【焦】 繁体:焦 拼音:jiāo 五行:火 笔划:12 姓名学解释: (吉)
【怡】 繁体:怡 拼音:yí 五行:土 笔划:9 姓名学解释:刑偶傷子,清雅秀氣,溫和賢淑,中年有災,晚年吉祥。 (吉)
【译】 繁体:譯 拼音:yì 五行:金 笔划:20 姓名学解释:一生清闲量大,上下敦睦,爱人所爱,中年吉祥,晚年隆昌。 (吉)
焦字 起名用字参考
焦:暗淡无光,易窘迫。(此字在人名库中共出现约:2860次)
焦字出处:[说文解字]:编号6452,第10卷上,火部第73字 [康熙字典]:页674第06
焦字的解释
焦〈動〉
(會意。金文字形,上面是「隹」,短尾鳥,下面是「火」。把鳥放在火上烤。本義:物經火燒而變黃或成炭)
同本義 [charred;burnt;scorched]
焦,火所傷也。--《說文》
焦,火燒黑也。--《玉篇》
濡灸之舉焦。--《禮記·內則》
凡氣因火變則為焦。--《素問》
又如:焦盆(焦杯。焚紙的火池);焦鎚(一種烤熟的餅食);焦尾(焦桐,焦尾瑟。東漢蔡邕用一端有焦痕的桐木所製的琴。後多指名貴的琴);焦霹靂(能對人畜、植物或建築物造成很大危害的霹雷)
乾枯;枯焦 [withered;desiccated]
五穀焦死。--《墨子·非攻下》
又如:焦芽(枯焦的
焦jiāo
⒈物體經火燒變成炭樣:飯~了。~頭爛額(頭被火燒成重傷。〈喻〉十分窘迫難堪)。
⒉酥,脆:~麻花,很好吃。〈喻〉極干:這捆柴~干。
⒊著急,憂慮,煩躁:~急。~心。~慮。~躁。~灼。
⒋功、熱、能量等單位名稱"焦耳"的簡稱,符號J。
⒌[焦點]物理、數學上的名詞。〈喻〉問題的關鍵所在或人們關注的集中點。
────────────────—
焦qiao 1.通"譙"。 2.通"憔"。參見"焦瘁"。 3.用同"瞧"。
怡字 起名用字参考
怡:恰字的原义是安适愉快,常见成语“心旷神怡”即有此义。(此字在人名库中共出现约:367450次)
怡字出处:[说文解字]:编号6709,第10卷下,心部第42字 [康熙字典]:页381第16
怡字的解释
怡
(形聲。從心,台聲。本義:和悅的樣子)
同本義 [cheerful;happy]
怡,和也。--《說文》
公乃為詩以怡王。--《書·金傳》。鄭註:「悅也。」
下氣怡色。--《禮記·內則》。註:「悅也。」
有慶未嘗不怡。--《國語·周語》
[親稚]狗之事大矣,而主之色不怡,何也?--《國語》
怡然自樂。--晉·陶淵明《桃花源記》
心曠神怡。--宋·范仲淹《岳陽樓記》
又如:怡心(和悅心情);怡目(悅目);怡怡(怡悅神情);怡情(怡悅心情);怡魂(使精神愉快);怡養(和樂);怡聲(猶柔聲);怡顏(和悅的容顏);怡寧(安寧)
喜樂的,使人心神感官愉快的 [
怡yi和悅,愉快:心曠神~。~情悅性。~然自得。
译字 起名用字参考
译:本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字,也指阐述,诠释。(此字在人名库中共出现约:10850次)
译字出处:[康熙字典]:页1188第18
译字的解释
译
(形声。从言,睪声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。――《说文》
译,传也。――《方言十三》
北方曰译。――《礼记·王制》
重舌之人九译。――张衡《东京赋》
译者称西人。――清·薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。――清·梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。――《潜夫论》
通“择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各
译yì
①翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
②指翻译人员。
③指语言不通的异域。
④阐述;诠释。
⑤变易,改变。如"译形借声"。
⑥通"绎"。寻绎。
⑦通"擇"。选择。
你想了解自己的名字焦怡译有何涵义吗?我们依据中华传统姓名学理论,提供2025年姓名测试焦怡译算命,焦怡译名字测试,测名字焦怡译预测名字与人生的关系,并且提供姓名查询解释,根据词典逐字解释名字焦怡译的含义。