸳鸯头不白。

【注释】

①好在:犹依旧。

软绡:柔软轻薄的丝织物,即轻纱。

此处指轻柔一精一致的衣物。

红泪:即伤心之泪。

②漏痕:与下句之“古钗”均指草书。

斜 (ju&agra一ve;n):斜挂着。

菱丝:菱蔓。

③古钗:本指古人用的钗头,后喻指所书字体之笔划挺直如古钗一样。

此处借指条条泪痕。

玉关:玉一门 关。

古代以玉一门 关代指遥远的征戍之地。

【词译】

一直以来,你都是一根针。

可以缝补过去,也可以刺穿将来。

一枚锈了的针,却依然尖锐而犀利。

而曾??绣在心上的相思,渐渐地,成了一朵红色玫瑰。

在午夜悄悄流泪。

你曾幻想,自己是一个出色的裁缝,可以用一根坚韧的线和一枚小小的针,缝住一个誓言。

誓言,

不会流泪。

【评析】

这阕小词是纳兰写给其妻子卢氏的。

纳兰二十岁时与时年十八岁的卢氏成婚。

卢氏出身名门,知书达理,才貌双全。

更重要的是,卢氏也是一位解诗情、识风雅的知性女子,能与纳兰性德产生心灵上的共鸣。

因此,纳兰性德与卢氏夫妇琴瑟和谐,甜蜜无限。

但是作为康熙皇帝的殿前侍卫,纳兰须经常入值宫禁或随皇上南巡北狩,这就导致纳兰常与爱妻分居两地,只能以词抒怀,发其幽恨。

这首《天仙子》就是词人在扈从出塞期间写就的。

此词开头两句以浑朴古拙之笔写妻子寄来的轻纱,浅叙白描,却不失情真意密,深致动人。

且看,你寄来的轻纱上凝聚的泪痕还依稀可见,那斑斑点点的红泪,犹如菱蔓斜挂一般的行行草字。

此处用一锦城官妓灼灼之典:“灼灼,锦城官妓也,善舞《柘枝》,能歌《水调》,御史裴质与之善。

后裴召还,灼灼以软绡聚红泪为寄。”

(《丽情集》)显然,此处软绡,饱含款款相思之情。

“古钗封寄玉关秋”亦用古钗之典,深切委婉地表达了乡之思,表达了他对爱妻的深情怀念。

而结句犹显含婉深细,“不信鸳鸯头不白”,语出欧一陽一修《荷花赋》“已见双鱼能比目,应笑鸳鸯会白头”,亦是“梧桐相待老,鸳鸯会双死”之意。

常言咫尺天涯,何况词人已和妻子遥隔千里。

然而不管相隔多远,词人始终坚信,他和他的妻子一定会像鸳鸯一样,一起白头,一起相守终老。

共2页 上一页 1 2 下一页
《纳兰词》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

天仙子好在软绡红泪积①,漏痕斜菱丝碧②《纳兰词》8.天仙子 好在软绡红泪积

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版