子墨子曰:“古之民,未知为宫室时,就陵阜《墨子》六  辞过

墨子查询

请输入关键字:

例如:墨子

墨子 - 六  辞过

墨子

六  辞过

子墨子曰:“古之民,未知为宫室时,就陵阜而居,一穴一而处,下润一湿伤民,故圣王作为宫室。

为宫室之法,曰室高足以辟润一湿,边足以圉风寒,上足以待雪霜雨露,宫墙之高,足以别男一女之礼,谨此则止(2)。

凡费财劳力,不加利者,不为也。

役(3),修其城郭,则民劳而不伤,以其常正(4),收其租税,则民费而不玻民所苦者非此也,苦于厚作敛于百姓。

是故圣王作为宫室,便于生,不以为观乐也;作为衣服带履便于身,不以为辟怪也。

故节于身,诲于民,是以天下之民可得而治,财用可得而足。

当今之主,其为宫室,则与此异矣。

必厚作敛于百姓,暴夺民衣食之财,以为宫室,台榭曲直之望,青黄刻镂之饰。

为宫室若此,故左右皆法象之,是以其财不足以待凶饥、振孤寡,故国贫而民难治也。

君欲实天下之治,而恶其乱也,当为宫室,不可不节。

古之民,未知为衣服时,衣皮带茭,冬则不轻而温,夏则不轻而凊。

圣王以为不中人之情,故作诲妇人,治丝麻,棞布绢,以为民衣。

为衣服之法,冬则练帛之中,足以为轻且暖;夏则 绤之中,足以为轻且凊,谨此则止。

故圣人之为衣服,适身一体,和肌肤,而足矣。

非荣耳目而观愚民也。

当是之时,坚车良马不知贵也,刻镂文采,不知喜也,何则?其所道之然。

故民衣食之财,家足以待旱水凶饥者,何也?得其所以自养之情,而不感于外也,是以其民俭而易治,其君用财节而易赡也。

府库实满,足以待不然;兵革不顿,士民不劳,足以征不服。

故霸王之业,可行于天下矣。

当今之主,其为衣服,则与此异矣,冬则轻煗(5),夏则轻凊,皆已具矣,必厚作敛于百姓,暴夺民衣食之财,以为锦绣文采一靡一曼之衣,铸金以为钩,珠玉以为珮。

女工作文采,男工作刻镂,以为身服,此非云益煗之情也。

单财劳力(6),毕归之于无用也,以此观之,其为衣服非为身一体,皆为观好,是以其民一婬一僻而难治,其君奢侈而难谏也,夫以奢侈之君,御好一婬一僻之民,欲国无乱,不可得也。

君实欲天下之治而恶其乱,当为衣服不可不节。

古之民未知为饮食时,素食而分处,故圣人作,诲男耕稼树艺,以为民食。

其为食也,足以增气充虚,强体养腹而已矣。

故其用财节,其自养俭,民富国治。

今则不然,厚作敛于百姓,以为美食刍豢,蒸炙鱼鳖,大国累百器,小国累十器,前方丈,目不能遍视,手不能遍一操一,口不能遍味,冬则冻冰,夏则饰 (7),人君为饮食如此,故左右象之,是以富贵者奢侈,孤寡者冻馁,虽欲无乱,不可得也。

