白马篇[1]曹植[2]白马饰金羁[3]连翩西北驰[4]《课外文言文》曹植《白马篇》原文和译文

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 曹植《白马篇》原文和译文

课外文言文

曹植《白马篇》原文和译文

白马篇[1]

曹植[2]

白马饰金羁[3]连翩西北驰[4]。

借问谁家子,幽并游侠儿[5]少小去乡邑,扬声沙漠垂[6]。

宿昔秉良弓,楛矢何参差[7]。

控弦破左的,右发摧月支。

仰手接飞猱,俯身散马蹄[8]。

狡捷过猴猿,勇剽若豹螭[9]。

边城多警急,虏骑数迁移[10]羽檄从北来,厉马登高堤[11]。

长驱蹈匈一奴一[12],左顾凌鲜卑[13]。

弃身锋刃端,性命安可怀[14]?父母且不顾,何言子与妻!名编壮士籍,不得中顾私[15]。

捐躯赴国难,视死忽如归。

【注释】

[1]本篇属《杂歌曲·齐瑟行》,又名《游侠篇》。

[2]曹植(192-232),字子建,曹操第三子,丕同母弟。

封陈王,谥曰思,故世称陈思王。

一生以曹丕称帝为界,分为前后两期。

前期受曹操一宠一 爱,尝随征伐,诗文多写其安逸生活和建功立业的报负;后期备受曹丕父子迫害,郁郁而终,诗文多表现其愤抑不平之情及要求个人自一由 解脱的心境。

[3]羁:马络头。

[4]连翩:接连不断,这里形容轻捷迅急的样子。

魏初西北方为匈一奴一、鲜卑等少数民族居住区,驰向西北即驰向边疆战常 [5]幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陕西诸省的一部分地区。

游侠儿:重义轻生的青年男子。

[6]扬:传扬。

垂:边疆。

少小二句:青壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。

[7]宿昔:昔时,往日。

秉:持。

楛(hù户)矢:用楛木做箭杆的箭。

何:多么。

宿昔二句:意思是说昔日良弓不离手,箭出尽楛矢。

[8]控:引,拉开。

左的:左方的射击目标。

摧:毁坏。

与下文的散(破裂),都有穿透之意。

月支:与马蹄都是射贴(箭靶)的名称。

接:迎接飞驰而来的东西。

猱(náo挠):猿类,善攀缘,上下如飞。

[9]剽:行动轻捷。

螭(chī):传说中的猛兽,如龙而黄。

[10]虏:一胡一 虏,古时对北方少数民族的蔑称。

数:屡次。

[11]羽檄:檄是军事方面用于征召的文书,插上羽毛表示军情紧急,所以叫羽檄。

厉马:奋马,策马。

[12]蹈:奔赴。

[13]陵:陵蹈,以武临之。

[14]怀:顾惜。

[15]中:心中。

顾:念。

【译文】

白马装饰上金色的羁头,

结着伴儿向西北飞驰;

请问这是谁家的青年,

是幽州和并州的游侠?

在小时便远离了家乡,

扬名在边陲;

随时准备好弓箭,

箭桶里箭很多,

左右开弓射中目标.

抬手就能射中飞驰而来的东西

俯身就能打碎箭靶.

比树上的猿类还敏捷,

比林中的豹螭更勇悍轻捷;

边陲告急的消息一旦传来,

虏骑多次一騷一扰我们,

征召的檄文从北方来,

策马登上高坡;

长驱直入打败匈一奴一,

向西攻打,击溃鲜卑。

我们既置身流血的事业,

怎可去看重生命的安危?

父母倘不能瞻顾,尽心,

何况妻儿?

名字被记在壮士名册中,

不能顾及私人!

为国献身,去血洒疆场,

我们视死如归!

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

白马篇[1]曹植[2]白马饰金羁[3]连翩西北驰[4]《课外文言文》曹植《白马篇》原文和译文

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版