君实欲天下治而恶其乱,当为食饮不可不节。

古之民未知为舟车时,重任不移,远道不至,故圣王作为舟车,不便民之事。

其为舟车也,全固轻利,可以任重致远,其为用财少,而为利多,是以民乐而利之。

故法令不急而行,民不劳而上足用,故民归之。

当今之主,其为舟车,与此异矣,全固轻利皆已具,必厚作敛于百姓,以饰舟车。

饰车以文采,饰舟以刻镂。

女子废其纺织而修文采,故民寒;男子离其耕稼而修刻镂,故民饥。

人君为舟车若此,故左右象之,是以其民饥寒并至,故为一奸一邪。

一奸一邪多则刑罚深,刑罚深则国乱。

君实欲天下之治而恶其乱,当为舟车不可不节。

凡回于天地之间,包于四海之内,天壤之情,陰陽之和,莫不有也,虽至圣不能更也。

何以知其然?圣人有传:天地也,则曰上下;四时也,则曰陰陽;人情也,则曰男一女;禽一兽也,则曰一牝一牡雌雄也。

真天壤之情,虽有先

王不能更也。

虽上世至圣,必蓄私,不以伤行,故民无怨。

宫无拘女,故天下无寡夫。

内无拘女,外无寡夫,故天下之民众。

当今之君,其蓄私也,大国拘女累千,小国累百,是以天下之男多寡无妻,女多拘无夫,男一女失时,故民少。

君实欲民之众而恶其寡,当蓄私不可不节。

凡此五者,圣人之所俭节也,小人之所一婬一佚也。

俭节则昌,一婬一佚则亡,此五者不可不节。

夫妇节而天地和,风雨节而五谷熟,衣服节而肌肤和。

[注释]

(1)本篇主要通过宫室、衣服、饮食、舟车、蓄私的古今对照,批判当时统治者的奢侈生活。

主旨与《节用》篇基本相同。

篇题所谓辞过,即要求时君改掉这五方面的过失。

(2)谨:通“仅”。

(3)役:上当有“以其常”三字。

(4)正:通“征”。

(5)煗:同“暖”。

(6)单:通“殚”。

(7)饰:“馂”的误字。

[白话]

墨子说:“上古的人民不知道作宫室之时,靠近山陵居住,住在洞一穴一里,地下潮一湿,伤害人民,所以圣王开始营造宫室。

营造宫室的法则是:地基的高度足以避湿润,四边足以御风寒,屋顶足以防备霜雪雨露,宫墙的高度足以分隔内外,使男一女有别——仅此而已。

凡属劳民伤财而不增加益处的事,是不会做的。

(照常规)分派劳役,修治城郭,那么民众就虽劳苦而不至伤害;照常规征收租税,那么民众虽破费而不至困苦。

因为民众所疾苦并不是这些,而是苦于对老百姓横征暴敛。

所以圣王开始制造宫室,只为方便生活,并不是为了观赏之乐;开始创制衣服带履,只为便利身一体,而不是为了奇怪的装束。

所以,(圣王)自身节俭,(以身作则地)教导百姓,因而天下的民众得以治理,财用得以充足。

现在的君主,修造宫室却与此不同:他们必定要向百姓横征暴敛,强夺民众的衣食之资用来营造宫室,(在宫室上)修造台榭曲折的景观,讲究颜色雕刻的装饰。

营造宫室如此(铺张),身边的人都效法这种做法,因此财用(被一浪一费)而不能应付凶年饥馑,振恤孤寡之人,所以国家穷困而人民无法治理。

国君若是真希望天下得到治理,而不愿其混乱,那么,营造宫室就不可不节俭。

上古的人民不知道做衣服的时候,穿着兽皮,围着草索,冬天不轻便又不温暖,夏天不轻便又不凉爽。

圣王认为这样不符合人情,所以开始教女子治丝麻、织布匹,以它作人的衣服。

制造衣服的法则是:冬天穿生丝麻制的中衣,只求其轻便而温暖,夏天穿葛制的中衣,只求其轻便而凉爽,仅此而已。

所以圣人制作衣服只图身一体合适、肌肤舒适就够了,并不是夸耀耳目、炫动愚民。

当这时候,坚车良马没有人知道贵重,雕刻文采没有人知道欣赏,为什么呢?这是(君主)教导的结果。

所以民众的衣服之财,家家都足以防患水旱凶饥,为什么呢?因为他们懂得自我供养的情实,不被外界所诱一惑,所以民众俭朴而容易治理,国君用财有节制而容易富足。

国库充实,足以应付非常的变故:兵甲不坏,士民不劳,足以证伐不顺之臣,所以可实现霸王事业于天下。

现在的君主,他们制造衣服却与此不同:冬天(的衣服)轻便而暖和,夏天(的衣服)轻便而凉爽,这都已经具备了,他们还一定要向百姓横征暴敛,强夺民众的衣食之资,用来做锦绣文彩华丽的衣服,拿黄金作成衣带钩,拿珠玉作成佩饰,女工作文采,男工作雕刻,用来穿在身上。

这并非真的为

了温暖。

耗尽钱财费了民力,都是为了无用之事,由此看来,他们作衣服,不是为身一体,而是为好看。

因此民众邪僻而难以治理,国君奢侈而难以进谏。

以奢侈的国君统治邪僻的民众,希望国家不乱,是不可能的。

国君若真希望天下治理好而厌恶混乱,作衣服时就不可不节俭。

上古的人民不知道制作饮食时,只吃素食而各自分居,所以圣人起来教勇子耕稼栽种,以供人作粮食。

作饮食的原则是,只求补气益虚、强身饱腹就够了。

所以他们用财节省,自养俭朴,(因而)民众富足,国家安定。

现在却不是这样,向老百姓厚敛钱财,用来享受美味牛羊,蒸烤鱼鳖,大国之君集有上百样的菜,小国之君也有上十样的菜,摆在前面一丈见方,眼不能全看到,手不能全捡取到,嘴也不能全尝到,冬天结冻,夏天臭烂,国君这样讲究饮食,左右大臣都效法他。

因此富贵的人奢侈,孤寡的人冻饿。

这样一来,即使不希望国家混乱,也是不可能的。

国君若真希望天下治理好而厌恶其混乱,饮食就不可不节剩

上古的人民不知道制造舟车时,重的东西搬不动,远的地方去不了,所以圣王开始制造舟车,用以便利民事。

他们作舟车只求坚固轻便,可以运重物、行远路,费用花的少,而利益很大,所以民众乐于使用。

所以法令不用催促而可行使,民众不用劳苦而财用充足,所以民众归顺他了。

现在的君主制造舟车则与此不同。

舟车已经坚固轻利了,他们还要向百姓横征暴敛,用以装饰舟车。

在车上画以文彩,在舟上加以雕刻。

女子废弃纺织而去描绘文彩,所以民众受寒;男子脱离耕稼而去从事雕刻,所以民众挨饿。

国君这样制造舟车,左右大臣跟着仿效,所以民众饥寒交迫,不得已而作一奸一邪之事。

一奸一邪之事一多,刑罚必然繁重。

刑罚一繁重,国家就乱了。

国君如果真的希望天下治理好而厌恶混乱,制造舟车就不可不节剩

凡周回于天地之间,包裹于四海之内的,天地之情,陰陽之和,一切都具备了,即使至圣也不能更动。

何以知道这样呢?圣人传下的书说:天地称作上下,四时称作陰陽,人类分为男一女,禽一兽分为一牝一牡雌雄。

这是真正的天地之情,即使有先世贤王也不能更动。

即使上代至圣,一定都养有私人侍妾,但不伤害品行,所以民众无怨。

宫中没有拘禁的女子,所以天下没有鳏夫。

内无拘禁之妇,外无鳏夫,因而天下人民众多。

现在的国君养侍妾,大国拘禁女子数千,小国数百,所以天下男子大多没有妻子,女子多遭拘禁而没有丈夫。

男一女婚姻失时,所以百姓减少。

国君如果真想人民增多而厌恶减少,养侍妾就不可不节制。

以上所说的五者,都是圣人所节俭而小人所奢侈一婬一佚的。

节俭的就昌盛,一婬一佚的就灭亡,这五者不可不节制。

夫妇之事有节制,天地就和顺;风雨调节,五谷就丰收;衣服有节制,身一体肌肤就安适。

共2页 上一页 1 2 下一页
《墨子》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

子墨子曰:“古之民,未知为宫室时,就陵阜《墨子》六  辞过

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版